逐節對照
- Nueva Versión Internacional - El esplendor y la majestad son sus heraldos; hay poder y belleza en su santuario.
- 新标点和合本 - 有尊荣和威严在他面前; 有能力与华美在他圣所。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 有尊荣和威严在他面前, 有能力与华美在他圣所。
- 和合本2010(神版-简体) - 有尊荣和威严在他面前, 有能力与华美在他圣所。
- 当代译本 - 祂带着尊贵和威严, 祂的圣所充满能力和荣美。
- 圣经新译本 - 尊荣和威严在他面前, 能力和华美在他圣所之中。
- 中文标准译本 - 尊荣和威严在他的面前, 力量和荣美在他的圣所。
- 现代标点和合本 - 有尊荣和威严在他面前, 有能力与华美在他圣所。
- 和合本(拼音版) - 有尊荣和威严在他面前, 有能力与华美在他圣所。
- New International Version - Splendor and majesty are before him; strength and glory are in his sanctuary.
- New International Reader's Version - Glory and majesty are all around him. Strength and glory can be seen in his temple.
- English Standard Version - Splendor and majesty are before him; strength and beauty are in his sanctuary.
- New Living Translation - Honor and majesty surround him; strength and beauty fill his sanctuary.
- Christian Standard Bible - Splendor and majesty are before him; strength and beauty are in his sanctuary.
- New American Standard Bible - Splendor and majesty are before Him, Strength and beauty are in His sanctuary.
- New King James Version - Honor and majesty are before Him; Strength and beauty are in His sanctuary.
- Amplified Bible - Splendor and majesty are before Him; Strength and beauty are in His sanctuary.
- American Standard Version - Honor and majesty are before him: Strength and beauty are in his sanctuary.
- King James Version - Honour and majesty are before him: strength and beauty are in his sanctuary.
- New English Translation - Majestic splendor emanates from him; his sanctuary is firmly established and beautiful.
- World English Bible - Honor and majesty are before him. Strength and beauty are in his sanctuary.
- 新標點和合本 - 有尊榮和威嚴在他面前; 有能力與華美在他聖所。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 有尊榮和威嚴在他面前, 有能力與華美在他聖所。
- 和合本2010(神版-繁體) - 有尊榮和威嚴在他面前, 有能力與華美在他聖所。
- 當代譯本 - 祂帶著尊貴和威嚴, 祂的聖所充滿能力和榮美。
- 聖經新譯本 - 尊榮和威嚴在他面前, 能力和華美在他聖所之中。
- 呂振中譯本 - 有尊榮和威嚴在他面前; 有能力與華美在他的聖所。
- 中文標準譯本 - 尊榮和威嚴在他的面前, 力量和榮美在他的聖所。
- 現代標點和合本 - 有尊榮和威嚴在他面前, 有能力與華美在他聖所。
- 文理和合譯本 - 尊榮威嚴、在於其前、能力光華、顯於聖所兮、
- 文理委辦譯本 - 耶和華在聖所、彰其赫奕、著其能力、尊其顯榮兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 在主前有光輝威嚴、在主之聖所、顯權能榮耀、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 美德蘊心府。光輝發於前。
- 현대인의 성경 - 영광과 위엄이 그 앞에 있고 능력과 아름다움이 그의 성소에 있구나.
- Новый Русский Перевод - Небеса возвещают о Его праведности, и все народы видят Его славу.
- Восточный перевод - Небеса возвещают о Его праведности, и все народы видят Его славу.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Небеса возвещают о Его праведности, и все народы видят Его славу.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Небеса возвещают о Его праведности, и все народы видят Его славу.
- La Bible du Semeur 2015 - Splendeur et majesté ╵rayonnent de son être, et puissance et beauté ╵ornent son sanctuaire.
- リビングバイブル - 栄誉と威光が神を包み、 力と美が宮に立ちこめています。
- Nova Versão Internacional - Majestade e esplendor estão diante dele; poder e dignidade, no seu santuário.
- Hoffnung für alle - Majestät und Pracht gehen von ihm aus, seine Stärke und Schönheit erfüllen den Tempel.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Vinh dự và uy nghiêm tỏa ra trước Chúa; tuyệt mỹ và hùng mạnh ở nơi thánh Ngài.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - สง่าราศีและพระบารมีอยู่ต่อหน้าพระองค์ พระเดชานุภาพและพระเกียรติสิริอยู่ในสถานนมัสการของพระองค์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ความเรืองรองและความยิ่งใหญ่อยู่เบื้องหน้าพระองค์ พละกำลังและพระบารมีอยู่ในที่พำนักของพระองค์
交叉引用
- Hebreos 1:3 - El Hijo es el resplandor de la gloria de Dios, la fiel imagen de lo que él es, y el que sostiene todas las cosas con su palabra poderosa. Después de llevar a cabo la purificación de los pecados, se sentó a la derecha de la Majestad en las alturas.
- Salmo 29:9 - La voz del Señor retuerce los robles y deja desnudos los bosques; en su templo todos gritan: «¡Gloria!»
- Salmo 27:4 - Una sola cosa le pido al Señor, y es lo único que persigo: habitar en la casa del Señor todos los días de mi vida, para contemplar la hermosura del Señor y recrearme en su templo.
- Salmo 19:1 - Los cielos cuentan la gloria de Dios, el firmamento proclama la obra de sus manos.
- Salmo 29:1 - Tributen al Señor, seres celestiales, tributen al Señor la gloria y el poder.
- Salmo 29:2 - Tributen al Señor la gloria que merece su nombre; póstrense ante el Señor en su santuario majestuoso.
- 2 Pedro 1:16 - Cuando les dimos a conocer la venida de nuestro Señor Jesucristo en todo su poder, no estábamos siguiendo sutiles cuentos supersticiosos, sino dando testimonio de su grandeza, que vimos con nuestros propios ojos.
- 2 Pedro 1:17 - Él recibió honor y gloria de parte de Dios el Padre, cuando desde la majestuosa gloria se le dirigió aquella voz que dijo: «Este es mi Hijo amado; estoy muy complacido con él».
- Salmo 8:1 - Oh Señor, Soberano nuestro, ¡qué imponente es tu nombre en toda la tierra! ¡Has puesto tu gloria sobre los cielos!
- Salmo 50:2 - Dios resplandece desde Sión, la ciudad bella y perfecta.
- 1 Crónicas 16:27 - esplendor y majestad hay en su presencia; poder y alegría hay en su santuario.
- Salmo 104:1 - ¡Alaba, alma mía, al Señor! Señor mi Dios, tú eres grandioso; te has revestido de gloria y majestad.
- Salmo 93:1 - El Señor reina, revestido de esplendor; el Señor se ha revestido de grandeza y ha desplegado su poder. Ha establecido el mundo con firmeza; jamás será removido.
- Salmo 63:2 - Te he visto en el santuario y he contemplado tu poder y tu gloria.
- Salmo 63:3 - Tu amor es mejor que la vida; por eso mis labios te alabarán.