主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
和合本2010
简体中文
新标点和合本
和合本2010(上帝版-简体)
和合本2010(神版-简体)
当代译本
圣经新译本
中文标准译本
现代标点和合本
和合本(拼音版)
繁體中文
新標點和合本
和合本2010(上帝版-繁體)
和合本2010(神版-繁體)
當代譯本
聖經新譯本
呂振中譯本
中文標準譯本
現代標點和合本
文理和合譯本
文理委辦譯本
施約瑟淺文理新舊約聖經
吳經熊文理聖詠與新經全集
English
New International Version
New International Reader's Version
English Standard Version
New Living Translation
The Message
Christian Standard Bible
New American Standard Bible
New King James Version
Amplified Bible
American Standard Version
Holman Christian Standard Bible
King James Version
New English Translation
World English Bible
其他
希腊语
Nestle Aland 28
unfoldingWord® Greek New Testament
韩语
현대인의 성경
日语
リビングバイブル
西班牙语
Nueva Versión Internacional
法语
La Bible du Semeur 2015
俄语
Новый Русский Перевод
Восточный перевод
Восточный перевод, версия с «Аллахом»
Восточный перевод, версия для Таджикистана
葡萄牙语
Nova Versão Internacional
德语
Hoffnung für alle
越南语
Kinh Thánh Hiện Đại
泰语
พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย
พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่
版本对照
Aa
1
到那日,耶和華必用他堅硬銳利的大刀懲罰
力威亞探
27.1
「力威亞探」是音譯,一種海獸;下同。
,就是那爬得快的蛇,懲罰
力威亞探
,就是那彎彎曲曲的蛇,並殺死海裏的大魚。
2
當那日,你們要唱這美好
27.2
「美好」是根據七十士譯本;原文是「出酒」。
葡萄園的歌:
3
「我—耶和華看守葡萄園,按時灌溉,
晝夜看守,免得有人損害。
4
我心中不存憤怒。
惟願在戰爭中我有荊棘和蒺藜,
我就起步攻擊他,
把他一同焚燒;
5
或者讓他緊靠我,以我為避難所,
與我和好,
與我和好。」
6
將來
雅各
要扎根,
以色列
要發芽開花,
果實遍滿地面。
7
耶和華擊打
以色列
,
豈像擊打那些擊打他們的人嗎?
以色列
被殺戮,
豈像其他人所遭遇的殺戮嗎?
8
你驅趕他們,放逐他們,
與他們相爭。
在颳東風的日子,
他以暴風趕逐他們。
9
所以,
雅各
的罪孽藉此得赦免,
除罪的效果盡在乎此;
他使祭壇的石頭變為粉碎的石灰,
使
亞舍拉
和香壇不再立起。
10
因為堅固的城變為荒涼,
成了被撇棄的居所,像曠野一樣;
牛犢在那裏吃草,
在那裏躺臥,吃盡其中的樹枝。
11
它的枝條一枯乾,就被折斷,
婦女用以點火燃燒。
因為這百姓蒙昧無知,
所以,造他們的必不憐憫他們,
造成他們的也不施恩給他們。
12
到那日,
以色列
人哪,耶和華必像人打樹拾果一般,從
大河
的支流,直到
埃及
的溪谷,將你們一一收集。
13
當那日,號角大響;在
亞述
地將亡的,與被趕散至
埃及
地的,都要前來,在
耶路撒冷
聖山上敬拜耶和華。
Copyright ©️ 2006 2010 Hong Kong Bible Society. Used by permission