Пророчество о Кире
1Так Господь говорит Своему помазаннику Киру,
которого Он держит45:1 Букв.: «Я держу». за правую руку,
чтобы смирить перед ним народы
и отобрать у царей их оружие,
чтобы открыть перед ним двери,
ворота, что не затворятся:
2– Я пойду пред тобой
и горы45:2 Так в одном из древних переводов; в нормативном еврейском тексте: «опухоли». сровняю;
разломаю бронзовые ворота
и сломаю железные засовы.
3Я отдам тебе сокровища, спрятанные во тьме,
богатства, хранимые в тайниках,
чтобы познал ты, что Я – Господь,
Бог Израиля, называющий тебя по имени.
4Ради слуги Моего Иакова,
ради Израиля, избранного Моего,
Я зову тебя по имени,
славное имя тебе дарую,
хотя ты Меня и не знаешь.
5Я – Господь, и другого нет;
нет Бога кроме Меня.
Я укреплю тебя,
хотя ты Меня и не знаешь,
6чтобы от солнечного восхода
и до места его заката
знали, что нет никого, кроме Меня;
Я – Господь, и другого нет.
7Я создаю свет и творю тьму,
даю благополучие и творю беду;
Я, Господь, создаю все это.
8Небеса, изливайте свыше праведность,
пусть хлынут ею облака.
Пусть раскроется земля,
чтобы взошло спасение;
пусть растет с ним и праведность.
Я, Господь, творю все это.
9Горе тому, кто препирается со своим Создателем,
кто лишь черепок среди черепков земных!
Скажет ли глина горшечнику:
«Что ты делаешь?»
Скажет ли дело твое:
«Ты такой безрукий!»?
10Горе тому, кто говорит своему отцу:
«Кого ты породил?» –
или своей матери:
«Кого ты произвела на свет?»
11Так говорит Господь,
Святой Израиля и Создатель его, о делах грядущих:
– Вам ли спрашивать Меня о Моих детях
или указывать Мне в деле Моих рук?
12Я создал землю
и сотворил на ней человека.
Я Своими руками распростер небеса
и построил их звездное воинство.
13Я воздвигну Кира45:13 Букв.: «его». в праведности;
все пути его сделаю ровными.
Он отстроит город
и отпустит Моих пленников,
но не за выкуп или подарки, –
говорит Господь Сил.
Спасение для всех народов
14Так говорит Господь:
– Богатство Египта, доход Куша
и севеяне, рослый народ,
к тебе перейдут и будут твоими;
они последуют за тобой,
придут к тебе в цепях.
Они поклонятся тебе
и будут умолять тебя, говоря:
«Только с тобою Бог, и другого нет;
кроме Него нет Бога».
15Воистину, Ты – Бог сокровенный,
Бог Израиля, Спаситель.
16Все, кто делает идолов, будут постыжены и опозорены;
в бесчестие отойдут они все вместе.
17Но Господь спасет Израиль,
вечным спасением;
не постыдитесь и не опозоритесь вы во веки и веки.
18Ведь так говорит Господь,
сотворивший небеса (Он – Бог,
образовавший, создавший землю;
Он утвердил ее; не сотворил ее пустошью,
но сотворил ее, чтобы она заселилась):
– Я – Господь, и другого нет.
19Я говорил не в тайне,
не из земли тьмы;
Я не говорил потомкам Иакова:
«Ищите Меня впустую».
Я, Господь, говорю истину;
Я возвещаю правду.
20Соберитесь и придите,
сойдитесь вместе, уцелевшие из народов.
Невежды те, что носят идолов деревянных,
молятся богу, который не спасает.
21Объявите и изложите свое дело;
пусть они совещаются вместе.
Кто предсказал это издавна,
издревле кто возвестил?
Разве не Я, Господь?
Нет Бога, кроме Меня,
Бога праведного, Спасителя;
нет другого, кроме Меня.
22Обратитесь ко Мне и будете спасены,
все края земли,
потому что Я – Бог, и другого нет.
23Я поклялся Самим Собой,
в праведности из уст Моих вышло
слово, которое не возвратится:
Преклонится предо Мной каждое колено.
Мною будет клясться каждый язык.
24Будут говорить обо Мне: «Только в Господе
пребывают праведность и сила».
Все, кто враждовал с Ним,
придут к Нему и устыдятся.
25В Господе оправдаются и прославятся
все потомки Израиля.
Holy Bible, New Russian Translation ™️
Copyright © 2006, 2010, 2012, 2014 by Biblica, Inc.
Used with permission. All rights reserved worldwide.
“Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.