逐節對照
- New International Reader's Version - We didn’t forget our God. We didn’t spread out our hands in prayer to a false god.
- 新标点和合本 - 倘若我们忘了 神的名, 或向别神举手,
- 和合本2010(上帝版-简体) - 倘若我们忘记上帝的名, 或向外邦神明举手,
- 和合本2010(神版-简体) - 倘若我们忘记 神的名, 或向外邦神明举手,
- 当代译本 - 倘若我们忘记我们上帝的名, 或举手向外邦的神明祷告,
- 圣经新译本 - 如果我们忘记了我们 神的名, 或是向别神伸手 祷告;
- 中文标准译本 - 如果我们忘记了我们神的名, 或伸开双手向外族的神明祷告 ,
- 现代标点和合本 - 倘若我们忘了神的名, 或向别神举手,
- 和合本(拼音版) - 倘若我们忘了上帝的名, 或向别神举手,
- New International Version - If we had forgotten the name of our God or spread out our hands to a foreign god,
- English Standard Version - If we had forgotten the name of our God or spread out our hands to a foreign god,
- New Living Translation - If we had forgotten the name of our God or spread our hands in prayer to foreign gods,
- The Message - If we had forgotten to pray to our God or made fools of ourselves with store-bought gods, Wouldn’t God have figured this out? We can’t hide things from him. No, you decided to make us martyrs, lambs assigned for sacrifice each day.
- Christian Standard Bible - If we had forgotten the name of our God and spread out our hands to a foreign god,
- New American Standard Bible - If we had forgotten the name of our God Or extended our hands to a strange god,
- New King James Version - If we had forgotten the name of our God, Or stretched out our hands to a foreign god,
- Amplified Bible - If we had forgotten the name of our God Or stretched out our hands to a strange god,
- American Standard Version - If we have forgotten the name of our God, Or spread forth our hands to a strange god;
- King James Version - If we have forgotten the name of our God, or stretched out our hands to a strange god;
- New English Translation - If we had rejected our God, and spread out our hands in prayer to another god,
- World English Bible - If we have forgotten the name of our God, or spread out our hands to a strange god,
- 新標點和合本 - 倘若我們忘了神的名, 或向別神舉手,
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 倘若我們忘記上帝的名, 或向外邦神明舉手,
- 和合本2010(神版-繁體) - 倘若我們忘記 神的名, 或向外邦神明舉手,
- 當代譯本 - 倘若我們忘記我們上帝的名, 或舉手向外邦的神明禱告,
- 聖經新譯本 - 如果我們忘記了我們 神的名, 或是向別神伸手 禱告;
- 呂振中譯本 - 倘若我們忘了上帝的名, 或向外族人的神伸開了雙手 去禱告 ,
- 中文標準譯本 - 如果我們忘記了我們神的名, 或伸開雙手向外族的神明禱告 ,
- 現代標點和合本 - 倘若我們忘了神的名, 或向別神舉手,
- 文理和合譯本 - 我儕若忘上帝之名、或向他神舉手、
- 文理委辦譯本 - 我之上帝、予不敢忘、異邦之上帝、予不敢禮兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我儕若忘天主之名、或舉手禱告他神、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 奚為降異災。使為野犬食。死蔭重重垂。令我不得活。
- Nueva Versión Internacional - Si hubiéramos olvidado el nombre de nuestro Dios, o tendido nuestras manos a un dios extraño,
- 현대인의 성경 - 만일 우리가 우리 하나님의 이름을 잊어버리고 이방 신을 섬겼다면
- La Bible du Semeur 2015 - Pourtant, tu nous as écrasés ╵dans le domaine des chacals , et tu nous as couverts ╵de ténèbres épaisses.
- リビングバイブル - もし、私たちが神に背いて偶像を拝んだなら、 あなたの目にも留まるでしょう。
- Nova Versão Internacional - Se tivéssemos esquecido o nome do nosso Deus e tivéssemos estendido as nossas mãos a um deus estrangeiro,
- Hoffnung für alle - Und doch hast du uns zerschlagen, wie Schakale hausen wir in Ruinen, in tiefer Dunkelheit hältst du uns gefangen.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Nếu chúng con quên Danh Thánh Chúa, hoặc đưa tay cầu cứu tà thần,
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - หากเราได้ลืมพระนามพระเจ้าของเรา หรือยกมือกราบไหว้พระต่างด้าว
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ถ้าหากว่าพวกเราลืมพระนามของพระเจ้าของเรา หรือยกมือขึ้นเคารพเทพเจ้าต่างชาติ
交叉引用
- 1 Kings 8:22 - Then Solomon stood in front of the Lord’s altar. He stood in front of the whole community of Israel. He spread out his hands toward heaven.
- Job 31:5 - “I haven’t told any lies. My feet haven’t hurried to cheat others.
- Job 31:6 - So let God weigh me in honest scales. Then he’ll know I haven’t done anything wrong.
- Job 31:7 - Suppose my steps have turned away from the right path. Suppose my heart has wanted what my eyes have seen. Or suppose my hands have become ‘unclean.’
- Job 31:8 - Then may others eat what I’ve planted. May my crops be pulled up by the roots.
- Job 31:9 - “Suppose my heart has been tempted by a woman. Or suppose I’ve prowled around my neighbor’s home.
- Job 31:10 - Then may my wife grind another man’s grain. May other men sleep with her.
- Job 31:11 - Wanting another woman would have been an evil thing. It would have been a sin that should be judged.
- Job 31:12 - It’s like a fire that burns down to the grave. It would have caused my crops to be pulled up by the roots.
- Job 31:13 - “Suppose I haven’t treated any of my male and female servants fairly when they’ve brought charges against me.
- Job 31:14 - Then what will I do when God opposes me? What answer will I give him when he asks me to explain myself?
- Job 31:15 - Didn’t he who made me make my servants also? Didn’t the same God form us inside our mothers?
- Job 31:16 - “I haven’t said no to what poor people have wanted. I haven’t let widows lose their hope.
- Job 31:17 - I haven’t kept my bread to myself. I’ve shared it with children whose fathers had died.
- Job 31:18 - From the time I was young, I’ve helped those widows. I’ve raised those children as a father would.
- Job 31:19 - Suppose I’ve seen people dying because they didn’t have enough clothes. I’ve seen needy people who didn’t have enough to keep warm.
- Job 31:20 - And they didn’t give me their blessing when I warmed them with wool from my sheep.
- Job 31:21 - Suppose I’ve raised my hand against children whose fathers have died. And I did it because I knew I had power in the courts.
- Job 31:22 - Then let my arm fall from my shoulder. Let it be broken off at the joint.
- Job 31:23 - I was afraid God would destroy me. His glory terrifies me. So I’d never do things like that.
- Job 31:24 - “Suppose I’ve put my trust in gold. I’ve said to pure gold, ‘You make me feel secure.’
- Job 31:25 - And I’m happy because I’m so wealthy. I’m glad because my hands have earned so much.
- Job 31:26 - Suppose I’ve worshiped the sun in all its glory. I’ve bowed down to the moon in all its beauty.
- Job 31:27 - My heart has been secretly tempted. My hand has thrown kisses to the sun and moon.
- Job 31:28 - Then these things would have been sins that should be judged. And I wouldn’t have been faithful to God in heaven.
- Job 31:29 - “I wasn’t happy when hard times came to my enemies. I didn’t enjoy seeing the trouble they had.
- Job 31:30 - I didn’t allow my mouth to sin by asking for bad things to happen to them.
- Job 31:31 - The workers in my house always said, ‘Job always gives plenty of food to everyone.’
- Job 31:32 - No stranger ever had to spend the night in the street. My door was always open to travelers.
- Job 31:33 - I didn’t hide my sin as other people do. I didn’t hide my guilt in my heart.
- Job 31:34 - I was never afraid of the crowd. I never worried that my relatives might hate me. I didn’t have to keep quiet or stay inside.
- Job 31:35 - “I wish someone would listen to me! I’m signing my name to everything I’ve said. I hope the Mighty One will give me his answer. I hope the one who brings charges against me will write them down.
- Job 31:36 - I’ll wear them on my shoulder. I’ll put them on my head like a crown.
- Job 31:37 - I’ll give that person a report of every step I take. I’ll present it to him like I would to a ruler.
- Job 31:38 - “Suppose my land cries out against me. And all its soil is wet with tears.
- Job 31:39 - Suppose I’ve used up its crops without paying for them. Or I’ve broken the spirit of its renters.
- Job 31:40 - Then let thorns grow instead of wheat. Let stinkweed come up instead of barley.” The words of Job end here.
- Exodus 9:29 - Moses replied, “When I’ve left the city, I’ll lift up my hands and pray to the Lord. The thunder will stop. There won’t be any more hail. Then you will know that the earth belongs to the Lord.
- Psalm 78:11 - They forgot what he had done. They didn’t remember the wonders he had shown them.
- Deuteronomy 6:14 - Don’t serve the gods of the nations around you.
- Psalm 44:17 - All of this happened to us, even though we had not forgotten you. We had not broken the covenant you made with us.
- Psalm 7:3 - Lord my God, suppose I have done something wrong. Suppose I am guilty.
- Psalm 7:4 - Or I have done evil to my friend. Or I have robbed my enemy without any reason.
- Psalm 7:5 - Then let my enemy chase me and catch me. Let him stomp me into the ground. Let him bury me in the dust.
- Psalm 68:31 - Messengers will come from Egypt. The people of Cush will be quick to bring gifts to you.
- Job 11:13 - “So commit yourself to God completely. Reach out your hands to him for help.
- Psalm 81:9 - Don’t have anything to do with the gods of other nations. Don’t bow down and worship any god other than me.