Brand Logo
  • 聖經
  • 資源
  • 計劃
  • 聯絡我們
  • APP下載
  • 聖經
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐節對照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉獻
3:10 NLT
逐節對照
  • New Living Translation - As the Scriptures say, “No one is righteous— not even one.
  • 新标点和合本 - 就如经上所记: “没有义人,连一个也没有。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 就如经上所记: “没有义人,连一个也没有。
  • 和合本2010(神版-简体) - 就如经上所记: “没有义人,连一个也没有。
  • 当代译本 - 正如圣经上说: “没有义人,连一个也没有,
  • 圣经新译本 - 正如经上所说: “没有义人,连一个也没有,
  • 中文标准译本 - 正如经上所记: “没有义人,连一个也没有;
  • 现代标点和合本 - 就如经上所记: “没有义人,连一个也没有。
  • 和合本(拼音版) - 就如经上所记: “没有义人,连一个也没有;
  • New International Version - As it is written: “There is no one righteous, not even one;
  • New International Reader's Version - It is written, “No one is right with God, no one at all.
  • English Standard Version - as it is written: “None is righteous, no, not one;
  • Christian Standard Bible - as it is written: There is no one righteous, not even one.
  • New American Standard Bible - as it is written: “There is no righteous person, not even one;
  • New King James Version - As it is written: “There is none righteous, no, not one;
  • Amplified Bible - As it is written and forever remains written, “There is none righteous [none that meets God’s standard], not even one.
  • American Standard Version - as it is written, There is none righteous, no, not one;
  • King James Version - As it is written, There is none righteous, no, not one:
  • New English Translation - just as it is written: “There is no one righteous, not even one,
  • World English Bible - As it is written, “There is no one righteous; no, not one.
  • 新標點和合本 - 就如經上所記: 沒有義人,連一個也沒有。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 就如經上所記: 「沒有義人,連一個也沒有。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 就如經上所記: 「沒有義人,連一個也沒有。
  • 當代譯本 - 正如聖經上說: 「沒有義人,連一個也沒有,
  • 聖經新譯本 - 正如經上所說: “沒有義人,連一個也沒有,
  • 呂振中譯本 - 正如 經上 所記: 『沒有義人,一個也沒有;
  • 中文標準譯本 - 正如經上所記: 「沒有義人,連一個也沒有;
  • 現代標點和合本 - 就如經上所記: 「沒有義人,連一個也沒有。
  • 文理和合譯本 - 如經云、無義人、無其一也、
  • 文理委辦譯本 - 如經云、悉無義人、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 如經載云、無有義人、即一義人亦無有、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 正如經云:『茫茫寰海裏、竟無一介仁;
  • Nueva Versión Internacional - Así está escrito: «No hay un solo justo, ni siquiera uno;
  • 현대인의 성경 - 그것은 이렇게 기록된 성경 말씀과 같습니다. “의로운 사람은 없으니 하나도 없으며
  • Новый Русский Перевод - Написано: «Нет праведного, нет ни одного!
  • Восточный перевод - Написано: «Нет праведного, нет ни одного!
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Написано: «Нет праведного, нет ни одного!
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Написано: «Нет праведного, нет ни одного!
  • La Bible du Semeur 2015 - L’Ecriture le dit : Il n’y a pas de juste, pas même un seul ,
  • リビングバイブル - 聖書に、次のように書いてあるとおりです。 「正しい人は一人もいない。 罪のない人は世界中に一人もいない。
  • Nestle Aland 28 - καθὼς γέγραπται ὅτι οὐκ ἔστιν δίκαιος οὐδὲ εἷς,
  • unfoldingWord® Greek New Testament - καθὼς γέγραπται, ὅτι οὐκ ἔστιν δίκαιος οὐδὲ εἷς;
  • Nova Versão Internacional - Como está escrito: “Não há nenhum justo, nem um sequer;
  • Hoffnung für alle - Dasselbe sagt schon die Heilige Schrift: »Es gibt keinen, auch nicht einen Einzigen, der ohne Sünde ist.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Như Thánh Kinh chép: “Chẳng một người nào công chính— dù chỉ một người thôi.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ตามที่มีเขียนไว้ว่า “ไม่มีสักคนที่ชอบธรรม ไม่มีแม้สักคนเดียวเลย
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ตาม​ที่​มี​บันทึก​ไว้​ว่า “ไม่​มี​ผู้​ใด​มี​ความ​ชอบธรรม ไม่​มี​แม้​แต่​คน​เดียว
交叉引用
  • Revelation 22:15 - Outside the city are the dogs—the sorcerers, the sexually immoral, the murderers, the idol worshipers, and all who love to live a lie.
  • Job 15:16 - How much less pure is a corrupt and sinful person with a thirst for wickedness!
  • Romans 11:8 - As the Scriptures say, “God has put them into a deep sleep. To this day he has shut their eyes so they do not see, and closed their ears so they do not hear.”
  • Romans 15:3 - For even Christ didn’t live to please himself. As the Scriptures say, “The insults of those who insult you, O God, have fallen on me.”
  • Romans 15:4 - Such things were written in the Scriptures long ago to teach us. And the Scriptures give us hope and encouragement as we wait patiently for God’s promises to be fulfilled.
  • 1 Corinthians 6:9 - Don’t you realize that those who do wrong will not inherit the Kingdom of God? Don’t fool yourselves. Those who indulge in sexual sin, or who worship idols, or commit adultery, or are male prostitutes, or practice homosexuality,
  • 1 Corinthians 6:10 - or are thieves, or greedy people, or drunkards, or are abusive, or cheat people—none of these will inherit the Kingdom of God.
  • Job 14:4 - Who can bring purity out of an impure person? No one!
  • Revelation 21:8 - “But cowards, unbelievers, the corrupt, murderers, the immoral, those who practice witchcraft, idol worshipers, and all liars—their fate is in the fiery lake of burning sulfur. This is the second death.”
  • Ephesians 2:1 - Once you were dead because of your disobedience and your many sins.
  • Ephesians 2:2 - You used to live in sin, just like the rest of the world, obeying the devil—the commander of the powers in the unseen world. He is the spirit at work in the hearts of those who refuse to obey God.
  • Ephesians 2:3 - All of us used to live that way, following the passionate desires and inclinations of our sinful nature. By our very nature we were subject to God’s anger, just like everyone else.
  • Isaiah 8:20 - Look to God’s instructions and teachings! People who contradict his word are completely in the dark.
  • Galatians 5:19 - When you follow the desires of your sinful nature, the results are very clear: sexual immorality, impurity, lustful pleasures,
  • Galatians 5:20 - idolatry, sorcery, hostility, quarreling, jealousy, outbursts of anger, selfish ambition, dissension, division,
  • Galatians 5:21 - envy, drunkenness, wild parties, and other sins like these. Let me tell you again, as I have before, that anyone living that sort of life will not inherit the Kingdom of God.
  • Colossians 3:5 - So put to death the sinful, earthly things lurking within you. Have nothing to do with sexual immorality, impurity, lust, and evil desires. Don’t be greedy, for a greedy person is an idolater, worshiping the things of this world.
  • Colossians 3:6 - Because of these sins, the anger of God is coming.
  • Colossians 3:7 - You used to do these things when your life was still part of this world.
  • Colossians 3:8 - But now is the time to get rid of anger, rage, malicious behavior, slander, and dirty language.
  • Colossians 3:9 - Don’t lie to each other, for you have stripped off your old sinful nature and all its wicked deeds.
  • 2 Timothy 3:2 - For people will love only themselves and their money. They will be boastful and proud, scoffing at God, disobedient to their parents, and ungrateful. They will consider nothing sacred.
  • 2 Timothy 3:3 - They will be unloving and unforgiving; they will slander others and have no self-control. They will be cruel and hate what is good.
  • 2 Timothy 3:4 - They will betray their friends, be reckless, be puffed up with pride, and love pleasure rather than God.
  • 2 Timothy 3:5 - They will act religious, but they will reject the power that could make them godly. Stay away from people like that!
  • Jeremiah 17:9 - “The human heart is the most deceitful of all things, and desperately wicked. Who really knows how bad it is?
  • 1 Peter 1:16 - For the Scriptures say, “You must be holy because I am holy.”
  • Ephesians 5:3 - Let there be no sexual immorality, impurity, or greed among you. Such sins have no place among God’s people.
  • Ephesians 5:4 - Obscene stories, foolish talk, and coarse jokes—these are not for you. Instead, let there be thankfulness to God.
  • Ephesians 5:5 - You can be sure that no immoral, impure, or greedy person will inherit the Kingdom of Christ and of God. For a greedy person is an idolater, worshiping the things of this world.
  • Ephesians 5:6 - Don’t be fooled by those who try to excuse these sins, for the anger of God will fall on all who disobey him.
  • Romans 3:4 - Of course not! Even if everyone else is a liar, God is true. As the Scriptures say about him, “You will be proved right in what you say, and you will win your case in court.”
  • Job 25:4 - How can a mortal be innocent before God? Can anyone born of a woman be pure?
  • 1 Timothy 1:9 - For the law was not intended for people who do what is right. It is for people who are lawless and rebellious, who are ungodly and sinful, who consider nothing sacred and defile what is holy, who kill their father or mother or commit other murders.
  • 1 Timothy 1:10 - The law is for people who are sexually immoral, or who practice homosexuality, or are slave traders, liars, promise breakers, or who do anything else that contradicts the wholesome teaching
  • Titus 3:3 - Once we, too, were foolish and disobedient. We were misled and became slaves to many lusts and pleasures. Our lives were full of evil and envy, and we hated each other.
  • Mark 7:21 - For from within, out of a person’s heart, come evil thoughts, sexual immorality, theft, murder,
  • Mark 7:22 - adultery, greed, wickedness, deceit, lustful desires, envy, slander, pride, and foolishness.
  • Mark 10:18 - “Why do you call me good?” Jesus asked. “Only God is truly good.
  • Matthew 15:19 - For from the heart come evil thoughts, murder, adultery, all sexual immorality, theft, lying, and slander.
  • Job 15:14 - Can any mortal be pure? Can anyone born of a woman be just?
  • Romans 3:23 - For everyone has sinned; we all fall short of God’s glorious standard.
  • Psalms 14:1 - Only fools say in their hearts, “There is no God.” They are corrupt, and their actions are evil; not one of them does good!
  • Psalms 14:2 - The Lord looks down from heaven on the entire human race; he looks to see if anyone is truly wise, if anyone seeks God.
  • Psalms 14:3 - But no, all have turned away; all have become corrupt. No one does good, not a single one!
  • Psalms 53:1 - Only fools say in their hearts, “There is no God.” They are corrupt, and their actions are evil; not one of them does good!
  • Psalms 53:2 - God looks down from heaven on the entire human race; he looks to see if anyone is truly wise, if anyone seeks God.
  • Psalms 53:3 - But no, all have turned away; all have become corrupt. No one does good, not a single one!
逐節對照交叉引用
  • New Living Translation - As the Scriptures say, “No one is righteous— not even one.
  • 新标点和合本 - 就如经上所记: “没有义人,连一个也没有。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 就如经上所记: “没有义人,连一个也没有。
  • 和合本2010(神版-简体) - 就如经上所记: “没有义人,连一个也没有。
  • 当代译本 - 正如圣经上说: “没有义人,连一个也没有,
  • 圣经新译本 - 正如经上所说: “没有义人,连一个也没有,
  • 中文标准译本 - 正如经上所记: “没有义人,连一个也没有;
  • 现代标点和合本 - 就如经上所记: “没有义人,连一个也没有。
  • 和合本(拼音版) - 就如经上所记: “没有义人,连一个也没有;
  • New International Version - As it is written: “There is no one righteous, not even one;
  • New International Reader's Version - It is written, “No one is right with God, no one at all.
  • English Standard Version - as it is written: “None is righteous, no, not one;
  • Christian Standard Bible - as it is written: There is no one righteous, not even one.
  • New American Standard Bible - as it is written: “There is no righteous person, not even one;
  • New King James Version - As it is written: “There is none righteous, no, not one;
  • Amplified Bible - As it is written and forever remains written, “There is none righteous [none that meets God’s standard], not even one.
  • American Standard Version - as it is written, There is none righteous, no, not one;
  • King James Version - As it is written, There is none righteous, no, not one:
  • New English Translation - just as it is written: “There is no one righteous, not even one,
  • World English Bible - As it is written, “There is no one righteous; no, not one.
  • 新標點和合本 - 就如經上所記: 沒有義人,連一個也沒有。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 就如經上所記: 「沒有義人,連一個也沒有。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 就如經上所記: 「沒有義人,連一個也沒有。
  • 當代譯本 - 正如聖經上說: 「沒有義人,連一個也沒有,
  • 聖經新譯本 - 正如經上所說: “沒有義人,連一個也沒有,
  • 呂振中譯本 - 正如 經上 所記: 『沒有義人,一個也沒有;
  • 中文標準譯本 - 正如經上所記: 「沒有義人,連一個也沒有;
  • 現代標點和合本 - 就如經上所記: 「沒有義人,連一個也沒有。
  • 文理和合譯本 - 如經云、無義人、無其一也、
  • 文理委辦譯本 - 如經云、悉無義人、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 如經載云、無有義人、即一義人亦無有、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 正如經云:『茫茫寰海裏、竟無一介仁;
  • Nueva Versión Internacional - Así está escrito: «No hay un solo justo, ni siquiera uno;
  • 현대인의 성경 - 그것은 이렇게 기록된 성경 말씀과 같습니다. “의로운 사람은 없으니 하나도 없으며
  • Новый Русский Перевод - Написано: «Нет праведного, нет ни одного!
  • Восточный перевод - Написано: «Нет праведного, нет ни одного!
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Написано: «Нет праведного, нет ни одного!
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Написано: «Нет праведного, нет ни одного!
  • La Bible du Semeur 2015 - L’Ecriture le dit : Il n’y a pas de juste, pas même un seul ,
  • リビングバイブル - 聖書に、次のように書いてあるとおりです。 「正しい人は一人もいない。 罪のない人は世界中に一人もいない。
  • Nestle Aland 28 - καθὼς γέγραπται ὅτι οὐκ ἔστιν δίκαιος οὐδὲ εἷς,
  • unfoldingWord® Greek New Testament - καθὼς γέγραπται, ὅτι οὐκ ἔστιν δίκαιος οὐδὲ εἷς;
  • Nova Versão Internacional - Como está escrito: “Não há nenhum justo, nem um sequer;
  • Hoffnung für alle - Dasselbe sagt schon die Heilige Schrift: »Es gibt keinen, auch nicht einen Einzigen, der ohne Sünde ist.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Như Thánh Kinh chép: “Chẳng một người nào công chính— dù chỉ một người thôi.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ตามที่มีเขียนไว้ว่า “ไม่มีสักคนที่ชอบธรรม ไม่มีแม้สักคนเดียวเลย
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ตาม​ที่​มี​บันทึก​ไว้​ว่า “ไม่​มี​ผู้​ใด​มี​ความ​ชอบธรรม ไม่​มี​แม้​แต่​คน​เดียว
  • Revelation 22:15 - Outside the city are the dogs—the sorcerers, the sexually immoral, the murderers, the idol worshipers, and all who love to live a lie.
  • Job 15:16 - How much less pure is a corrupt and sinful person with a thirst for wickedness!
  • Romans 11:8 - As the Scriptures say, “God has put them into a deep sleep. To this day he has shut their eyes so they do not see, and closed their ears so they do not hear.”
  • Romans 15:3 - For even Christ didn’t live to please himself. As the Scriptures say, “The insults of those who insult you, O God, have fallen on me.”
  • Romans 15:4 - Such things were written in the Scriptures long ago to teach us. And the Scriptures give us hope and encouragement as we wait patiently for God’s promises to be fulfilled.
  • 1 Corinthians 6:9 - Don’t you realize that those who do wrong will not inherit the Kingdom of God? Don’t fool yourselves. Those who indulge in sexual sin, or who worship idols, or commit adultery, or are male prostitutes, or practice homosexuality,
  • 1 Corinthians 6:10 - or are thieves, or greedy people, or drunkards, or are abusive, or cheat people—none of these will inherit the Kingdom of God.
  • Job 14:4 - Who can bring purity out of an impure person? No one!
  • Revelation 21:8 - “But cowards, unbelievers, the corrupt, murderers, the immoral, those who practice witchcraft, idol worshipers, and all liars—their fate is in the fiery lake of burning sulfur. This is the second death.”
  • Ephesians 2:1 - Once you were dead because of your disobedience and your many sins.
  • Ephesians 2:2 - You used to live in sin, just like the rest of the world, obeying the devil—the commander of the powers in the unseen world. He is the spirit at work in the hearts of those who refuse to obey God.
  • Ephesians 2:3 - All of us used to live that way, following the passionate desires and inclinations of our sinful nature. By our very nature we were subject to God’s anger, just like everyone else.
  • Isaiah 8:20 - Look to God’s instructions and teachings! People who contradict his word are completely in the dark.
  • Galatians 5:19 - When you follow the desires of your sinful nature, the results are very clear: sexual immorality, impurity, lustful pleasures,
  • Galatians 5:20 - idolatry, sorcery, hostility, quarreling, jealousy, outbursts of anger, selfish ambition, dissension, division,
  • Galatians 5:21 - envy, drunkenness, wild parties, and other sins like these. Let me tell you again, as I have before, that anyone living that sort of life will not inherit the Kingdom of God.
  • Colossians 3:5 - So put to death the sinful, earthly things lurking within you. Have nothing to do with sexual immorality, impurity, lust, and evil desires. Don’t be greedy, for a greedy person is an idolater, worshiping the things of this world.
  • Colossians 3:6 - Because of these sins, the anger of God is coming.
  • Colossians 3:7 - You used to do these things when your life was still part of this world.
  • Colossians 3:8 - But now is the time to get rid of anger, rage, malicious behavior, slander, and dirty language.
  • Colossians 3:9 - Don’t lie to each other, for you have stripped off your old sinful nature and all its wicked deeds.
  • 2 Timothy 3:2 - For people will love only themselves and their money. They will be boastful and proud, scoffing at God, disobedient to their parents, and ungrateful. They will consider nothing sacred.
  • 2 Timothy 3:3 - They will be unloving and unforgiving; they will slander others and have no self-control. They will be cruel and hate what is good.
  • 2 Timothy 3:4 - They will betray their friends, be reckless, be puffed up with pride, and love pleasure rather than God.
  • 2 Timothy 3:5 - They will act religious, but they will reject the power that could make them godly. Stay away from people like that!
  • Jeremiah 17:9 - “The human heart is the most deceitful of all things, and desperately wicked. Who really knows how bad it is?
  • 1 Peter 1:16 - For the Scriptures say, “You must be holy because I am holy.”
  • Ephesians 5:3 - Let there be no sexual immorality, impurity, or greed among you. Such sins have no place among God’s people.
  • Ephesians 5:4 - Obscene stories, foolish talk, and coarse jokes—these are not for you. Instead, let there be thankfulness to God.
  • Ephesians 5:5 - You can be sure that no immoral, impure, or greedy person will inherit the Kingdom of Christ and of God. For a greedy person is an idolater, worshiping the things of this world.
  • Ephesians 5:6 - Don’t be fooled by those who try to excuse these sins, for the anger of God will fall on all who disobey him.
  • Romans 3:4 - Of course not! Even if everyone else is a liar, God is true. As the Scriptures say about him, “You will be proved right in what you say, and you will win your case in court.”
  • Job 25:4 - How can a mortal be innocent before God? Can anyone born of a woman be pure?
  • 1 Timothy 1:9 - For the law was not intended for people who do what is right. It is for people who are lawless and rebellious, who are ungodly and sinful, who consider nothing sacred and defile what is holy, who kill their father or mother or commit other murders.
  • 1 Timothy 1:10 - The law is for people who are sexually immoral, or who practice homosexuality, or are slave traders, liars, promise breakers, or who do anything else that contradicts the wholesome teaching
  • Titus 3:3 - Once we, too, were foolish and disobedient. We were misled and became slaves to many lusts and pleasures. Our lives were full of evil and envy, and we hated each other.
  • Mark 7:21 - For from within, out of a person’s heart, come evil thoughts, sexual immorality, theft, murder,
  • Mark 7:22 - adultery, greed, wickedness, deceit, lustful desires, envy, slander, pride, and foolishness.
  • Mark 10:18 - “Why do you call me good?” Jesus asked. “Only God is truly good.
  • Matthew 15:19 - For from the heart come evil thoughts, murder, adultery, all sexual immorality, theft, lying, and slander.
  • Job 15:14 - Can any mortal be pure? Can anyone born of a woman be just?
  • Romans 3:23 - For everyone has sinned; we all fall short of God’s glorious standard.
  • Psalms 14:1 - Only fools say in their hearts, “There is no God.” They are corrupt, and their actions are evil; not one of them does good!
  • Psalms 14:2 - The Lord looks down from heaven on the entire human race; he looks to see if anyone is truly wise, if anyone seeks God.
  • Psalms 14:3 - But no, all have turned away; all have become corrupt. No one does good, not a single one!
  • Psalms 53:1 - Only fools say in their hearts, “There is no God.” They are corrupt, and their actions are evil; not one of them does good!
  • Psalms 53:2 - God looks down from heaven on the entire human race; he looks to see if anyone is truly wise, if anyone seeks God.
  • Psalms 53:3 - But no, all have turned away; all have become corrupt. No one does good, not a single one!
聖經
資源
計劃
奉獻