Brand Logo
  • 聖經
  • 資源
  • 計劃
  • 聯絡我們
  • APP下載
  • 聖經
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐節對照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉獻
49:2 JCB
逐節對照
  • 新标点和合本 - 无论上流下流,富足贫穷, 都当留心听!
  • 当代译本 - 不论贵贱贫富,都要留心听!
  • 圣经新译本 - 不论地位高低,或贫或富, 都要一同 留心听。
  • 中文标准译本 - 无论地位高低、或贫或富, 都当倾听!
  • 现代标点和合本 - 无论上流下流,富足贫穷, 都当留心听。
  • 和合本(拼音版) - 无论上流下流,富足贫穷, 都当留心听。
  • New International Version - both low and high, rich and poor alike:
  • New International Reader's Version - Listen, people, whether you are ordinary or important. Listen, people, whether you are rich or poor.
  • English Standard Version - both low and high, rich and poor together!
  • New Living Translation - High and low, rich and poor—listen!
  • Christian Standard Bible - both low and high, rich and poor together.
  • New American Standard Bible - Both low and high, Rich and poor together.
  • New King James Version - Both low and high, Rich and poor together.
  • Amplified Bible - Both low and high, Rich and poor together:
  • American Standard Version - Both low and high, Rich and poor together.
  • King James Version - Both low and high, rich and poor, together.
  • New English Translation - Pay attention, all you people, both rich and poor!
  • World English Bible - both low and high, rich and poor together.
  • 新標點和合本 - 無論上流下流,富足貧窮, 都當留心聽!
  • 當代譯本 - 不論貴賤貧富,都要留心聽!
  • 聖經新譯本 - 不論地位高低,或貧或富, 都要一同 留心聽。
  • 呂振中譯本 - 無論上流下流,富足貧窮, 一概 要聽 。
  • 中文標準譯本 - 無論地位高低、或貧或富, 都當傾聽!
  • 現代標點和合本 - 無論上流下流,富足貧窮, 都當留心聽。
  • 文理和合譯本 - 尊卑貧富之人、偕聽之兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 無論貴賤貧富、皆當聽此、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 萬民其注意。世人宜傾耳。
  • Nueva Versión Internacional - tanto débiles como poderosos, lo mismo los ricos que los pobres.
  • 현대인의 성경 - 높은 사람이나 낮은 사람이나 부자나 가난한 사람이나 다 내 말을 들어라.
  • Новый Русский Перевод - С Сиона, совершенного красотой, Бог являет Свой свет.
  • Восточный перевод - С Сиона, совершенного красотой, Всевышний являет Свой свет.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - С Сиона, совершенного красотой, Аллах являет Свой свет.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - С Сиона, совершенного красотой, Всевышний являет Свой свет.
  • La Bible du Semeur 2015 - O vous, tous les peuples, ╵écoutez ceci ! Habitants du monde, ╵prêtez attention,
  • Nova Versão Internacional - gente do povo, homens importantes, ricos e pobres igualmente:
  • Hoffnung für alle - Hört zu, all ihr Völker! Horcht auf, ihr Bewohner der Erde!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Người sang hay hèn, Người giàu hay nghèo—hãy lắng nghe!
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ทั้งผู้ใหญ่และผู้น้อย คนจนและคนรวย
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ทั้ง​ต่ำต้อย​และ​ยิ่ง​ใหญ่ ทั้ง​มั่งมี​และ​ยากจน
交叉引用
  • エレミヤ書 5:4 - 私は思いました。 「無知で哀れな者に、いったい何を期待できよう。 神の道を知らないのだから、 神に従うことなどどうしてできるだろう」と。
  • エレミヤ書 5:5 - 「今度は、身分の高い人のところへ行って 話してみよう。 指導者なら、主の道に通じ、 罪を犯せばさばきが来ることを知っているだろうから。」 ところが彼らも、神を完全に拒絶したのです。
  • ヨブ 記 34:19 - 神は、どんなに身分の高い者をも 特別に重んじることなく、 貧しい人より金持ちを 多少でもえこひいきしたりしない。 どんな人間も、神が造ったからだ。
  • ヤコブの手紙 1:9 - あなたがたの中で、貧しいために見下されている人は、そのことを喜びなさい。主が高く評価してくださるからです。
  • ヤコブの手紙 1:10 - また裕福な人は、主にとっては富が無に等しいことを知って、喜びなさい。裕福な人の一生は、美しく咲いては枯れる花のように、はかなく過ぎ去ってしまうからです。忙しく飛び回っていても、その働きの完成を見ないうちに死んでしまうのです。
  • ヨハネの黙示録 6:15 - 地上の王、指導者、金持ち、将軍、身分の高い人も低い人も、奴隷も自由人も、人々はこぞって、ほら穴や山の岩陰に身を隠し、
  • ヨハネの黙示録 6:16 - 山々に向かって大声で叫びました。「私たちの上に倒れかかれ! 王座に座っておられる方の顔から、小羊の怒りから、私たちを隠してくれ。
  • ヨハネの黙示録 6:17 - 神と小羊の怒りの日がついに来たのだ。だれがそれに耐えられよう。」
  • サムエル記Ⅰ 2:7 - 主は、ある人々を貧しくし、 また、ある人々を裕福になさいます。 主はある者を倒し、 また、ある者を立ち上がらせてくださいます。
  • サムエル記Ⅰ 2:8 - 主は、貧しい者をちりの中から、灰の山から引き上げ、 高貴な者のように取り扱い、 栄光の座につかせてくださいます。 この世はすべて主のものですから。 主はこの世界をふさわしくされました。
  • 箴言 知恵の泉 22:2 - 金持ちも貧しい人も、神の前では同じです。 すべての人を主が造ったからです。
  • ヤコブの手紙 2:1 - 愛する皆さん。人をえこひいきし、相手が金持ちか貧しいかによって態度を変えていながら、どうして臆面もなく、「私は主イエス・キリストを信じています」などと言えるでしょう。
  • ヤコブの手紙 2:2 - たとえば教会に、金の指輪をはめたりっぱな身なりの金持ちと、みすぼらしい身なりの貧しい人が入って来たとします。
  • ヤコブの手紙 2:3 - その時、金持ちには気を遣い、「こちらの良い席へどうぞ」と言って案内し、貧しい人には、「そこで立っているか、床にでも座っていなさい」と言ったとしたら、どうでしょう。
  • ヤコブの手紙 2:4 - そのような態度は、クリスチャンとしての信仰を根本から疑わせるもので、悪い考えで人を差別し、さばいている証拠です。
  • ヤコブの手紙 2:5 - 皆さん、よく聞いてください。神は貧しい人を選んで、豊かな信仰を持つ者としてくださいました。神の国は、そういう人のものです。神の国は、神を愛する者に約束されたものだからです。
  • ヤコブの手紙 2:6 - それなのに、あなたがたは貧しい人を軽蔑したのです。あなたがたをひどい目に会わせ、裁判所に訴えるのは、裕福な人たちではありませんか。
  • ヤコブの手紙 2:7 - また、あなたがたが仕えるイエス・キリストの尊い御名をあざ笑うのも、彼らではありませんか。
  • 詩篇 62:9 - 身分の高い者も低い者も、 神の目から見ればみな無に等しく、 天秤で計れば、空気より軽いことがわかります。
逐節對照交叉引用
  • 新标点和合本 - 无论上流下流,富足贫穷, 都当留心听!
  • 当代译本 - 不论贵贱贫富,都要留心听!
  • 圣经新译本 - 不论地位高低,或贫或富, 都要一同 留心听。
  • 中文标准译本 - 无论地位高低、或贫或富, 都当倾听!
  • 现代标点和合本 - 无论上流下流,富足贫穷, 都当留心听。
  • 和合本(拼音版) - 无论上流下流,富足贫穷, 都当留心听。
  • New International Version - both low and high, rich and poor alike:
  • New International Reader's Version - Listen, people, whether you are ordinary or important. Listen, people, whether you are rich or poor.
  • English Standard Version - both low and high, rich and poor together!
  • New Living Translation - High and low, rich and poor—listen!
  • Christian Standard Bible - both low and high, rich and poor together.
  • New American Standard Bible - Both low and high, Rich and poor together.
  • New King James Version - Both low and high, Rich and poor together.
  • Amplified Bible - Both low and high, Rich and poor together:
  • American Standard Version - Both low and high, Rich and poor together.
  • King James Version - Both low and high, rich and poor, together.
  • New English Translation - Pay attention, all you people, both rich and poor!
  • World English Bible - both low and high, rich and poor together.
  • 新標點和合本 - 無論上流下流,富足貧窮, 都當留心聽!
  • 當代譯本 - 不論貴賤貧富,都要留心聽!
  • 聖經新譯本 - 不論地位高低,或貧或富, 都要一同 留心聽。
  • 呂振中譯本 - 無論上流下流,富足貧窮, 一概 要聽 。
  • 中文標準譯本 - 無論地位高低、或貧或富, 都當傾聽!
  • 現代標點和合本 - 無論上流下流,富足貧窮, 都當留心聽。
  • 文理和合譯本 - 尊卑貧富之人、偕聽之兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 無論貴賤貧富、皆當聽此、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 萬民其注意。世人宜傾耳。
  • Nueva Versión Internacional - tanto débiles como poderosos, lo mismo los ricos que los pobres.
  • 현대인의 성경 - 높은 사람이나 낮은 사람이나 부자나 가난한 사람이나 다 내 말을 들어라.
  • Новый Русский Перевод - С Сиона, совершенного красотой, Бог являет Свой свет.
  • Восточный перевод - С Сиона, совершенного красотой, Всевышний являет Свой свет.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - С Сиона, совершенного красотой, Аллах являет Свой свет.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - С Сиона, совершенного красотой, Всевышний являет Свой свет.
  • La Bible du Semeur 2015 - O vous, tous les peuples, ╵écoutez ceci ! Habitants du monde, ╵prêtez attention,
  • Nova Versão Internacional - gente do povo, homens importantes, ricos e pobres igualmente:
  • Hoffnung für alle - Hört zu, all ihr Völker! Horcht auf, ihr Bewohner der Erde!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Người sang hay hèn, Người giàu hay nghèo—hãy lắng nghe!
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ทั้งผู้ใหญ่และผู้น้อย คนจนและคนรวย
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ทั้ง​ต่ำต้อย​และ​ยิ่ง​ใหญ่ ทั้ง​มั่งมี​และ​ยากจน
  • エレミヤ書 5:4 - 私は思いました。 「無知で哀れな者に、いったい何を期待できよう。 神の道を知らないのだから、 神に従うことなどどうしてできるだろう」と。
  • エレミヤ書 5:5 - 「今度は、身分の高い人のところへ行って 話してみよう。 指導者なら、主の道に通じ、 罪を犯せばさばきが来ることを知っているだろうから。」 ところが彼らも、神を完全に拒絶したのです。
  • ヨブ 記 34:19 - 神は、どんなに身分の高い者をも 特別に重んじることなく、 貧しい人より金持ちを 多少でもえこひいきしたりしない。 どんな人間も、神が造ったからだ。
  • ヤコブの手紙 1:9 - あなたがたの中で、貧しいために見下されている人は、そのことを喜びなさい。主が高く評価してくださるからです。
  • ヤコブの手紙 1:10 - また裕福な人は、主にとっては富が無に等しいことを知って、喜びなさい。裕福な人の一生は、美しく咲いては枯れる花のように、はかなく過ぎ去ってしまうからです。忙しく飛び回っていても、その働きの完成を見ないうちに死んでしまうのです。
  • ヨハネの黙示録 6:15 - 地上の王、指導者、金持ち、将軍、身分の高い人も低い人も、奴隷も自由人も、人々はこぞって、ほら穴や山の岩陰に身を隠し、
  • ヨハネの黙示録 6:16 - 山々に向かって大声で叫びました。「私たちの上に倒れかかれ! 王座に座っておられる方の顔から、小羊の怒りから、私たちを隠してくれ。
  • ヨハネの黙示録 6:17 - 神と小羊の怒りの日がついに来たのだ。だれがそれに耐えられよう。」
  • サムエル記Ⅰ 2:7 - 主は、ある人々を貧しくし、 また、ある人々を裕福になさいます。 主はある者を倒し、 また、ある者を立ち上がらせてくださいます。
  • サムエル記Ⅰ 2:8 - 主は、貧しい者をちりの中から、灰の山から引き上げ、 高貴な者のように取り扱い、 栄光の座につかせてくださいます。 この世はすべて主のものですから。 主はこの世界をふさわしくされました。
  • 箴言 知恵の泉 22:2 - 金持ちも貧しい人も、神の前では同じです。 すべての人を主が造ったからです。
  • ヤコブの手紙 2:1 - 愛する皆さん。人をえこひいきし、相手が金持ちか貧しいかによって態度を変えていながら、どうして臆面もなく、「私は主イエス・キリストを信じています」などと言えるでしょう。
  • ヤコブの手紙 2:2 - たとえば教会に、金の指輪をはめたりっぱな身なりの金持ちと、みすぼらしい身なりの貧しい人が入って来たとします。
  • ヤコブの手紙 2:3 - その時、金持ちには気を遣い、「こちらの良い席へどうぞ」と言って案内し、貧しい人には、「そこで立っているか、床にでも座っていなさい」と言ったとしたら、どうでしょう。
  • ヤコブの手紙 2:4 - そのような態度は、クリスチャンとしての信仰を根本から疑わせるもので、悪い考えで人を差別し、さばいている証拠です。
  • ヤコブの手紙 2:5 - 皆さん、よく聞いてください。神は貧しい人を選んで、豊かな信仰を持つ者としてくださいました。神の国は、そういう人のものです。神の国は、神を愛する者に約束されたものだからです。
  • ヤコブの手紙 2:6 - それなのに、あなたがたは貧しい人を軽蔑したのです。あなたがたをひどい目に会わせ、裁判所に訴えるのは、裕福な人たちではありませんか。
  • ヤコブの手紙 2:7 - また、あなたがたが仕えるイエス・キリストの尊い御名をあざ笑うのも、彼らではありませんか。
  • 詩篇 62:9 - 身分の高い者も低い者も、 神の目から見ればみな無に等しく、 天秤で計れば、空気より軽いことがわかります。
聖經
資源
計劃
奉獻