逐節對照
- Christian Standard Bible - While the king is on his couch, my perfume releases its fragrance.
- 新标点和合本 - 王正坐席的时候, 我的哪哒香膏发出香味。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 王正坐席的时候, 我的哪哒香膏散发香气。
- 和合本2010(神版-简体) - 王正坐席的时候, 我的哪哒香膏散发香气。
- 当代译本 - 王坐席的时候, 我身上的哪哒香膏芬芳四溢。
- 圣经新译本 - 王正坐席的时候, 我的哪哒香膏散发芬芳的香味,
- 现代标点和合本 - 王正坐席的时候, 我的哪哒香膏发出香味。
- 和合本(拼音版) - 王正坐席的时候, 我的哪哒香膏发出香味。
- New International Version - While the king was at his table, my perfume spread its fragrance.
- New International Reader's Version - “The king was at his table. My perfume gave off a sweet smell.
- English Standard Version - While the king was on his couch, my nard gave forth its fragrance.
- New Living Translation - The king is lying on his couch, enchanted by the fragrance of my perfume.
- The Message - When my King-Lover lay down beside me, my fragrance filled the room. His head resting between my breasts— the head of my lover was a sachet of sweet myrrh. My beloved is a bouquet of wildflowers picked just for me from the fields of En Gedi.
- New American Standard Bible - “While the king was at his table, My perfume gave forth its fragrance.
- New King James Version - While the king is at his table, My spikenard sends forth its fragrance.
- Amplified Bible - “While the king was at his table, My perfume (Solomon) sent forth [his] fragrance [surrounding me].
- American Standard Version - While the king sat at his table, My spikenard sent forth its fragrance.
- King James Version - While the king sitteth at his table, my spikenard sendeth forth the smell thereof.
- New English Translation - While the king was at his banqueting table, my nard gave forth its fragrance.
- World English Bible - While the king sat at his table, my perfume spread its fragrance.
- 新標點和合本 - 王正坐席的時候, 我的哪噠香膏發出香味。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 王正坐席的時候, 我的哪噠香膏散發香氣。
- 和合本2010(神版-繁體) - 王正坐席的時候, 我的哪噠香膏散發香氣。
- 當代譯本 - 王坐席的時候, 我身上的哪噠香膏芬芳四溢。
- 聖經新譯本 - 王正坐席的時候, 我的哪噠香膏散發芬芳的香味,
- 呂振中譯本 - 王坐席時、 我的哪噠香膏直散發着香氣。
- 現代標點和合本 - 王正坐席的時候, 我的哪噠香膏發出香味。
- 文理和合譯本 - 書拉密女思其良人曰王坐於榻、我之那達發其芬芳、
- 文理委辦譯本 - 新婦曰、王坐席間、聞我馨香、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 王坐席間、我之那珥達發其馨香、
- Nueva Versión Internacional - Mientras el rey se halla sentado a la mesa, mi perfume esparce su fragancia.
- 현대인의 성경 - (여자) 왕이 식탁에 앉았을 때 내 향수 냄새가 진동하였네.
- Новый Русский Перевод - Мой возлюбленный, как мешочек мирры , покоится между грудей моих.
- Восточный перевод - Мой возлюбленный, как мешочек мирры , покоится между грудей моих.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Мой возлюбленный, как мешочек мирры , покоится между грудей моих.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Мой возлюбленный, как мешочек мирры , покоится между грудей моих.
- La Bible du Semeur 2015 - « Jusqu’à ce que le roi ╵parvienne à son enclos , mon nard exhale son parfum.
- リビングバイブル - ベッドに横になった王は、 私のつけている香水の香りにうっとりしています。
- Nova Versão Internacional - Enquanto o rei estava em seus aposentos, o meu nardo espalhou sua fragrância.
- Hoffnung für alle - Wenn mein König mit mir speist, riecht er den Duft meines Nardenöls .
- Kinh Thánh Hiện Đại - Khi vua đang nằm dài trên ghế, say mê mùi hương thơm ngát của em.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เมื่อพระราชาทรงประทับอยู่ที่พระแท่น น้ำหอมของดิฉันก็ส่งกลิ่นอบอวล
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - กษัตริย์ของฉันเอนกายอยู่ที่ตั่งของท่าน และน้ำมันหอมของฉันส่งกลิ่นหอมอบอวล
交叉引用
- Mark 14:3 - While he was in Bethany at the house of Simon the leper, as he was reclining at the table, a woman came with an alabaster jar of very expensive perfume of pure nard. She broke the jar and poured it on his head.
- Matthew 26:26 - As they were eating, Jesus took bread, blessed and broke it, gave it to the disciples, and said, “Take and eat it; this is my body.”
- Matthew 26:27 - Then he took a cup, and after giving thanks, he gave it to them and said, “Drink from it, all of you.
- Matthew 26:28 - For this is my blood of the covenant, which is poured out for many for the forgiveness of sins.
- Philippians 4:18 - But I have received everything in full, and I have an abundance. I am fully supplied, having received from Epaphroditus what you provided — a fragrant offering, an acceptable sacrifice, pleasing to God.
- Revelation 8:3 - Another angel, with a golden incense burner, came and stood at the altar. He was given a large amount of incense to offer with the prayers of all the saints on the golden altar in front of the throne.
- Revelation 8:4 - The smoke of the incense, with the prayers of the saints, went up in the presence of God from the angel’s hand.
- Song of Songs 7:5 - Your head crowns you like Mount Carmel, the hair of your head like purple cloth — a king could be held captive in your tresses.
- Revelation 3:20 - See! I stand at the door and knock. If anyone hears my voice and opens the door, I will come in to him and eat with him, and he with me.
- Psalms 45:1 - My heart is moved by a noble theme as I recite my verses to the king; my tongue is the pen of a skillful writer.
- Matthew 22:11 - When the king came in to see the guests, he saw a man there who was not dressed for a wedding.
- Song of Songs 4:13 - Your branches are a paradise of pomegranates with choicest fruits; henna with nard,
- Song of Songs 4:14 - nard and saffron, calamus and cinnamon, with all the trees of frankincense, myrrh and aloes, with all the best spices.
- Song of Songs 4:15 - You are a garden spring, a well of flowing water streaming from Lebanon.
- Song of Songs 4:16 - Awaken, north wind; come, south wind. Blow on my garden, and spread the fragrance of its spices. Let my love come to his garden and eat its choicest fruits.
- Matthew 22:4 - Again, he sent out other servants and said, ‘Tell those who are invited: See, I’ve prepared my dinner; my oxen and fattened cattle have been slaughtered, and everything is ready. Come to the wedding banquet.’
- Luke 24:30 - It was as he reclined at the table with them that he took the bread, blessed and broke it, and gave it to them.
- Luke 24:31 - Then their eyes were opened, and they recognized him, but he disappeared from their sight.
- Luke 24:32 - They said to each other, “Weren’t our hearts burning within us while he was talking with us on the road and explaining the Scriptures to us?”
- Matthew 25:34 - Then the King will say to those on his right, ‘Come, you who are blessed by my Father; inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world.
- John 12:3 - Then Mary took a pound of perfume, pure and expensive nard, anointed Jesus’s feet, and wiped his feet with her hair. So the house was filled with the fragrance of the perfume.