逐節對照
- Новый Русский Перевод - Слава и величие перед Ним, сила и великолепие в Его святилище.
- 新标点和合本 - 来啊,我们要屈身敬拜, 在造我们的耶和华面前跪下。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 来啊,我们要俯伏敬拜, 在造我们的耶和华面前跪拜。
- 和合本2010(神版-简体) - 来啊,我们要俯伏敬拜, 在造我们的耶和华面前跪拜。
- 当代译本 - 来吧,让我们俯伏敬拜, 在创造我们的耶和华面前跪下。
- 圣经新译本 - 来吧,我们来俯伏敬拜, 在造我们的耶和华面前跪下。
- 中文标准译本 - 来吧!让我们俯伏敬拜, 在造我们的耶和华面前屈膝!
- 现代标点和合本 - 来啊,我们要屈身敬拜, 在造我们的耶和华面前跪下!
- 和合本(拼音版) - 来啊,我们要屈身敬拜, 在造我们的耶和华面前跪下。
- New International Version - Come, let us bow down in worship, let us kneel before the Lord our Maker;
- New International Reader's Version - Come, let us bow down and worship him. Let us fall on our knees in front of the Lord our Maker.
- English Standard Version - Oh come, let us worship and bow down; let us kneel before the Lord, our Maker!
- New Living Translation - Come, let us worship and bow down. Let us kneel before the Lord our maker,
- The Message - So come, let us worship: bow before him, on your knees before God, who made us! Oh yes, he’s our God, and we’re the people he pastures, the flock he feeds.
- Christian Standard Bible - Come, let’s worship and bow down; let’s kneel before the Lord our Maker.
- New American Standard Bible - Come, let’s worship and bow down, Let’s kneel before the Lord our Maker.
- New King James Version - Oh come, let us worship and bow down; Let us kneel before the Lord our Maker.
- Amplified Bible - O come, let us worship and bow down, Let us kneel before the Lord our Maker [in reverent praise and prayer].
- American Standard Version - Oh come, let us worship and bow down; Let us kneel before Jehovah our Maker:
- King James Version - O come, let us worship and bow down: let us kneel before the Lord our maker.
- New English Translation - Come! Let’s bow down and worship! Let’s kneel before the Lord, our creator!
- World English Bible - Oh come, let’s worship and bow down. Let’s kneel before Yahweh, our Maker,
- 新標點和合本 - 來啊,我們要屈身敬拜, 在造我們的耶和華面前跪下。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 來啊,我們要俯伏敬拜, 在造我們的耶和華面前跪拜。
- 和合本2010(神版-繁體) - 來啊,我們要俯伏敬拜, 在造我們的耶和華面前跪拜。
- 當代譯本 - 來吧,讓我們俯伏敬拜, 在創造我們的耶和華面前跪下。
- 聖經新譯本 - 來吧,我們來俯伏敬拜, 在造我們的耶和華面前跪下。
- 呂振中譯本 - 來啊,我們來屈身敬拜, 在造我們者永恆主面前跪下。
- 中文標準譯本 - 來吧!讓我們俯伏敬拜, 在造我們的耶和華面前屈膝!
- 現代標點和合本 - 來啊,我們要屈身敬拜, 在造我們的耶和華面前跪下!
- 文理和合譯本 - 其來鞠躬而拜、跪於造我之耶和華前兮、
- 文理委辦譯本 - 彼乃造化之主耶和華、爾曹曷不偕我俯伏拜跪之兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾曹皆來與我屈膝、俯伏叩拜造我儕之主、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 可不稽首。可不跪拜。感激涕零。昭事眞宰。
- Nueva Versión Internacional - Vengan, postrémonos reverentes, doblemos la rodilla ante el Señor nuestro Hacedor.
- 현대인의 성경 - 자, 우리가 허리를 굽혀 경배하며 우리를 만드신 여호와 앞에 무릎을 꿇자.
- Восточный перевод - Слава и величие перед Ним, сила и великолепие в Его святилище.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Слава и величие перед Ним, сила и великолепие в Его святилище.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Слава и величие перед Ним, сила и великолепие в Его святилище.
- La Bible du Semeur 2015 - Venez et prosternons-nous, ployons les genoux ╵devant l’Eternel ╵qui nous a créés.
- リビングバイブル - さあ、創造主である主の前に出て、 ひざまずきましょう。
- Nova Versão Internacional - Venham! Adoremos prostrados e ajoelhemos diante do Senhor, o nosso Criador;
- Hoffnung für alle - Kommt, wir wollen ihn anbeten und uns vor ihm beugen; lasst uns niederknien vor dem Herrn, unserem Schöpfer!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Hãy cùng đến cúi đầu thờ phượng Chúa Hãy phủ phục trước Chúa, Đấng đã dựng chúng ta,
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - มาเถิด ให้เรากราบนมัสการและหมอบคำนับ ให้เราคุกเข่าต่อหน้าพระยาห์เวห์พระผู้สร้างของเรา
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - มาเถิด เรามาก้มตัวลงราบกับพื้น น้อมตัวลงเพื่อกราบนมัสการ ณ เบื้องหน้าพระผู้เป็นเจ้า ผู้สร้างพวกเรา
交叉引用
- Матфея 4:9 - И он сказал Ему: – Все это я передам Тебе, если Ты падешь и поклонишься мне!
- Деяния 20:36 - Сказав это, Павел преклонил вместе со всеми колени и помолился.
- Откровение 22:8 - Я, Иоанн, все это слышал и видел. И услышав и увидев все это, я пал к ногам ангела, показывающего мне все это, чтобы поклониться ему.
- Осия 6:1 - – В своем страдании они будут настойчиво искать Меня: «Пойдем и вернемся к Господу. Он поразил нас, но Он же и исцелит нас. Он поранил нас, но Он же и перевяжет наши раны.
- Деяния 7:60 - Потом он пал на колени и громко воскликнул: – Господи, не наказывай их за этот грех! С этими словами он умер.
- Псалтирь 149:2 - Да радуется Израиль своему Создателю, люди Сиона да возликуют о своем Царе.
- Екклесиаст 12:1 - Помни своего Создателя в дни юности своей, пока не настали тяжелые дни и не приблизились годы, о которых ты скажешь: «Я не нахожу в них удовольствия!»
- Деяния 10:25 - Когда Петр пришел, Корнилий встретил его и, павши к его ногам, поклонился ему.
- Деяния 10:26 - Но Петр поднял его, сказав: – Встань, я тоже человек.
- Осия 8:14 - Израиль забыл своего Создателя и построил дворцы. Иудея укрепила многие города, но Я пошлю огонь на их города, который пожрет их дворцы.
- Марка 14:35 - Отойдя немного, Он пал на землю и молился, чтобы, если возможно, этот час миновал Его.
- 1 Петра 4:19 - Поэтому те, кто страдает по Божьей воле, пусть отдадут свою жизнь в руки Создателя, Который верен, и продолжают делать добро.
- Откровение 22:17 - Дух и невеста говорят: – Приди! И каждый, кто это слышит, пусть тоже скажет: – Приди! Пусть приходит мучимый жаждой! Кто хочет, пусть берет воду жизни даром!
- Иов 35:10 - Но никто не скажет: «Где Бог, мой Творец, Который дарует песни в ночи,
- Иоанна 1:3 - Все, что существует, было сотворено через Него, и без Него ничто из того, что есть, не начало существовать.
- Матфея 4:2 - После сорока дней и сорока ночей, проведенных в посте, Иисус почувствовал сильный голод.
- Исаия 17:7 - В тот день люди посмотрят на своего Создателя, устремят взгляд на Святого Израилева.
- Исход 20:5 - Не поклоняйся им и не служи им, ведь Я, Господь, твой Бог – ревнивый Бог, наказывающий детей за грехи отцов до третьего и четвертого поколения тех, кто ненавидит Меня,
- Псалтирь 72:9 - Открывают уста свои против небес, и слова их расхаживают по земле.
- Исаия 54:5 - Потому что Создатель твой – муж твой; Господь Сил Его имя, Святой Израилев – твой Искупитель; Он зовется Богом всей земли.
- Ездра 9:5 - Во время вечерней жертвы я поднялся с места своего самоуничижения в разорванной одежде и накидке, пал на колени, простирая руки к Господу, моему Богу,
- 3 Царств 8:54 - Закончив всю эту молитву и прошение Господу, Соломон поднялся от жертвенника Господа, где он стоял на коленях, воздев руки к небесам.
- 1 Коринфянам 6:20 - потому что вы были куплены дорогой ценой. Поэтому прославьте Бога в ваших телах.
- Луки 22:41 - Он отошел от них примерно на расстояние брошенного камня, опустился на колени и начал молиться:
- Деяния 21:5 - но когда подошло время, мы отправились дальше. Все ученики, их жены и дети провожали нас из города, и на берегу мы преклонили колени и молились.
- Эфесянам 3:14 - Ради этого я и стою на коленях в молитве перед Отцом,
- Псалтирь 95:1 - Воспойте Господу новую песню; вся земля, воспой Господу.
- 2 Паралипоменон 6:13 - (Он сделал бронзовый помост пяти локтей в длину, пяти локтей в ширину и трех локтей в высоту и поставил его посередине внешнего двора.) Соломон встал на помосте, преклонил колени перед всем собранием израильтян, воздел руки к небу
- Даниил 6:10 - Когда Даниил узнал о том, что этот указ подписан, он пошел домой в верхнюю комнату, окна которой открывались в сторону Иерусалима. Три раза в день он опускался на колени и молился, славя своего Бога, как он делал это и прежде.
- Филиппийцам 2:10 - чтобы перед именем Иисуса преклонились все колени на небесах, на земле и под землей,
- Псалтирь 100:3 - Не положу ничего порочного пред глазами своими. Ненавижу дела неверных, не пристанут они ко мне.