逐節對照
- Christian Standard Bible - He brought me to the banquet hall, and he looked on me with love.
- 新标点和合本 - 他带我入筵宴所, 以爱为旗在我以上。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 他领我进入宴会厅, 为我插上爱的旗帜。
- 和合本2010(神版-简体) - 他领我进入宴会厅, 为我插上爱的旗帜。
- 当代译本 - 他带我走进宴席大厅, 众人都看见他对我充满柔情爱意。
- 圣经新译本 - 他带我进入酒室, 含情脉脉地望着我。
- 现代标点和合本 - 他带我入筵宴所, 以爱为旗在我以上。
- 和合本(拼音版) - 他带我入筵宴所, 以爱为旗在我以上。
- New International Version - Let him lead me to the banquet hall, and let his banner over me be love.
- New International Reader's Version - Lead me to the dinner hall. Let your banner of love be lifted high above me.
- English Standard Version - He brought me to the banqueting house, and his banner over me was love.
- New Living Translation - He escorts me to the banquet hall; it’s obvious how much he loves me.
- New American Standard Bible - He has brought me to his banquet hall, And his banner over me is love.
- New King James Version - He brought me to the banqueting house, And his banner over me was love.
- Amplified Bible - He has brought me to his banqueting place, And his banner over me is love [waving overhead to protect and comfort me].
- American Standard Version - He brought me to the banqueting-house, And his banner over me was love.
- King James Version - He brought me to the banqueting house, and his banner over me was love.
- New English Translation - He brought me into the banquet hall, and he looked at me lovingly.
- World English Bible - He brought me to the banquet hall. His banner over me is love.
- 新標點和合本 - 他帶我入筵宴所, 以愛為旗在我以上。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 他領我進入宴會廳, 為我插上愛的旗幟。
- 和合本2010(神版-繁體) - 他領我進入宴會廳, 為我插上愛的旗幟。
- 當代譯本 - 他帶我走進宴席大廳, 眾人都看見他對我充滿柔情愛意。
- 聖經新譯本 - 他帶我進入酒室, 含情脈脈地望著我。
- 呂振中譯本 - 他帶領着我進了宴飲室, 他的旗幟就只是「愛」覆庇着我。
- 現代標點和合本 - 他帶我入筵宴所, 以愛為旗在我以上。
- 文理和合譯本 - 彼引我入宴所、以愛為旗、在於我上、
- 文理委辦譯本 - 引我至宴所、被我以恩寵。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 引導我入宴所、被我以寵愛、 被我以寵愛或作寵愛我如以旗遮蔽
- Nueva Versión Internacional - Me llevó a la sala del banquete, y sobre mí enarboló su bandera de amor.
- 현대인의 성경 - 그가 나를 데리고 연회장으로 들어가서 나에게 사랑의 기를 치켜올렸네.
- Новый Русский Перевод - Он привел меня в дом пира, и его знамя надо мной – любовь .
- Восточный перевод - Он привёл меня в дом пира, и его знамя надо мной – любовь .
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Он привёл меня в дом пира, и его знамя надо мной – любовь .
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Он привёл меня в дом пира, и его знамя надо мной – любовь .
- La Bible du Semeur 2015 - Il m’a conduite ╵dans la maison du vin et il a déployé sur moi, ╵l’étendard de l’amour.
- リビングバイブル - あの方は私を宴会の広間に連れて行きますが、 そこでだれもが、 あの方がどんなに私を愛しているかを見るのです。
- Nova Versão Internacional - Ele me levou ao salão de banquetes, e o seu estandarte sobre mim é o amor.
- Hoffnung für alle - Ins Weinhaus hat er mich geführt, dort zeigt er mir, wie sehr er mich liebt .
- Kinh Thánh Hiện Đại - Chàng đưa em vào phòng yến tiệc; rõ ràng là chàng yêu em nhiều lắm.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เขาพาดิฉันไปในห้องโถงงานเลี้ยง และใครๆ ก็เห็นว่าเขารักดิฉันมากเพียงไร
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เขาพาฉันไปยังเรือนเหล้าองุ่น และให้ความรักของเขาห่มตัวฉันไว้
交叉引用
- Job 1:10 - Haven’t you placed a hedge around him, his household, and everything he owns? You have blessed the work of his hands, and his possessions have increased in the land.
- Song of Songs 5:1 - I have come to my garden — my sister, my bride. I gather my myrrh with my spices. I eat my honeycomb with my honey. I drink my wine with my milk. Eat, friends! Drink, be intoxicated with caresses!
- Psalms 20:5 - Let us shout for joy at your victory and lift the banner in the name of our God. May the Lord fulfill all your requests.
- Song of Songs 1:1 - The Song of Songs, which is Solomon’s.
- Psalms 84:10 - Better a day in your courts than a thousand anywhere else. I would rather stand at the threshold of the house of my God than live in the tents of wicked people.
- Psalms 63:2 - So I gaze on you in the sanctuary to see your strength and your glory.
- Psalms 63:3 - My lips will glorify you because your faithful love is better than life.
- Psalms 63:4 - So I will bless you as long as I live; at your name, I will lift up my hands.
- Psalms 63:5 - You satisfy me as with rich food; my mouth will praise you with joyful lips.
- Psalms 60:4 - You have given a signal flag to those who fear you, so that they can flee before the archers. Selah
- Esther 7:7 - The king arose in anger and went from where they were drinking wine to the palace garden. Haman remained to beg Queen Esther for his life because he realized the king was planning something terrible for him.
- Revelation 3:20 - See! I stand at the door and knock. If anyone hears my voice and opens the door, I will come in to him and eat with him, and he with me.
- Song of Songs 6:4 - You are as beautiful as Tirzah, my darling, lovely as Jerusalem, awe-inspiring as an army with banners.
- Isaiah 11:10 - On that day the root of Jesse will stand as a banner for the peoples. The nations will look to him for guidance, and his resting place will be glorious.
- John 14:21 - The one who has my commands and keeps them is the one who loves me. And the one who loves me will be loved by my Father. I also will love him and will reveal myself to him.”
- John 14:22 - Judas (not Iscariot) said to him, “Lord, how is it you’re going to reveal yourself to us and not to the world?”
- John 14:23 - Jesus answered, “If anyone loves me, he will keep my word. My Father will love him, and we will come to him and make our home with him.
- Romans 5:8 - But God proves his own love for us in that while we were still sinners, Christ died for us.
- Romans 5:9 - How much more then, since we have now been justified by his blood, will we be saved through him from wrath.
- Romans 5:10 - For if, while we were enemies, we were reconciled to God through the death of his Son, then how much more, having been reconciled, will we be saved by his life.
- John 15:9 - “As the Father has loved me, I have also loved you. Remain in my love.
- John 15:10 - If you keep my commands you will remain in my love, just as I have kept my Father’s commands and remain in his love.
- John 15:11 - “I have told you these things so that my joy may be in you and your joy may be complete.
- John 15:12 - “This is my command: Love one another as I have loved you.
- John 15:13 - No one has greater love than this: to lay down his life for his friends.
- John 15:14 - You are my friends if you do what I command you.
- John 15:15 - I do not call you servants anymore, because a servant doesn’t know what his master is doing. I have called you friends, because I have made known to you everything I have heard from my Father.
- Romans 8:28 - We know that all things work together for the good of those who love God, who are called according to his purpose.
- Romans 8:29 - For those he foreknew he also predestined to be conformed to the image of his Son, so that he would be the firstborn among many brothers and sisters.
- Romans 8:30 - And those he predestined, he also called; and those he called, he also justified; and those he justified, he also glorified.
- Romans 8:31 - What, then, are we to say about these things? If God is for us, who is against us?
- Romans 8:32 - He did not even spare his own Son but gave him up for us all. How will he not also with him grant us everything?
- Romans 8:33 - Who can bring an accusation against God’s elect? God is the one who justifies.
- Romans 8:34 - Who is the one who condemns? Christ Jesus is the one who died, but even more, has been raised; he also is at the right hand of God and intercedes for us.
- Romans 8:35 - Who can separate us from the love of Christ? Can affliction or distress or persecution or famine or nakedness or danger or sword?
- Romans 8:36 - As it is written: Because of you we are being put to death all day long; we are counted as sheep to be slaughtered.
- Romans 8:37 - No, in all these things we are more than conquerors through him who loved us.
- Romans 8:38 - For I am persuaded that neither death nor life, nor angels nor rulers, nor things present nor things to come, nor powers,
- Romans 8:39 - nor height nor depth, nor any other created thing will be able to separate us from the love of God that is in Christ Jesus our Lord.
- Song of Songs 1:4 - Take me with you — let’s hurry. Oh, that the king would bring me to his chambers. We will rejoice and be glad in you; we will celebrate your caresses more than wine. It is only right that they adore you.