Brand Logo
  • 聖經
  • 資源
  • 計劃
  • 聯絡我們
  • APP下載
  • 聖經
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐節對照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉獻
psa 78:70 CARS
逐節對照
  • 新标点和合本 - 又拣选他的仆人大卫, 从羊圈中将他召来,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他拣选他的仆人大卫, 从羊圈中将他召来,
  • 和合本2010(神版-简体) - 他拣选他的仆人大卫, 从羊圈中将他召来,
  • 当代译本 - 祂拣选了祂的仆人大卫, 把他从羊圈中召来,
  • 圣经新译本 - 他拣选了自己的仆人大卫, 把他从羊圈中召出来;
  • 中文标准译本 - 他拣选了自己的仆人大卫, 从羊圈中把他挑选出来,
  • 现代标点和合本 - 又拣选他的仆人大卫, 从羊圈中将他召来,
  • 和合本(拼音版) - 又拣选他的仆人大卫, 从羊圈中将他召来,
  • New International Version - He chose David his servant and took him from the sheep pens;
  • New International Reader's Version - He chose his servant David. He took him from the sheep pens.
  • English Standard Version - He chose David his servant and took him from the sheepfolds;
  • New Living Translation - He chose his servant David, calling him from the sheep pens.
  • Christian Standard Bible - He chose David his servant and took him from the sheep pens;
  • New American Standard Bible - He also chose His servant David And took him from the sheepfolds;
  • New King James Version - He also chose David His servant, And took him from the sheepfolds;
  • Amplified Bible - He also chose David His servant And took him from the sheepfolds;
  • American Standard Version - He chose David also his servant, And took him from the sheepfolds:
  • King James Version - He chose David also his servant, and took him from the sheepfolds:
  • New English Translation - He chose David, his servant, and took him from the sheepfolds.
  • World English Bible - He also chose David his servant, and took him from the sheepfolds;
  • 新標點和合本 - 又揀選他的僕人大衛, 從羊圈中將他召來,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他揀選他的僕人大衛, 從羊圈中將他召來,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他揀選他的僕人大衛, 從羊圈中將他召來,
  • 當代譯本 - 祂揀選了祂的僕人大衛, 把他從羊圈中召來,
  • 聖經新譯本 - 他揀選了自己的僕人大衛, 把他從羊圈中召出來;
  • 呂振中譯本 - 他揀選了 大衛 做他的僕人, 從羊圈中選取了他,
  • 中文標準譯本 - 他揀選了自己的僕人大衛, 從羊圈中把他挑選出來,
  • 現代標點和合本 - 又揀選他的僕人大衛, 從羊圈中將他召來,
  • 文理和合譯本 - 簡其僕大衛、出之於羊牢、
  • 文理委辦譯本 - 遴選大闢為僕、不使守群畜、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 又特選僕人 大衛 、召之於羊牢中、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 復拔 大維 。充其忠僕。
  • Nueva Versión Internacional - Escogió a su siervo David, al que sacó de los apriscos de las ovejas,
  • 현대인의 성경 - 그가 또 자기 종 다윗을 택하시고 양을 치던 목장에서 그를 이끌어내어
  • La Bible du Semeur 2015 - Il a choisi son serviteur David et il l’a tiré de ses bergeries .
  • リビングバイブル - そして、ダビデをしもべとして選び、 彼を羊飼いの仕事場から、
  • Nova Versão Internacional - Escolheu o seu servo Davi e o tirou do aprisco das ovelhas,
  • Hoffnung für alle - Er wählte David als seinen Diener aus; von seiner Herde auf der Weide holte er ihn weg.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa chọn Đa-vít làm đầy tớ, gọi ông từ các chuồng chiên,
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระองค์ทรงเลือกดาวิดผู้รับใช้ของพระองค์ และทรงนำเขาออกมาจากคอกแกะ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​องค์​เลือก​ดาวิด​ผู้​รับใช้​ของ​พระ​องค์ และ​พา​ท่าน​ออก​ไป​จาก​คอก​แกะ
  • Thai KJV - พระองค์ทรงเลือกดาวิดผู้รับใช้ของพระองค์ ทรงพาท่านมาจากคอกแกะ
交叉引用
  • Матай 4:18 - Однажды, проходя вдоль Галилейского озера, Иса увидел двух братьев: Шимона, прозванного Петиром, и его брата Андера. Они забрасывали в озеро сети, так как были рыбаками.
  • Матай 4:19 - – Идите за Мной, – сказал Он им, – и Я сделаю вас ловцами людей.
  • Матай 4:20 - Братья сразу же оставили сети и пошли за Ним.
  • Матай 4:21 - Пройдя дальше, Иса увидел двух других братьев: Якуба и Иохана, сыновей Завдая. Они были в лодке со своим отцом и чинили сети. Иса позвал и их.
  • Матай 4:22 - Они сразу же, оставив лодку и отца, пошли за Ним.
  • 2 Царств 3:18 - Теперь сделайте это! Ведь Вечный обещал Давуду: «Через Моего раба Давуда Я избавлю Мой народ Исраил от руки филистимлян и от руки всех его врагов».
  • 2 Царств 7:8 - Итак, скажи Моему рабу Давуду: Так говорит Вечный, Повелитель Сил: «Я взял тебя, когда ты смотрел и ухаживал на пастбище за овцами, чтобы ты стал правителем Моего народа Исраила.
  • 3 Царств 19:19 - Ильяс ушёл оттуда и нашёл Елисея, сына Шафата. Он пахал на упряжи из двенадцати пар волов, и сам шёл за двенадцатой парой. Ильяс прошёл мимо и набросил на него плащ.
  • 3 Царств 19:20 - Тогда Елисей оставил волов и побежал за Ильясом. – Позволь мне поцеловать на прощание отца и мать, – сказал он. – После этого я пойду с тобой. – Возвращайся, – ответил Ильяс. – Я тебя не удерживаю.
  • 1 Царств 17:15 - а Давуд ходил к Шаулу и возвращался в Вифлеем, чтобы пасти овец своего отца.
  • 1 Царств 17:16 - Сорок дней филистимлянин выходил каждое утро и каждый вечер и бросал свой вызов.
  • 1 Царств 17:17 - Есей сказал своему сыну Давуду: – Возьми небольшой мешок поджаренного зерна и десять лепёшек для братьев и поспеши к ним в стан.
  • 1 Царств 17:18 - Возьми ещё десять голов сыра для тысяченачальника. Проведай братьев и принеси от них какую-нибудь весточку.
  • 1 Царств 17:19 - Они вместе с Шаулом и всеми его людьми в долине Ела воюют с филистимлянами.
  • 1 Царств 17:20 - Рано утром Давуд оставил отару другому пастуху, взял ношу и отправился в путь, как велел Есей. Он добрался до стана, когда войско с боевым кличем выходило на свои места.
  • 1 Царств 17:21 - Исраил и филистимляне построились в ряды друг напротив друга.
  • 1 Царств 17:22 - Давуд оставил свою ношу обозному сторожу и побежал в ряды, поприветствовать братьев.
  • 1 Царств 17:23 - Когда он говорил с ними, Голиаф, филистимский воин из Гата, выступил из рядов и прокричал свой обычный вызов на бой, и Давуд услышал его.
  • 1 Царств 17:24 - Увидев этого человека, исраильтяне убегали от него в великом страхе.
  • 1 Царств 17:25 - Они говорили: – Видите, как выходит этот человек? Он выходит, чтобы бросить Исраилу вызов. Царь одарит большим богатством того, кто убьёт его. Ещё он даст ему в жёны свою дочь и освободит от налогов семью его отца в Исраиле.
  • 1 Царств 17:26 - Давуд спросил у людей, которые стояли рядом с ним: – Что будет тому, кто убьёт этого филистимлянина и снимет позор с Исраила? Кто он такой, этот необрезанный филистимлянин, чтобы бросать вызов войскам живого Бога?
  • 1 Царств 17:27 - Они повторили ему то, что говорили раньше, и сказали: – Вот что будет тому, кто убьёт его.
  • 1 Царств 17:28 - Когда Элиав, старший брат Давуда, услышал, как тот говорит с людьми, он разгневался на него и спросил: – Зачем ты пришёл сюда? И на кого ты оставил тех немногих овец в пустыне? Я знаю, как ты тщеславен и как порочно твоё сердце, ты пришёл только для того, чтобы посмотреть на битву.
  • 1 Царств 17:29 - – Что же я сделал? – сказал Давуд. – Мне что, даже поговорить нельзя?
  • 1 Царств 17:30 - Он отвернулся от него к кому-то другому и заговорил о том же самом, и народ отвечал ему, как и прежде.
  • 1 Царств 17:31 - Когда слова Давуда передали Шаулу, он послал за ним.
  • 1 Царств 17:32 - Давуд сказал Шаулу: – Не падайте духом из-за этого филистимлянина, твой раб пойдёт и сразится с ним.
  • 1 Царств 17:33 - Шаул ответил: – Ты не можешь выйти против этого филистимлянина и сразиться с ним, ты всего лишь мальчик, а он – воин с юных лет.
  • 1 Царств 17:34 - Но Давуд сказал Шаулу: – Твой раб пас отцовских овец, и когда, бывало, лев или медведь приходил и уносил из отары овцу,
  • 1 Царств 17:35 - я гнался за ним, разил его и спасал овцу из его пасти. Когда же он бросался на меня, я хватал его за шерсть, разил и убивал.
  • 1 Царств 17:36 - Твой раб убивал и льва, и медведя. Этот необрезанный филистимлянин уподобится им, потому что он бросил вызов войскам живого Бога.
  • 1 Царств 17:37 - Вечный, Который избавлял меня от лап льва и медведя, избавит меня от руки и этого филистимлянина. Шаул сказал Давуду: – Иди, и да будет с тобой Вечный!
  • 1 Царств 17:38 - Шаул одел Давуда в свои собственные доспехи. Он надел на него кольчугу и возложил ему на голову бронзовый шлем.
  • 1 Царств 17:39 - Давуд опоясался мечом поверх доспехов и попробовал ходить в них, так как не привык к этому. – Я не могу ходить в них, – сказал он Шаулу, – потому что я к ним не привык. И он снял их.
  • 1 Царств 17:40 - Взяв в руку посох, он выбрал себе в ручье пять гладких камней, положил их в свою пастушью сумку и с пращой в руке приблизился к филистимлянину.
  • 1 Царств 17:41 - Тем временем и филистимлянин со своим щитоносцем приближался к Давуду.
  • 1 Царств 17:42 - Когда филистимлянин увидел Давуда, румяного и красивого, он с презрением посмотрел на него, потому что тот был всего лишь юноша.
  • 1 Царств 17:43 - Он сказал Давуду: – Разве я собака, что ты идёшь на меня с палкой? И филистимлянин проклял Давуда своими богами.
  • 1 Царств 17:44 - – Иди сюда, – сказал он, – и я отдам твою плоть небесным птицам и земным зверям!
  • 1 Царств 17:45 - Давуд сказал филистимлянину: – Ты идёшь против меня с мечом, копьём и дротиком, а я иду против тебя во имя Вечного, Повелителя Сил, Бога армий Исраила, которым ты бросил вызов.
  • 1 Царств 17:46 - Сегодня Вечный отдаст тебя мне, и я сражу тебя и отсеку тебе голову. Сегодня я отдам трупы филистимского войска небесным птицам и земным зверям, и весь мир узнает, что есть Бог в Исраиле!
  • 1 Царств 17:47 - Все, кто собрался здесь, узнают, что Вечный спасает не мечом и не копьём, ведь эта битва – битва Вечного, и Он отдаст всех вас в наши руки.
  • 1 Царств 17:48 - Когда филистимлянин начал приближаться, чтобы напасть на Давуда, Давуд быстро побежал к строю воинов ему навстречу.
  • 1 Царств 17:49 - Опустив руку в сумку и вынув камень, он метнул его из пращи и поразил филистимлянина в лоб. Камень вонзился филистимлянину в лоб, и он упал лицом на землю.
  • 1 Царств 17:50 - Так Давуд одержал победу над филистимлянином с помощью пращи и камня. Без меча в руке он сразил филистимлянина и убил его.
  • 1 Царств 17:51 - Давуд подбежал и встал над ним. Он взял меч филистимлянина и вынул его из ножен. Убив филистимлянина, он отсёк ему голову мечом. Когда филистимляне увидели, что их герой мёртв, они развернулись и побежали.
  • 1 Царств 17:52 - Воины Исраила и Иудеи рванулись вперёд и преследовали филистимлян до входа в Гат и до ворот Экрона. Тела убитых филистимлян были разбросаны вдоль Шаараимской дороги, которая вела в Гат и Экрон.
  • 1 Царств 17:53 - Вернувшись из погони за филистимлянами, исраильтяне разграбили их стан.
  • 1 Царств 17:54 - Давуд взял голову филистимлянина Голиафа и принёс её в Иерусалим, а оружие филистимлянина он положил у себя в шатре.
  • Исход 3:10 - Иди! Я посылаю тебя к фараону, чтобы ты вывел Мой народ, исраильтян, из Египта.
  • 2 Царств 6:21 - Давуд сказал Михаль: – Это было перед Вечным, Который предпочёл меня твоему отцу или кому-либо из его дома. Он поставил меня правителем над Исраилом, народом Вечного. Я и впредь буду веселиться перед Вечным.
  • Амос 7:14 - Амос ответил Амасии: – Я не пророк и не сын пророка. Я был пастухом и ухаживал за тутовыми деревьями.
  • Амос 7:15 - Но Вечный забрал меня от овец и сказал мне: «Иди, пророчествуй Моему народу Исраилу».
  • Исход 3:1 - Муса пас отару своего тестя Иофора, мадианского жреца. Он повёл её далеко в пустыню и пришёл к горе Всевышнего, к Синаю .
  • Деяния 13:22 - Потом, отстранив Шаула, Всевышний сделал царём Давуда. Он свидетельствовал о нём: «Я нашёл Давуда, сына Есея, человек этот Мне по сердцу, он исполнит все Мои желания» .
  • 1 Царств 16:11 - Шемуил спросил Есея: – Все ли твои сыновья здесь? – Есть ещё самый младший, – ответил Есей, – но он пасёт овец. Шемуил сказал: – Пошли за ним и приведи его. Мы не сядем, пока он не придёт сюда.
  • 1 Царств 16:12 - Есей послал за ним, и его привели. Он был румяным , с красивыми глазами и приятной внешностью. И Вечный сказал: – Встань и помажь его – это он.
逐節對照交叉引用
  • 新标点和合本 - 又拣选他的仆人大卫, 从羊圈中将他召来,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他拣选他的仆人大卫, 从羊圈中将他召来,
  • 和合本2010(神版-简体) - 他拣选他的仆人大卫, 从羊圈中将他召来,
  • 当代译本 - 祂拣选了祂的仆人大卫, 把他从羊圈中召来,
  • 圣经新译本 - 他拣选了自己的仆人大卫, 把他从羊圈中召出来;
  • 中文标准译本 - 他拣选了自己的仆人大卫, 从羊圈中把他挑选出来,
  • 现代标点和合本 - 又拣选他的仆人大卫, 从羊圈中将他召来,
  • 和合本(拼音版) - 又拣选他的仆人大卫, 从羊圈中将他召来,
  • New International Version - He chose David his servant and took him from the sheep pens;
  • New International Reader's Version - He chose his servant David. He took him from the sheep pens.
  • English Standard Version - He chose David his servant and took him from the sheepfolds;
  • New Living Translation - He chose his servant David, calling him from the sheep pens.
  • Christian Standard Bible - He chose David his servant and took him from the sheep pens;
  • New American Standard Bible - He also chose His servant David And took him from the sheepfolds;
  • New King James Version - He also chose David His servant, And took him from the sheepfolds;
  • Amplified Bible - He also chose David His servant And took him from the sheepfolds;
  • American Standard Version - He chose David also his servant, And took him from the sheepfolds:
  • King James Version - He chose David also his servant, and took him from the sheepfolds:
  • New English Translation - He chose David, his servant, and took him from the sheepfolds.
  • World English Bible - He also chose David his servant, and took him from the sheepfolds;
  • 新標點和合本 - 又揀選他的僕人大衛, 從羊圈中將他召來,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他揀選他的僕人大衛, 從羊圈中將他召來,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他揀選他的僕人大衛, 從羊圈中將他召來,
  • 當代譯本 - 祂揀選了祂的僕人大衛, 把他從羊圈中召來,
  • 聖經新譯本 - 他揀選了自己的僕人大衛, 把他從羊圈中召出來;
  • 呂振中譯本 - 他揀選了 大衛 做他的僕人, 從羊圈中選取了他,
  • 中文標準譯本 - 他揀選了自己的僕人大衛, 從羊圈中把他挑選出來,
  • 現代標點和合本 - 又揀選他的僕人大衛, 從羊圈中將他召來,
  • 文理和合譯本 - 簡其僕大衛、出之於羊牢、
  • 文理委辦譯本 - 遴選大闢為僕、不使守群畜、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 又特選僕人 大衛 、召之於羊牢中、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 復拔 大維 。充其忠僕。
  • Nueva Versión Internacional - Escogió a su siervo David, al que sacó de los apriscos de las ovejas,
  • 현대인의 성경 - 그가 또 자기 종 다윗을 택하시고 양을 치던 목장에서 그를 이끌어내어
  • La Bible du Semeur 2015 - Il a choisi son serviteur David et il l’a tiré de ses bergeries .
  • リビングバイブル - そして、ダビデをしもべとして選び、 彼を羊飼いの仕事場から、
  • Nova Versão Internacional - Escolheu o seu servo Davi e o tirou do aprisco das ovelhas,
  • Hoffnung für alle - Er wählte David als seinen Diener aus; von seiner Herde auf der Weide holte er ihn weg.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa chọn Đa-vít làm đầy tớ, gọi ông từ các chuồng chiên,
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระองค์ทรงเลือกดาวิดผู้รับใช้ของพระองค์ และทรงนำเขาออกมาจากคอกแกะ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​องค์​เลือก​ดาวิด​ผู้​รับใช้​ของ​พระ​องค์ และ​พา​ท่าน​ออก​ไป​จาก​คอก​แกะ
  • Thai KJV - พระองค์ทรงเลือกดาวิดผู้รับใช้ของพระองค์ ทรงพาท่านมาจากคอกแกะ
  • Матай 4:18 - Однажды, проходя вдоль Галилейского озера, Иса увидел двух братьев: Шимона, прозванного Петиром, и его брата Андера. Они забрасывали в озеро сети, так как были рыбаками.
  • Матай 4:19 - – Идите за Мной, – сказал Он им, – и Я сделаю вас ловцами людей.
  • Матай 4:20 - Братья сразу же оставили сети и пошли за Ним.
  • Матай 4:21 - Пройдя дальше, Иса увидел двух других братьев: Якуба и Иохана, сыновей Завдая. Они были в лодке со своим отцом и чинили сети. Иса позвал и их.
  • Матай 4:22 - Они сразу же, оставив лодку и отца, пошли за Ним.
  • 2 Царств 3:18 - Теперь сделайте это! Ведь Вечный обещал Давуду: «Через Моего раба Давуда Я избавлю Мой народ Исраил от руки филистимлян и от руки всех его врагов».
  • 2 Царств 7:8 - Итак, скажи Моему рабу Давуду: Так говорит Вечный, Повелитель Сил: «Я взял тебя, когда ты смотрел и ухаживал на пастбище за овцами, чтобы ты стал правителем Моего народа Исраила.
  • 3 Царств 19:19 - Ильяс ушёл оттуда и нашёл Елисея, сына Шафата. Он пахал на упряжи из двенадцати пар волов, и сам шёл за двенадцатой парой. Ильяс прошёл мимо и набросил на него плащ.
  • 3 Царств 19:20 - Тогда Елисей оставил волов и побежал за Ильясом. – Позволь мне поцеловать на прощание отца и мать, – сказал он. – После этого я пойду с тобой. – Возвращайся, – ответил Ильяс. – Я тебя не удерживаю.
  • 1 Царств 17:15 - а Давуд ходил к Шаулу и возвращался в Вифлеем, чтобы пасти овец своего отца.
  • 1 Царств 17:16 - Сорок дней филистимлянин выходил каждое утро и каждый вечер и бросал свой вызов.
  • 1 Царств 17:17 - Есей сказал своему сыну Давуду: – Возьми небольшой мешок поджаренного зерна и десять лепёшек для братьев и поспеши к ним в стан.
  • 1 Царств 17:18 - Возьми ещё десять голов сыра для тысяченачальника. Проведай братьев и принеси от них какую-нибудь весточку.
  • 1 Царств 17:19 - Они вместе с Шаулом и всеми его людьми в долине Ела воюют с филистимлянами.
  • 1 Царств 17:20 - Рано утром Давуд оставил отару другому пастуху, взял ношу и отправился в путь, как велел Есей. Он добрался до стана, когда войско с боевым кличем выходило на свои места.
  • 1 Царств 17:21 - Исраил и филистимляне построились в ряды друг напротив друга.
  • 1 Царств 17:22 - Давуд оставил свою ношу обозному сторожу и побежал в ряды, поприветствовать братьев.
  • 1 Царств 17:23 - Когда он говорил с ними, Голиаф, филистимский воин из Гата, выступил из рядов и прокричал свой обычный вызов на бой, и Давуд услышал его.
  • 1 Царств 17:24 - Увидев этого человека, исраильтяне убегали от него в великом страхе.
  • 1 Царств 17:25 - Они говорили: – Видите, как выходит этот человек? Он выходит, чтобы бросить Исраилу вызов. Царь одарит большим богатством того, кто убьёт его. Ещё он даст ему в жёны свою дочь и освободит от налогов семью его отца в Исраиле.
  • 1 Царств 17:26 - Давуд спросил у людей, которые стояли рядом с ним: – Что будет тому, кто убьёт этого филистимлянина и снимет позор с Исраила? Кто он такой, этот необрезанный филистимлянин, чтобы бросать вызов войскам живого Бога?
  • 1 Царств 17:27 - Они повторили ему то, что говорили раньше, и сказали: – Вот что будет тому, кто убьёт его.
  • 1 Царств 17:28 - Когда Элиав, старший брат Давуда, услышал, как тот говорит с людьми, он разгневался на него и спросил: – Зачем ты пришёл сюда? И на кого ты оставил тех немногих овец в пустыне? Я знаю, как ты тщеславен и как порочно твоё сердце, ты пришёл только для того, чтобы посмотреть на битву.
  • 1 Царств 17:29 - – Что же я сделал? – сказал Давуд. – Мне что, даже поговорить нельзя?
  • 1 Царств 17:30 - Он отвернулся от него к кому-то другому и заговорил о том же самом, и народ отвечал ему, как и прежде.
  • 1 Царств 17:31 - Когда слова Давуда передали Шаулу, он послал за ним.
  • 1 Царств 17:32 - Давуд сказал Шаулу: – Не падайте духом из-за этого филистимлянина, твой раб пойдёт и сразится с ним.
  • 1 Царств 17:33 - Шаул ответил: – Ты не можешь выйти против этого филистимлянина и сразиться с ним, ты всего лишь мальчик, а он – воин с юных лет.
  • 1 Царств 17:34 - Но Давуд сказал Шаулу: – Твой раб пас отцовских овец, и когда, бывало, лев или медведь приходил и уносил из отары овцу,
  • 1 Царств 17:35 - я гнался за ним, разил его и спасал овцу из его пасти. Когда же он бросался на меня, я хватал его за шерсть, разил и убивал.
  • 1 Царств 17:36 - Твой раб убивал и льва, и медведя. Этот необрезанный филистимлянин уподобится им, потому что он бросил вызов войскам живого Бога.
  • 1 Царств 17:37 - Вечный, Который избавлял меня от лап льва и медведя, избавит меня от руки и этого филистимлянина. Шаул сказал Давуду: – Иди, и да будет с тобой Вечный!
  • 1 Царств 17:38 - Шаул одел Давуда в свои собственные доспехи. Он надел на него кольчугу и возложил ему на голову бронзовый шлем.
  • 1 Царств 17:39 - Давуд опоясался мечом поверх доспехов и попробовал ходить в них, так как не привык к этому. – Я не могу ходить в них, – сказал он Шаулу, – потому что я к ним не привык. И он снял их.
  • 1 Царств 17:40 - Взяв в руку посох, он выбрал себе в ручье пять гладких камней, положил их в свою пастушью сумку и с пращой в руке приблизился к филистимлянину.
  • 1 Царств 17:41 - Тем временем и филистимлянин со своим щитоносцем приближался к Давуду.
  • 1 Царств 17:42 - Когда филистимлянин увидел Давуда, румяного и красивого, он с презрением посмотрел на него, потому что тот был всего лишь юноша.
  • 1 Царств 17:43 - Он сказал Давуду: – Разве я собака, что ты идёшь на меня с палкой? И филистимлянин проклял Давуда своими богами.
  • 1 Царств 17:44 - – Иди сюда, – сказал он, – и я отдам твою плоть небесным птицам и земным зверям!
  • 1 Царств 17:45 - Давуд сказал филистимлянину: – Ты идёшь против меня с мечом, копьём и дротиком, а я иду против тебя во имя Вечного, Повелителя Сил, Бога армий Исраила, которым ты бросил вызов.
  • 1 Царств 17:46 - Сегодня Вечный отдаст тебя мне, и я сражу тебя и отсеку тебе голову. Сегодня я отдам трупы филистимского войска небесным птицам и земным зверям, и весь мир узнает, что есть Бог в Исраиле!
  • 1 Царств 17:47 - Все, кто собрался здесь, узнают, что Вечный спасает не мечом и не копьём, ведь эта битва – битва Вечного, и Он отдаст всех вас в наши руки.
  • 1 Царств 17:48 - Когда филистимлянин начал приближаться, чтобы напасть на Давуда, Давуд быстро побежал к строю воинов ему навстречу.
  • 1 Царств 17:49 - Опустив руку в сумку и вынув камень, он метнул его из пращи и поразил филистимлянина в лоб. Камень вонзился филистимлянину в лоб, и он упал лицом на землю.
  • 1 Царств 17:50 - Так Давуд одержал победу над филистимлянином с помощью пращи и камня. Без меча в руке он сразил филистимлянина и убил его.
  • 1 Царств 17:51 - Давуд подбежал и встал над ним. Он взял меч филистимлянина и вынул его из ножен. Убив филистимлянина, он отсёк ему голову мечом. Когда филистимляне увидели, что их герой мёртв, они развернулись и побежали.
  • 1 Царств 17:52 - Воины Исраила и Иудеи рванулись вперёд и преследовали филистимлян до входа в Гат и до ворот Экрона. Тела убитых филистимлян были разбросаны вдоль Шаараимской дороги, которая вела в Гат и Экрон.
  • 1 Царств 17:53 - Вернувшись из погони за филистимлянами, исраильтяне разграбили их стан.
  • 1 Царств 17:54 - Давуд взял голову филистимлянина Голиафа и принёс её в Иерусалим, а оружие филистимлянина он положил у себя в шатре.
  • Исход 3:10 - Иди! Я посылаю тебя к фараону, чтобы ты вывел Мой народ, исраильтян, из Египта.
  • 2 Царств 6:21 - Давуд сказал Михаль: – Это было перед Вечным, Который предпочёл меня твоему отцу или кому-либо из его дома. Он поставил меня правителем над Исраилом, народом Вечного. Я и впредь буду веселиться перед Вечным.
  • Амос 7:14 - Амос ответил Амасии: – Я не пророк и не сын пророка. Я был пастухом и ухаживал за тутовыми деревьями.
  • Амос 7:15 - Но Вечный забрал меня от овец и сказал мне: «Иди, пророчествуй Моему народу Исраилу».
  • Исход 3:1 - Муса пас отару своего тестя Иофора, мадианского жреца. Он повёл её далеко в пустыню и пришёл к горе Всевышнего, к Синаю .
  • Деяния 13:22 - Потом, отстранив Шаула, Всевышний сделал царём Давуда. Он свидетельствовал о нём: «Я нашёл Давуда, сына Есея, человек этот Мне по сердцу, он исполнит все Мои желания» .
  • 1 Царств 16:11 - Шемуил спросил Есея: – Все ли твои сыновья здесь? – Есть ещё самый младший, – ответил Есей, – но он пасёт овец. Шемуил сказал: – Пошли за ним и приведи его. Мы не сядем, пока он не придёт сюда.
  • 1 Царств 16:12 - Есей послал за ним, и его привели. Он был румяным , с красивыми глазами и приятной внешностью. И Вечный сказал: – Встань и помажь его – это он.
聖經
資源
計劃
奉獻