旧约
圣经版本
简体中文
英语
- New International VersionNIV
- New International Reader's VersionNIrV
- English Standard VersionESV
- New Living TranslationNLT
- The MessageMSG
- Christian Standard BibleCSB
- New American Standard BibleNASB
- New King James VersionNKJV
- Amplified BibleAMP
- American Standard VersionASV
- King James VersionKJV
- New English TranslationNET
- World English BibleWEB
- New International VersionNIV
繁体中文
西班牙语
韩语
俄语
法语
日语
其他语言
设置
显示节号
显示标题
显示脚注
逐节分段
以色列無悔改誠意1來,我們歸向耶和華吧!他撕裂我們,也必醫治;打傷我們,也必包紮。2過兩天他必使我們甦醒,第三天他必使我們興起,我們就在他面前得以存活。3我們要認識,要追求認識耶和華。他如黎明必然出現,他必臨到我們像甘霖,像滋潤土地的春雨。
4以法蓮哪,我可以向你怎樣行呢?猶大啊,我可以向你怎樣做呢?因為你們的慈愛如同早晨的雲霧,又如速散的露水。5因此,我藉先知砍伐他們,以我口中的話殺戮他們;對你的審判6.5「對你的審判」:七十士譯本和其他古譯本是「我的審判」。如光發出。6我喜愛慈愛6.6「慈愛」:七十士譯本是「憐憫」。,不喜愛祭物;喜愛人認識 神,勝於燔祭。
7他們卻如亞當6.7「如亞當」或譯「如人」。背約,在那裏向我行詭詐。8基列是作惡之人的城,被血沾染。9成羣的祭司如強盜埋伏等候,在示劍的路上殺戮,行了邪惡。10在以色列家我看見可憎的事,在以法蓮那裏有淫行,以色列被污辱了。
11猶大啊,我使被擄之民歸回的時候,必有為你所預備的豐收。
4以法蓮哪,我可以向你怎樣行呢?猶大啊,我可以向你怎樣做呢?因為你們的慈愛如同早晨的雲霧,又如速散的露水。5因此,我藉先知砍伐他們,以我口中的話殺戮他們;對你的審判6.5「對你的審判」:七十士譯本和其他古譯本是「我的審判」。如光發出。6我喜愛慈愛6.6「慈愛」:七十士譯本是「憐憫」。,不喜愛祭物;喜愛人認識 神,勝於燔祭。
7他們卻如亞當6.7「如亞當」或譯「如人」。背約,在那裏向我行詭詐。8基列是作惡之人的城,被血沾染。9成羣的祭司如強盜埋伏等候,在示劍的路上殺戮,行了邪惡。10在以色列家我看見可憎的事,在以法蓮那裏有淫行,以色列被污辱了。
11猶大啊,我使被擄之民歸回的時候,必有為你所預備的豐收。
Copyright © 2006 2010 Hong Kong Bible Society. Used by permission