逐節對照
- 和合本2010(神版-繁體) - 我問天使說:「那麼在燈臺左右的這兩棵橄欖樹是甚麼意思呢?」
- 新标点和合本 - 我又问天使说:“这灯台左右的两棵橄榄树是什么意思?”
- 和合本2010(上帝版-简体) - 我问天使说:“那么在灯台左右的这两棵橄榄树是什么意思呢?”
- 和合本2010(神版-简体) - 我问天使说:“那么在灯台左右的这两棵橄榄树是什么意思呢?”
- 当代译本 - 我又问天使:“灯台左右的两棵橄榄树是什么意思?”
- 圣经新译本 - 我又再问那天使:“在这灯台左右的两棵橄榄树是什么意思?”
- 中文标准译本 - 然后我问那天使说:“在灯台右边和左边的那两棵橄榄树是什么意思呢?”
- 现代标点和合本 - 我又问天使说:“这灯台左右的两棵橄榄树是什么意思?”
- 和合本(拼音版) - 我又问天使说:“这灯台左右的两棵橄榄树是什么意思?”
- New International Version - Then I asked the angel, “What are these two olive trees on the right and the left of the lampstand?”
- New International Reader's Version - Then I said to the angel, “I see two olive trees. One is on the right side of the lampstand. The other is on the left. What are these trees?”
- English Standard Version - Then I said to him, “What are these two olive trees on the right and the left of the lampstand?”
- New Living Translation - Then I asked the angel, “What are these two olive trees on each side of the lampstand,
- The Message - “And the two olive trees on either side of the lampstand?” I asked. “What’s the meaning of them? And while you’re at it, the two branches of the olive trees that feed oil to the lamps—what do they mean?”
- Christian Standard Bible - I asked him, “What are the two olive trees on the right and left of the lampstand?”
- New American Standard Bible - Then I said to him, “What are these two olive trees on the right of the lampstand and on its left?”
- New King James Version - Then I answered and said to him, “What are these two olive trees—at the right of the lampstand and at its left?”
- Amplified Bible - Then I said to him [who was speaking with me], “What are these two olive trees on the right side of the lampstand and on its left?”
- American Standard Version - Then answered I, and said unto him, What are these two olive-trees upon the right side of the candlestick and upon the left side thereof?
- King James Version - Then answered I, and said unto him, What are these two olive trees upon the right side of the candlestick and upon the left side thereof?
- New English Translation - Next I asked the messenger, “What are these two olive trees on the right and the left of the menorah?”
- World English Bible - Then I asked him, “What are these two olive trees on the right side of the lamp stand and on the left side of it?”
- 新標點和合本 - 我又問天使說:「這燈臺左右的兩棵橄欖樹是甚麼意思?」
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 我問天使說:「那麼在燈臺左右的這兩棵橄欖樹是甚麼意思呢?」
- 當代譯本 - 我又問天使:「燈臺左右的兩棵橄欖樹是什麼意思?」
- 聖經新譯本 - 我又再問那天使:“在這燈臺左右的兩棵橄欖樹是甚麼意思?”
- 呂振中譯本 - 我又應聲 問天使 說:『這燈臺左右的兩棵橄欖樹是甚麼意思?』
- 中文標準譯本 - 然後我問那天使說:「在燈檯右邊和左邊的那兩棵橄欖樹是什麼意思呢?」
- 現代標點和合本 - 我又問天使說:「這燈臺左右的兩棵橄欖樹是什麼意思?」
- 文理和合譯本 - 我謂之曰、燈臺左右、二橄欖樹、何耶、
- 文理委辦譯本 - 我問天使曰、燈臺左右有橄欖樹、其意何居、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我問天使曰、燈臺左右之二油果樹何意、
- Nueva Versión Internacional - Entonces le pregunté al ángel: «¿Qué significan estos dos olivos a la derecha y a la izquierda del candelabro?»
- 현대인의 성경 - 그때 나는 천사에게 다시 물었다. “등대 좌우에 있는 이 두 감람나무는 무슨 뜻입니까?
- Новый Русский Перевод - Тогда я спросил Ангела: – Что значат две оливы справа и слева от светильника?
- Восточный перевод - Тогда я спросил Ангела: – Что значат две маслины справа и слева от светильника?
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Тогда я спросил Ангела: – Что значат две маслины справа и слева от светильника?
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Тогда я спросил Ангела: – Что значат две маслины справа и слева от светильника?
- La Bible du Semeur 2015 - Je repris alors et je lui demandai : Que représentent ces deux oliviers à la droite et à la gauche du chandelier ?
- リビングバイブル - それから私は、燭台の両側にある二本のオリーブの木と、
- Nova Versão Internacional - A seguir perguntei ao anjo: O que significam estas duas oliveiras à direita e à esquerda do candelabro?
- Hoffnung für alle - Ich fragte weiter: »Was bedeuten denn die zwei Ölbäume rechts und links vom Leuchter?
- Kinh Thánh Hiện Đại - Tôi hỏi thiên sứ: “Hai cây ô-liu ở hai bên chân đèn,
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แล้วข้าพเจ้าจึงถามทูตองค์นั้นว่า “ต้นมะกอกเทศทั้งสองต้นที่ขนาบด้านซ้ายและขวาของคันประทีปหมายถึงอะไร?”
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ข้าพเจ้าพูดกับท่านว่า “ต้นมะกอก 2 ต้นนี้คืออะไร ต้นที่อยู่ด้านขวาและด้านซ้ายของคันประทีป”