Brand Logo
  • 聖經
  • 資源
  • 計劃
  • 聯絡我們
  • APP下載
  • 聖經
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐節對照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉獻
psa 67:36 CARS-T
逐節對照
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Грозен Ты, Всевышний, в Своём святилище, Бог Исроила, дающий могущество и силу народу. Хвала Всевышнему!
  • Новый Русский Перевод - Грозен Ты, Боже, в Своем святилище, Бог Израиля, дающий могущество и силу народу. Благословен Бог!
  • Восточный перевод - Грозен Ты, Всевышний, в Своём святилище, Бог Исраила, дающий могущество и силу народу. Хвала Всевышнему!
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Грозен Ты, Всевышний, в Своём святилище, Бог Исраила, дающий могущество и силу народу. Хвала Аллаху!
交叉引用

暫無數據信息

逐節對照交叉引用
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Грозен Ты, Всевышний, в Своём святилище, Бог Исроила, дающий могущество и силу народу. Хвала Всевышнему!
  • Новый Русский Перевод - Грозен Ты, Боже, в Своем святилище, Бог Израиля, дающий могущество и силу народу. Благословен Бог!
  • Восточный перевод - Грозен Ты, Всевышний, в Своём святилище, Бог Исраила, дающий могущество и силу народу. Хвала Всевышнему!
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Грозен Ты, Всевышний, в Своём святилище, Бог Исраила, дающий могущество и силу народу. Хвала Аллаху!
    聖經
    資源
    計劃
    奉獻