Brand Logo
  • 聖經
  • 資源
  • 計劃
  • 聯絡我們
  • APP下載
  • 聖經
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐節對照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉獻
3:1 AMP
逐節對照
  • Amplified Bible - Then the guiding angel showed me Joshua the high priest [representing disobedient, sinful Israel] standing before the Angel of the Lord, and Satan standing at Joshua’s right hand to be his adversary and to accuse him.
  • 新标点和合本 - 天使(原文作“他”)又指给我看:大祭司约书亚站在耶和华的使者面前;撒但也站在约书亚的右边,与他作对。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 天使 指给我看:约书亚大祭司站在耶和华的使者面前,撒但站在约书亚的右边控告他。
  • 和合本2010(神版-简体) - 天使 指给我看:约书亚大祭司站在耶和华的使者面前,撒但站在约书亚的右边控告他。
  • 当代译本 - 耶和华又让我看见约书亚大祭司站在祂的天使面前,撒旦正站在约书亚的右边控诉他。
  • 圣经新译本 - 耶和华又使我看见大祭司约书亚站在耶和华的使者面前,撒但也站在约书亚右边控告他。
  • 中文标准译本 - 耶和华又让我看见大祭司约书亚站在耶和华的使者面前,而撒旦 站在约书亚右边要控告约书亚。
  • 现代标点和合本 - 天使 又指给我看,大祭司约书亚站在耶和华的使者面前,撒旦也站在约书亚的右边,与他作对。
  • 和合本(拼音版) - 天使 又指给我看,大祭司约书亚站在耶和华的使者面前,撒但也站在约书亚的右边,与他作对。
  • New International Version - Then he showed me Joshua the high priest standing before the angel of the Lord, and Satan standing at his right side to accuse him.
  • New International Reader's Version - Then the Lord showed me Joshua the high priest. He was standing in front of the angel of the Lord. Satan was standing to the right of Joshua. He was there to bring charges against the high priest.
  • English Standard Version - Then he showed me Joshua the high priest standing before the angel of the Lord, and Satan standing at his right hand to accuse him.
  • New Living Translation - Then the angel showed me Jeshua the high priest standing before the angel of the Lord. The Accuser, Satan, was there at the angel’s right hand, making accusations against Jeshua.
  • The Message - Next the Messenger-Angel showed me the high priest Joshua. He was standing before God’s Angel where the Accuser showed up to accuse him. Then God said to the Accuser, “I, God, rebuke you, Accuser! I rebuke you and choose Jerusalem. Surprise! Everything is going up in flames, but I reach in and pull out Jerusalem!”
  • Christian Standard Bible - Then he showed me the high priest Joshua standing before the angel of the Lord, with Satan standing at his right side to accuse him.
  • New American Standard Bible - Then he showed me Joshua the high priest standing before the angel of the Lord, and Satan standing at his right to accuse him.
  • New King James Version - Then he showed me Joshua the high priest standing before the Angel of the Lord, and Satan standing at his right hand to oppose him.
  • American Standard Version - And he showed me Joshua the high priest standing before the angel of Jehovah, and Satan standing at his right hand to be his adversary.
  • King James Version - And he shewed me Joshua the high priest standing before the angel of the Lord, and Satan standing at his right hand to resist him.
  • New English Translation - Next I saw Joshua the high priest standing before the angel of the Lord, with Satan standing at his right hand to accuse him.
  • World English Bible - He showed me Joshua the high priest standing before Yahweh’s angel, and Satan standing at his right hand to be his adversary.
  • 新標點和合本 - 天使(原文是他)又指給我看:大祭司約書亞站在耶和華的使者面前;撒但也站在約書亞的右邊,與他作對。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 天使 指給我看:約書亞大祭司站在耶和華的使者面前,撒但站在約書亞的右邊控告他。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 天使 指給我看:約書亞大祭司站在耶和華的使者面前,撒但站在約書亞的右邊控告他。
  • 當代譯本 - 耶和華又讓我看見約書亞大祭司站在祂的天使面前,撒旦正站在約書亞的右邊控訴他。
  • 聖經新譯本 - 耶和華又使我看見大祭司約書亞站在耶和華的使者面前,撒但也站在約書亞右邊控告他。
  • 呂振中譯本 - 天使 又指給我看大祭司 約書亞 站在永恆主的使者面前,撒但 也站在 約書亞 右邊來控告他。
  • 中文標準譯本 - 耶和華又讓我看見大祭司約書亞站在耶和華的使者面前,而撒旦 站在約書亞右邊要控告約書亞。
  • 現代標點和合本 - 天使 又指給我看,大祭司約書亞站在耶和華的使者面前,撒旦也站在約書亞的右邊,與他作對。
  • 文理和合譯本 - 彼又示我、見大祭司約書亞立於耶和華使者前、撒但立於其右為之敵、
  • 文理委辦譯本 - 使者示我以象、見祭司長約書亞、侍於耶和華天使前、撒但立於右以禦之、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主使我 於異象中 見大祭司 約書亞 、 或作主示我以大祭司約書亞 立於主之使者前、 撒但 立其右、以敵之、 以敵之或作以禦又作以訟之
  • Nueva Versión Internacional - Entonces me mostró a Josué, el sumo sacerdote, que estaba de pie ante el ángel del Señor, y a Satanás, que estaba a su mano derecha como parte acusadora.
  • 현대인의 성경 - 여호와께서는 대제사장 여호수아가 그의 사자 앞에 섰고 사탄은 그 오른편에 서서 여호수아를 고발하고 있는 환상을 나에게 보여 주셨다.
  • Новый Русский Перевод - Он показал мне первосвященника Иисуса, стоявшего перед Ангелом Господним, и сатану , стоявшего по правую руку от него, чтобы обвинять его.
  • Восточный перевод - Он показал мне главного священнослужителя Иешуа, стоявшего перед Ангелом Вечного, и сатану , стоявшего по правую руку от него, чтобы обвинять его.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Он показал мне главного священнослужителя Иешуа, стоявшего перед Ангелом Вечного, и Шайтана , стоявшего по правую руку от него, чтобы обвинять его.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Он показал мне главного священнослужителя Иешуа, стоявшего перед Ангелом Вечного, и сатану , стоявшего по правую руку от него, чтобы обвинять его.
  • La Bible du Semeur 2015 - Puis il me fit voir Josué, le grand-prêtre, qui se tenait debout devant l’ange de l’Eternel. Et l’Accusateur se tenait à sa droite pour l’accuser .
  • リビングバイブル - それから、その御使いは私に幻の中で、主の使いの前に立っている大祭司ヨシュアを見せてくれました。サタンも主の使いの右手にいて、ヨシュアを多くのことで訴えていました。
  • Nova Versão Internacional - Depois disso ele me mostrou o sumo sacerdote Josué diante do anjo do Senhor, e Satanás, à sua direita, para acusá-lo.
  • Hoffnung für alle - Als Nächstes ließ Gott mich den Hohenpriester Jeschua sehen. Er stand vor dem Engel des Herrn, und rechts von ihm stand der Satan und wollte ihn anklagen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa cho tôi thấy Thầy Thượng tế Giô-sua đang đứng trước thiên sứ của Chúa Hằng Hữu, có Sa-tan đứng bên phải buộc tội người.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แล้วทูตองค์นั้นได้แสดงให้ข้าพเจ้าเห็นมหาปุโรหิตโยชูวา ยืนอยู่ต่อหน้าทูตขององค์พระผู้เป็นเจ้า และซาตาน ยืนอยู่ขวามือของเขาเพื่อกล่าวหาเขา
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และ​พระ​องค์​ให้​ข้าพเจ้า​เห็น​โยชูวา​หัวหน้า​มหา​ปุโรหิต ซึ่ง​ยืน​อยู่​ที่​เบื้อง​หน้า​ทูต​สวรรค์​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​ซาตาน​ยืน​ที่​เบื้อง​ขวา​เขา​เพื่อ​จะ​กล่าวหา​เขา
交叉引用
  • Deuteronomy 18:15 - “The Lord your God will raise up for you a prophet like me [Moses] from among you, from your countrymen (brothers, brethren). You shall listen to him.
  • Haggai 1:12 - Then Zerubbabel the son of Shealtiel and Joshua the son of Jehozadak, the high priest, with all the remnant of the people [who had returned from exile], listened carefully and obeyed the voice of the Lord their God and the words of Haggai the prophet, since the Lord their God had sent him. And the people [reverently] feared the Lord.
  • Ezekiel 44:11 - Yet they shall minister in My sanctuary, having oversight [as guards] at the gates of the temple and ministering in the temple. They shall slaughter the burnt offering and the sacrifice for the people, and they shall stand before them to minister to them.
  • Acts 7:30 - “After forty years had passed, an angel appeared to him in the wilderness of Mount Sinai, in the flame of a burning thorn bush.
  • Acts 7:31 - When Moses saw it, he was astonished at the sight; but as he went near to look more closely, the voice of the Lord came [to him, saying]:
  • Acts 7:32 - ‘I am the God of your fathers, the God of Abraham and of Isaac and of Jacob.’ Moses trembled with fear and did not dare to look.
  • Acts 7:33 - Then the Lord said to him, ‘Remove the sandals from your feet, for the place where you are standing is holy ground [worthy of reverence and respect].
  • Acts 7:34 - I have most certainly seen the oppression of My people in Egypt and have heard their groaning, and I have come down to rescue them. Now come, and I will send you to Egypt [as My messenger].’
  • Acts 7:35 - “This Moses whom they rejected, saying, ‘Who made you a ruler and a judge?’ is the very one whom God sent to be both a ruler and a deliverer, with the [protecting and helping] hand of the Angel who appeared to him in the thorn bush.
  • Acts 7:36 - This man led them out [of Egypt] after performing wonders and signs in the land of Egypt and at the Red Sea and in the wilderness for forty years.
  • Acts 7:37 - This is the Moses who said to the children of Israel, ‘God will raise up for you a Prophet like me from your countrymen.’
  • Acts 7:38 - This is the one who was in the congregation in the wilderness together with the Angel who spoke to him on Mount Sinai, and who was with our fathers; and he received living oracles [divine words that still live] to be handed down to you.
  • Zechariah 1:9 - Then I said, “O my lord, what are these?” And the angel who was speaking with me said, “I will show you what these are.”
  • Haggai 2:4 - But now be courageous, Zerubbabel,’ declares the Lord, ‘be courageous also, Joshua the son of Jehozadak, the high priest, and be courageous, all you people of the land,’ declares the Lord, ‘and work; for I am with you,’ declares the Lord of hosts.
  • Job 2:1 - Again there was a day when the sons of God (angels) came to present themselves before the Lord, and Satan (adversary, accuser) also came among them to present himself before the Lord.
  • Job 2:2 - The Lord said to Satan, “From where have you come?” Then Satan answered the Lord, “From roaming around on the earth and from walking around on it.”
  • Job 2:3 - The Lord said to Satan, “Have you considered and reflected on My servant Job? For there is none like him on the earth, a blameless and upright man, one who fears God [with reverence] and abstains from and turns away from evil [because he honors God]. And still he maintains and holds tightly to his integrity, although you incited Me against him to destroy him without cause.”
  • Job 2:4 - Satan answered the Lord, “ Skin for skin! Yes, a man will give all he has for his life.
  • Job 2:5 - But put forth Your hand now, and touch his bone and his flesh [and severely afflict him]; and he will curse You to Your face.”
  • Job 2:6 - So the Lord said to Satan, “Behold, he is in your hand, only spare his life.”
  • Job 2:7 - So Satan departed from the presence of the Lord and struck Job with loathsome boils and agonizingly painful sores from the sole of his foot to the crown of his head.
  • Job 2:8 - And Job took a piece of broken pottery with which to scrape himself, and he sat [down] among the ashes (rubbish heaps).
  • Malachi 3:1 - “Behold, I am going to send My messenger, and he will prepare and clear the way before Me. And the Lord [the Messiah], whom you seek, will suddenly come to His temple; the Messenger of the covenant, in whom you delight, behold, He is coming,” says the Lord of hosts.
  • 2 Chronicles 29:11 - My sons, do not be negligent and careless now, for the Lord has chosen you to stand in His presence, to attend to His service, and to be His ministers and burn incense.”
  • Zechariah 1:19 - So I asked the angel who was speaking with me, “What are these?” And he answered me, “These are the horns [the powerful Gentile nations] that have scattered Judah (the Southern Kingdom), Israel (the Northern Kingdom), and Jerusalem (capital city of Judah).”
  • Genesis 3:15 - And I will put enmity (open hostility) Between you and the woman, And between your seed (offspring) and her Seed; He shall [fatally] bruise your head, And you shall [only] bruise His heel.”
  • Genesis 48:16 - The Angel [that is, the Lord Himself] who has redeemed me [continually] from all evil, Bless the boys; And may my name live on in them [may they be worthy of having their names linked with mine], And the names of my fathers Abraham and Isaac; And may they grow into a [great] multitude in the midst of the earth.”
  • Zechariah 1:13 - And the Lord answered the angel who was speaking with me with gracious and comforting words.
  • Deuteronomy 10:8 - At that time the Lord set apart the tribe of Levi to carry the ark of the covenant of the Lord, to stand before the Lord to serve Him and to bless in His name until this day.
  • Zechariah 2:3 - And behold, the angel who was speaking with me was going out, and another angel was coming out to meet him,
  • Zechariah 3:8 - Now listen, Joshua, the high priest, you and your colleagues who are sitting in front of you—indeed they are men who are a symbol [of what is to come]—for behold, I am going to bring in My servant the Branch [in Messianic glory].
  • Ezekiel 44:15 - “But the Levitical priests, the sons of Zadok, who performed the duty of My sanctuary when the children (descendants) of Israel went astray from Me, shall come near to Me to minister to Me; and they shall stand before Me to offer to Me the fat and the blood,” declares the Lord God.
  • Exodus 23:20 - “Behold, I am going to send an Angel before you to keep and guard you on the way and to bring you to the place I have prepared.
  • Exodus 23:21 - Be on your guard before Him, listen to and obey His voice; do not be rebellious toward Him or provoke Him, for He will not pardon your transgression, since My Name (authority) is in Him.
  • Psalms 106:23 - Therefore He said He would destroy them, [And He would have done so] had not Moses, His chosen one, stepped into the gap before Him, To turn away His wrath from destroying them.
  • 1 Samuel 6:20 - The men of Beth-shemesh said, “Who is able to stand before the Lord, this holy God? And to whom shall He go up from us?”
  • Hosea 12:4 - He wrestled with the angel and prevailed; He wept [in repentance] and sought His favor. He met Him at Bethel And there God spoke with [him and through him with] us—
  • Hosea 12:5 - Even the Lord, the God of hosts, The name of Him [who spoke with Jacob] is the Lord.
  • Luke 22:31 - “Simon, Simon (Peter), listen! Satan has demanded permission to sift [all of] you like grain;
  • Luke 21:36 - But keep alert at all times [be attentive and ready], praying that you may have the strength and ability [to be found worthy and] to escape all these things that are going to take place, and to stand in the presence of the Son of Man [at His coming].”
  • 1 Chronicles 21:1 - Satan [the adversary] stood up against Israel and incited David to count [the population of] Israel.
  • Exodus 3:2 - The Angel of the Lord appeared to him in a blazing flame of fire from the midst of a bush; and he looked, and behold, the bush was on fire, yet it was not consumed.
  • Exodus 3:3 - So Moses said, “I must turn away [from the flock] and see this great sight—why the bush is not burned up.”
  • Exodus 3:4 - When the Lord saw that he turned away [from the flock] to look, God called to him from the midst of the bush and said, “Moses, Moses!” And he said, “Here I am.”
  • Exodus 3:5 - Then God said, “Do not come near; take your sandals off your feet [out of respect], because the place on which you are standing is holy ground.”
  • Exodus 3:6 - Then He said, “I am the God of your father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob.” Then Moses hid his face, because he was afraid to look at God.
  • Ezra 5:2 - then Zerubbabel the son of Shealtiel [heir to the throne of Judah] and Jeshua the son of Jozadak arose and began to rebuild the house of God in Jerusalem; and the prophets of God [Haggai and Zechariah] were with them, supporting and encouraging them.
  • Job 1:6 - Now there was a day when the sons of God (angels) came to present themselves before the Lord, and Satan (adversary, accuser) also came among them.
  • Job 1:7 - The Lord said to Satan, “From where have you come?” Then Satan answered the Lord, “From roaming around on the earth and from walking around on it.”
  • Job 1:8 - The Lord said to Satan, “Have you considered and reflected on My servant Job? For there is none like him on the earth, a blameless and upright man, one who fears God [with reverence] and abstains from and turns away from evil [because he honors God].”
  • Job 1:9 - Then Satan answered the Lord, “Does Job fear God for nothing?
  • Job 1:10 - Have You not put a hedge [of protection] around him and his house and all that he has, on every side? You have blessed the work of his hands [and conferred prosperity and happiness upon him], and his possessions have increased in the land.
  • Job 1:11 - But put forth Your hand now and touch (destroy) all that he has, and he will surely curse You to Your face.”
  • Job 1:12 - Then the Lord said to Satan, “Behold, all that Job has is in your power, only do not put your hand on the man himself.” So Satan departed from the presence of the Lord.
  • Jeremiah 15:19 - Therefore, thus says the Lord [to Jeremiah], “If you repent [and give up this mistaken attitude of despair and self-pity], then I will restore you [to a state of inner peace] So that you may stand before Me [as My obedient representative]; And if you separate the precious from the worthless [examining yourself and cleansing your heart from unwarranted doubt concerning My faithfulness], You will become My spokesman. Let the people turn to you [and learn to value My values]— But you, you must not turn to them [with regard for their idolatry and wickedness].
  • Revelation 12:9 - And the great dragon was thrown down, the age-old serpent who is called the devil and Satan, he who continually deceives and seduces the entire inhabited world; he was thrown down to the earth, and his angels were thrown down with him.
  • Revelation 12:10 - Then I heard a loud voice in heaven, saying, “Now the salvation, and the power, and the kingdom (dominion, reign) of our God, and the authority of His Christ have come; for the accuser of our [believing] brothers and sisters has been thrown down [at last], he who accuses them and keeps bringing charges [of sinful behavior] against them before our God day and night.
  • Haggai 1:1 - In the second year of Darius the king [of Persia], on the first day of the sixth month (Aug 29, 520 b.c.), the word of the Lord came by Haggai the prophet to Zerubbabel the son of Shealtiel, governor of Judah, and to Joshua the son of Jehozadak, the high priest, saying,
  • 1 Peter 5:8 - Be sober [well balanced and self-disciplined], be alert and cautious at all times. That enemy of yours, the devil, prowls around like a roaring lion [fiercely hungry], seeking someone to devour.
  • Zechariah 6:11 - Take silver and gold [from them], and make an ornate crown and set it on the head of Joshua the son of Jehozadak, the high priest.
  • Psalms 109:6 - Appoint a wicked man against him, And let an attacker stand at his right hand [to kill him].
逐節對照交叉引用
  • Amplified Bible - Then the guiding angel showed me Joshua the high priest [representing disobedient, sinful Israel] standing before the Angel of the Lord, and Satan standing at Joshua’s right hand to be his adversary and to accuse him.
  • 新标点和合本 - 天使(原文作“他”)又指给我看:大祭司约书亚站在耶和华的使者面前;撒但也站在约书亚的右边,与他作对。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 天使 指给我看:约书亚大祭司站在耶和华的使者面前,撒但站在约书亚的右边控告他。
  • 和合本2010(神版-简体) - 天使 指给我看:约书亚大祭司站在耶和华的使者面前,撒但站在约书亚的右边控告他。
  • 当代译本 - 耶和华又让我看见约书亚大祭司站在祂的天使面前,撒旦正站在约书亚的右边控诉他。
  • 圣经新译本 - 耶和华又使我看见大祭司约书亚站在耶和华的使者面前,撒但也站在约书亚右边控告他。
  • 中文标准译本 - 耶和华又让我看见大祭司约书亚站在耶和华的使者面前,而撒旦 站在约书亚右边要控告约书亚。
  • 现代标点和合本 - 天使 又指给我看,大祭司约书亚站在耶和华的使者面前,撒旦也站在约书亚的右边,与他作对。
  • 和合本(拼音版) - 天使 又指给我看,大祭司约书亚站在耶和华的使者面前,撒但也站在约书亚的右边,与他作对。
  • New International Version - Then he showed me Joshua the high priest standing before the angel of the Lord, and Satan standing at his right side to accuse him.
  • New International Reader's Version - Then the Lord showed me Joshua the high priest. He was standing in front of the angel of the Lord. Satan was standing to the right of Joshua. He was there to bring charges against the high priest.
  • English Standard Version - Then he showed me Joshua the high priest standing before the angel of the Lord, and Satan standing at his right hand to accuse him.
  • New Living Translation - Then the angel showed me Jeshua the high priest standing before the angel of the Lord. The Accuser, Satan, was there at the angel’s right hand, making accusations against Jeshua.
  • The Message - Next the Messenger-Angel showed me the high priest Joshua. He was standing before God’s Angel where the Accuser showed up to accuse him. Then God said to the Accuser, “I, God, rebuke you, Accuser! I rebuke you and choose Jerusalem. Surprise! Everything is going up in flames, but I reach in and pull out Jerusalem!”
  • Christian Standard Bible - Then he showed me the high priest Joshua standing before the angel of the Lord, with Satan standing at his right side to accuse him.
  • New American Standard Bible - Then he showed me Joshua the high priest standing before the angel of the Lord, and Satan standing at his right to accuse him.
  • New King James Version - Then he showed me Joshua the high priest standing before the Angel of the Lord, and Satan standing at his right hand to oppose him.
  • American Standard Version - And he showed me Joshua the high priest standing before the angel of Jehovah, and Satan standing at his right hand to be his adversary.
  • King James Version - And he shewed me Joshua the high priest standing before the angel of the Lord, and Satan standing at his right hand to resist him.
  • New English Translation - Next I saw Joshua the high priest standing before the angel of the Lord, with Satan standing at his right hand to accuse him.
  • World English Bible - He showed me Joshua the high priest standing before Yahweh’s angel, and Satan standing at his right hand to be his adversary.
  • 新標點和合本 - 天使(原文是他)又指給我看:大祭司約書亞站在耶和華的使者面前;撒但也站在約書亞的右邊,與他作對。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 天使 指給我看:約書亞大祭司站在耶和華的使者面前,撒但站在約書亞的右邊控告他。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 天使 指給我看:約書亞大祭司站在耶和華的使者面前,撒但站在約書亞的右邊控告他。
  • 當代譯本 - 耶和華又讓我看見約書亞大祭司站在祂的天使面前,撒旦正站在約書亞的右邊控訴他。
  • 聖經新譯本 - 耶和華又使我看見大祭司約書亞站在耶和華的使者面前,撒但也站在約書亞右邊控告他。
  • 呂振中譯本 - 天使 又指給我看大祭司 約書亞 站在永恆主的使者面前,撒但 也站在 約書亞 右邊來控告他。
  • 中文標準譯本 - 耶和華又讓我看見大祭司約書亞站在耶和華的使者面前,而撒旦 站在約書亞右邊要控告約書亞。
  • 現代標點和合本 - 天使 又指給我看,大祭司約書亞站在耶和華的使者面前,撒旦也站在約書亞的右邊,與他作對。
  • 文理和合譯本 - 彼又示我、見大祭司約書亞立於耶和華使者前、撒但立於其右為之敵、
  • 文理委辦譯本 - 使者示我以象、見祭司長約書亞、侍於耶和華天使前、撒但立於右以禦之、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主使我 於異象中 見大祭司 約書亞 、 或作主示我以大祭司約書亞 立於主之使者前、 撒但 立其右、以敵之、 以敵之或作以禦又作以訟之
  • Nueva Versión Internacional - Entonces me mostró a Josué, el sumo sacerdote, que estaba de pie ante el ángel del Señor, y a Satanás, que estaba a su mano derecha como parte acusadora.
  • 현대인의 성경 - 여호와께서는 대제사장 여호수아가 그의 사자 앞에 섰고 사탄은 그 오른편에 서서 여호수아를 고발하고 있는 환상을 나에게 보여 주셨다.
  • Новый Русский Перевод - Он показал мне первосвященника Иисуса, стоявшего перед Ангелом Господним, и сатану , стоявшего по правую руку от него, чтобы обвинять его.
  • Восточный перевод - Он показал мне главного священнослужителя Иешуа, стоявшего перед Ангелом Вечного, и сатану , стоявшего по правую руку от него, чтобы обвинять его.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Он показал мне главного священнослужителя Иешуа, стоявшего перед Ангелом Вечного, и Шайтана , стоявшего по правую руку от него, чтобы обвинять его.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Он показал мне главного священнослужителя Иешуа, стоявшего перед Ангелом Вечного, и сатану , стоявшего по правую руку от него, чтобы обвинять его.
  • La Bible du Semeur 2015 - Puis il me fit voir Josué, le grand-prêtre, qui se tenait debout devant l’ange de l’Eternel. Et l’Accusateur se tenait à sa droite pour l’accuser .
  • リビングバイブル - それから、その御使いは私に幻の中で、主の使いの前に立っている大祭司ヨシュアを見せてくれました。サタンも主の使いの右手にいて、ヨシュアを多くのことで訴えていました。
  • Nova Versão Internacional - Depois disso ele me mostrou o sumo sacerdote Josué diante do anjo do Senhor, e Satanás, à sua direita, para acusá-lo.
  • Hoffnung für alle - Als Nächstes ließ Gott mich den Hohenpriester Jeschua sehen. Er stand vor dem Engel des Herrn, und rechts von ihm stand der Satan und wollte ihn anklagen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa cho tôi thấy Thầy Thượng tế Giô-sua đang đứng trước thiên sứ của Chúa Hằng Hữu, có Sa-tan đứng bên phải buộc tội người.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แล้วทูตองค์นั้นได้แสดงให้ข้าพเจ้าเห็นมหาปุโรหิตโยชูวา ยืนอยู่ต่อหน้าทูตขององค์พระผู้เป็นเจ้า และซาตาน ยืนอยู่ขวามือของเขาเพื่อกล่าวหาเขา
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และ​พระ​องค์​ให้​ข้าพเจ้า​เห็น​โยชูวา​หัวหน้า​มหา​ปุโรหิต ซึ่ง​ยืน​อยู่​ที่​เบื้อง​หน้า​ทูต​สวรรค์​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​ซาตาน​ยืน​ที่​เบื้อง​ขวา​เขา​เพื่อ​จะ​กล่าวหา​เขา
  • Deuteronomy 18:15 - “The Lord your God will raise up for you a prophet like me [Moses] from among you, from your countrymen (brothers, brethren). You shall listen to him.
  • Haggai 1:12 - Then Zerubbabel the son of Shealtiel and Joshua the son of Jehozadak, the high priest, with all the remnant of the people [who had returned from exile], listened carefully and obeyed the voice of the Lord their God and the words of Haggai the prophet, since the Lord their God had sent him. And the people [reverently] feared the Lord.
  • Ezekiel 44:11 - Yet they shall minister in My sanctuary, having oversight [as guards] at the gates of the temple and ministering in the temple. They shall slaughter the burnt offering and the sacrifice for the people, and they shall stand before them to minister to them.
  • Acts 7:30 - “After forty years had passed, an angel appeared to him in the wilderness of Mount Sinai, in the flame of a burning thorn bush.
  • Acts 7:31 - When Moses saw it, he was astonished at the sight; but as he went near to look more closely, the voice of the Lord came [to him, saying]:
  • Acts 7:32 - ‘I am the God of your fathers, the God of Abraham and of Isaac and of Jacob.’ Moses trembled with fear and did not dare to look.
  • Acts 7:33 - Then the Lord said to him, ‘Remove the sandals from your feet, for the place where you are standing is holy ground [worthy of reverence and respect].
  • Acts 7:34 - I have most certainly seen the oppression of My people in Egypt and have heard their groaning, and I have come down to rescue them. Now come, and I will send you to Egypt [as My messenger].’
  • Acts 7:35 - “This Moses whom they rejected, saying, ‘Who made you a ruler and a judge?’ is the very one whom God sent to be both a ruler and a deliverer, with the [protecting and helping] hand of the Angel who appeared to him in the thorn bush.
  • Acts 7:36 - This man led them out [of Egypt] after performing wonders and signs in the land of Egypt and at the Red Sea and in the wilderness for forty years.
  • Acts 7:37 - This is the Moses who said to the children of Israel, ‘God will raise up for you a Prophet like me from your countrymen.’
  • Acts 7:38 - This is the one who was in the congregation in the wilderness together with the Angel who spoke to him on Mount Sinai, and who was with our fathers; and he received living oracles [divine words that still live] to be handed down to you.
  • Zechariah 1:9 - Then I said, “O my lord, what are these?” And the angel who was speaking with me said, “I will show you what these are.”
  • Haggai 2:4 - But now be courageous, Zerubbabel,’ declares the Lord, ‘be courageous also, Joshua the son of Jehozadak, the high priest, and be courageous, all you people of the land,’ declares the Lord, ‘and work; for I am with you,’ declares the Lord of hosts.
  • Job 2:1 - Again there was a day when the sons of God (angels) came to present themselves before the Lord, and Satan (adversary, accuser) also came among them to present himself before the Lord.
  • Job 2:2 - The Lord said to Satan, “From where have you come?” Then Satan answered the Lord, “From roaming around on the earth and from walking around on it.”
  • Job 2:3 - The Lord said to Satan, “Have you considered and reflected on My servant Job? For there is none like him on the earth, a blameless and upright man, one who fears God [with reverence] and abstains from and turns away from evil [because he honors God]. And still he maintains and holds tightly to his integrity, although you incited Me against him to destroy him without cause.”
  • Job 2:4 - Satan answered the Lord, “ Skin for skin! Yes, a man will give all he has for his life.
  • Job 2:5 - But put forth Your hand now, and touch his bone and his flesh [and severely afflict him]; and he will curse You to Your face.”
  • Job 2:6 - So the Lord said to Satan, “Behold, he is in your hand, only spare his life.”
  • Job 2:7 - So Satan departed from the presence of the Lord and struck Job with loathsome boils and agonizingly painful sores from the sole of his foot to the crown of his head.
  • Job 2:8 - And Job took a piece of broken pottery with which to scrape himself, and he sat [down] among the ashes (rubbish heaps).
  • Malachi 3:1 - “Behold, I am going to send My messenger, and he will prepare and clear the way before Me. And the Lord [the Messiah], whom you seek, will suddenly come to His temple; the Messenger of the covenant, in whom you delight, behold, He is coming,” says the Lord of hosts.
  • 2 Chronicles 29:11 - My sons, do not be negligent and careless now, for the Lord has chosen you to stand in His presence, to attend to His service, and to be His ministers and burn incense.”
  • Zechariah 1:19 - So I asked the angel who was speaking with me, “What are these?” And he answered me, “These are the horns [the powerful Gentile nations] that have scattered Judah (the Southern Kingdom), Israel (the Northern Kingdom), and Jerusalem (capital city of Judah).”
  • Genesis 3:15 - And I will put enmity (open hostility) Between you and the woman, And between your seed (offspring) and her Seed; He shall [fatally] bruise your head, And you shall [only] bruise His heel.”
  • Genesis 48:16 - The Angel [that is, the Lord Himself] who has redeemed me [continually] from all evil, Bless the boys; And may my name live on in them [may they be worthy of having their names linked with mine], And the names of my fathers Abraham and Isaac; And may they grow into a [great] multitude in the midst of the earth.”
  • Zechariah 1:13 - And the Lord answered the angel who was speaking with me with gracious and comforting words.
  • Deuteronomy 10:8 - At that time the Lord set apart the tribe of Levi to carry the ark of the covenant of the Lord, to stand before the Lord to serve Him and to bless in His name until this day.
  • Zechariah 2:3 - And behold, the angel who was speaking with me was going out, and another angel was coming out to meet him,
  • Zechariah 3:8 - Now listen, Joshua, the high priest, you and your colleagues who are sitting in front of you—indeed they are men who are a symbol [of what is to come]—for behold, I am going to bring in My servant the Branch [in Messianic glory].
  • Ezekiel 44:15 - “But the Levitical priests, the sons of Zadok, who performed the duty of My sanctuary when the children (descendants) of Israel went astray from Me, shall come near to Me to minister to Me; and they shall stand before Me to offer to Me the fat and the blood,” declares the Lord God.
  • Exodus 23:20 - “Behold, I am going to send an Angel before you to keep and guard you on the way and to bring you to the place I have prepared.
  • Exodus 23:21 - Be on your guard before Him, listen to and obey His voice; do not be rebellious toward Him or provoke Him, for He will not pardon your transgression, since My Name (authority) is in Him.
  • Psalms 106:23 - Therefore He said He would destroy them, [And He would have done so] had not Moses, His chosen one, stepped into the gap before Him, To turn away His wrath from destroying them.
  • 1 Samuel 6:20 - The men of Beth-shemesh said, “Who is able to stand before the Lord, this holy God? And to whom shall He go up from us?”
  • Hosea 12:4 - He wrestled with the angel and prevailed; He wept [in repentance] and sought His favor. He met Him at Bethel And there God spoke with [him and through him with] us—
  • Hosea 12:5 - Even the Lord, the God of hosts, The name of Him [who spoke with Jacob] is the Lord.
  • Luke 22:31 - “Simon, Simon (Peter), listen! Satan has demanded permission to sift [all of] you like grain;
  • Luke 21:36 - But keep alert at all times [be attentive and ready], praying that you may have the strength and ability [to be found worthy and] to escape all these things that are going to take place, and to stand in the presence of the Son of Man [at His coming].”
  • 1 Chronicles 21:1 - Satan [the adversary] stood up against Israel and incited David to count [the population of] Israel.
  • Exodus 3:2 - The Angel of the Lord appeared to him in a blazing flame of fire from the midst of a bush; and he looked, and behold, the bush was on fire, yet it was not consumed.
  • Exodus 3:3 - So Moses said, “I must turn away [from the flock] and see this great sight—why the bush is not burned up.”
  • Exodus 3:4 - When the Lord saw that he turned away [from the flock] to look, God called to him from the midst of the bush and said, “Moses, Moses!” And he said, “Here I am.”
  • Exodus 3:5 - Then God said, “Do not come near; take your sandals off your feet [out of respect], because the place on which you are standing is holy ground.”
  • Exodus 3:6 - Then He said, “I am the God of your father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob.” Then Moses hid his face, because he was afraid to look at God.
  • Ezra 5:2 - then Zerubbabel the son of Shealtiel [heir to the throne of Judah] and Jeshua the son of Jozadak arose and began to rebuild the house of God in Jerusalem; and the prophets of God [Haggai and Zechariah] were with them, supporting and encouraging them.
  • Job 1:6 - Now there was a day when the sons of God (angels) came to present themselves before the Lord, and Satan (adversary, accuser) also came among them.
  • Job 1:7 - The Lord said to Satan, “From where have you come?” Then Satan answered the Lord, “From roaming around on the earth and from walking around on it.”
  • Job 1:8 - The Lord said to Satan, “Have you considered and reflected on My servant Job? For there is none like him on the earth, a blameless and upright man, one who fears God [with reverence] and abstains from and turns away from evil [because he honors God].”
  • Job 1:9 - Then Satan answered the Lord, “Does Job fear God for nothing?
  • Job 1:10 - Have You not put a hedge [of protection] around him and his house and all that he has, on every side? You have blessed the work of his hands [and conferred prosperity and happiness upon him], and his possessions have increased in the land.
  • Job 1:11 - But put forth Your hand now and touch (destroy) all that he has, and he will surely curse You to Your face.”
  • Job 1:12 - Then the Lord said to Satan, “Behold, all that Job has is in your power, only do not put your hand on the man himself.” So Satan departed from the presence of the Lord.
  • Jeremiah 15:19 - Therefore, thus says the Lord [to Jeremiah], “If you repent [and give up this mistaken attitude of despair and self-pity], then I will restore you [to a state of inner peace] So that you may stand before Me [as My obedient representative]; And if you separate the precious from the worthless [examining yourself and cleansing your heart from unwarranted doubt concerning My faithfulness], You will become My spokesman. Let the people turn to you [and learn to value My values]— But you, you must not turn to them [with regard for their idolatry and wickedness].
  • Revelation 12:9 - And the great dragon was thrown down, the age-old serpent who is called the devil and Satan, he who continually deceives and seduces the entire inhabited world; he was thrown down to the earth, and his angels were thrown down with him.
  • Revelation 12:10 - Then I heard a loud voice in heaven, saying, “Now the salvation, and the power, and the kingdom (dominion, reign) of our God, and the authority of His Christ have come; for the accuser of our [believing] brothers and sisters has been thrown down [at last], he who accuses them and keeps bringing charges [of sinful behavior] against them before our God day and night.
  • Haggai 1:1 - In the second year of Darius the king [of Persia], on the first day of the sixth month (Aug 29, 520 b.c.), the word of the Lord came by Haggai the prophet to Zerubbabel the son of Shealtiel, governor of Judah, and to Joshua the son of Jehozadak, the high priest, saying,
  • 1 Peter 5:8 - Be sober [well balanced and self-disciplined], be alert and cautious at all times. That enemy of yours, the devil, prowls around like a roaring lion [fiercely hungry], seeking someone to devour.
  • Zechariah 6:11 - Take silver and gold [from them], and make an ornate crown and set it on the head of Joshua the son of Jehozadak, the high priest.
  • Psalms 109:6 - Appoint a wicked man against him, And let an attacker stand at his right hand [to kill him].
聖經
資源
計劃
奉獻