逐節對照
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 貴人不悟道。何以異六畜。
- Новый Русский Перевод - Ты творил это, а Я молчал; ты решил, что Я такой же, как ты. Но Я обличу тебя и в глаза тебя обвиню.
- Восточный перевод - Ты творил это, а Я молчал; ты решил, что Я такой же, как ты. Но Я обличу тебя и в глаза тебя обвиню.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Ты творил это, а Я молчал; ты решил, что Я такой же, как ты. Но Я обличу тебя и в глаза тебя обвиню.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Ты творил это, а Я молчал; ты решил, что Я такой же, как ты. Но Я обличу тебя и в глаза тебя обвиню.
- La Bible du Semeur 2015 - L’homme le plus honoré, ╵s’il n’a pas d’intelligence, est semblable aux animaux ╵qui doivent périr.
- Hoffnung für alle - Ein Mensch mag zu Reichtum und Ansehen kommen; aber wenn er keine Einsicht erlangt, verendet er wie das Vieh.
交叉引用
暫無數據信息