主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
標準譯本
简体中文
新标点和合本
和合本2010(上帝版)
和合本2010(神版)
当代译本
圣经新译本
中文标准译本
现代标点和合本
繁體中文
新標點和合本
和合本2010(上帝版)
和合本2010(神版)
當代譯本
聖經新譯本
呂振中譯本
中文標準譯本
現代標點和合本
文理和合譯本
文理委辦譯本
施約瑟淺文理新舊約聖經
吳經熊文理聖詠與新經全集
English
New International Version
New International Reader's Version
English Standard Version
New Living Translation
The Message
Christian Standard Bible
New American Standard Bible
New King James Version
Amplified Bible
American Standard Version
Holman Christian Standard Bible
King James Version
New English Translation
World English Bible
其他
希腊语
Nestle Aland 28
unfoldingWord® Greek New Testament
韩语
현대인의 성경
日语
リビングバイブル
西班牙语
Nueva Versión Internacional
法语
La Bible du Semeur 2015
俄语
Новый Русский Перевод
Восточный перевод
Восточный перевод, версия с «Аллахом»
Восточный перевод, версия для Таджикистана
葡萄牙语
Nova Versão Internacional
德语
Hoffnung für alle
越南语
Kinh Thánh Hiện Đại
泰语
พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย
版本对照
Aa
宣告救恩的好消息
1
主耶和華的靈在我身上,
因為耶和華膏抹我,
要我傳好消息給卑微的人;
他派遣我去治癒心靈破碎的人,
去宣告被擄的得自由、
被囚的得釋放,
2
去宣告耶和華所悅納的禧年、
我們神的報復之日,
去安慰所有悲哀的人,
3
去供給
錫安
悲哀的人——
賜給他們頭飾代替灰燼,
喜樂的膏油代替哀慟,
讚美的衣服代替沮喪的靈。
這樣,他們就被稱為「公義的橡樹」,
是耶和華所栽種的,
為要顯出他的榮耀。
4
他們必重建古時的廢墟之處,
復興先前的荒涼之地,
重修荒廢的城市,
就是歷代荒涼之地。
5
外族人必站立,牧放你們的羊群,
外邦人將作你們的農夫和葡萄園丁。
6
而你們必被稱為耶和華的祭司,
被稱為我們神的事奉者。
你們必享用列國的財富,
並因享有
61:6
享有——輔助詞語。
他們的榮耀而自我誇耀。
7
你們必得雙倍的份,代替你們受的恥辱;
你們
61:7
你們——原文直譯「他們」。
必為自己的份而歡呼,代替你們受的羞辱。
這樣,你們
61:7
你們——原文直譯「他們」。
在自己的土地上,
必擁有雙倍的份;
永遠的喜樂必屬於你們
61:7
你們——原文直譯「他們」。
。
8
因為我耶和華喜愛公正,
恨惡搶奪和不義;
我必憑著信實給他們酬報,
與他們立永遠的約。
9
他們的後裔必在列國中為人所知,
他們的子孫在萬民中也必如此;
所有看見他們的都會承認:
他們是耶和華所賜福的後裔。
10
我因耶和華大大歡喜,
我的心因我的神而快樂,
因為他給我穿上救恩的衣服,
給我披上公義的外袍,
如同新郎像祭司那樣戴上頭飾,
又如新娘佩戴裝飾。
11
大地怎樣使幼苗長出,
園林怎樣使所種下的發芽,
照樣,主耶和華也必使公義和讚美
在萬國面前發出。
中文標準譯本©
版權所有 © 2005, 2008, 2011 全球聖經促進會