Aa
摩押的難民逃到猶大
1你們當將16.1 「你們當將」:有古卷是「他們將」。羔羊奉送給那地的掌權者,
西拉往曠野,送到錫安16.1 「錫安」:原文直譯「錫安女子」。的山。
2 摩押的居民16.2 「摩押的居民」:原文直譯「摩押眾女子」。來到亞嫩渡口,
如逃遁的飛鳥,被趕離鳥巢16.2 「被趕離鳥巢」或譯「如拆窩的雛」。

3求你賜謀略,行公平,
使你的影子在正午如黑夜,
掩護逃亡的人,不洩露逃難者的行蹤。
4願我摩押逃亡的人16.4 「願我摩押逃亡的人」:原文另譯「摩押逃亡的人」。寄居在你那裏,
你作他們的避難所,躲避滅命者的面。

勒索的人消失,
毀滅的事止息,
欺壓者從國中除滅,
5大衛帳幕中必有寶座因慈愛堅立,
必有一位君王憑信實坐在其上,
施行審判,尋求公平,迅速行公義。

6我們聽聞摩押的驕傲,
極其驕傲;
它狂妄、驕傲、自大,
它誇大的言詞都是空的。
7因此,摩押人必為摩押哀號,
人人都要哀號。
你們要為吉珥‧哈列設的葡萄餅哀嘆,
極其憂傷。

8因為希實本的田地
西比瑪的葡萄樹都衰殘了,
列國的君主折斷它的枝幹,
這枝子曾長到雅謝,延伸到曠野,
嫩枝向外伸出,直伸過海;
9所以,我要為西比瑪的葡萄樹哀哭,
雅謝人一樣哀哭。
希實本以利亞利啊,
我要以眼淚澆灌你,
你因夏天果子和收割的莊稼,
歡呼聲已經止息了。
10田園中不再有歡喜快樂,
葡萄園裏必無人歌唱,無人歡呼,
在壓酒池中踹酒的不再踹酒了,
我使歡呼的聲音止息了16.10 「我使…止息了」:七十士譯本是「歡呼的聲音已止息了」。
11因此,我的心腸為摩押哀鳴如琴,
我的內心為吉珥‧哈列設哀哭。
12摩押人出現在丘壇,筋疲力盡時,雖然到自己的聖所祈禱,卻仍無濟於事。
13這是耶和華曾論到摩押的話。
14但現在,耶和華說:「三年之內,按照雇工年數的算法,摩押的榮華必變為羞辱,人口雖曾眾多,剩餘的又少又弱。」