Brand Logo
  • 聖經
  • 資源
  • 計劃
  • 聯絡我們
  • APP下載
  • 聖經
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐節對照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉獻
psa 37:31 Thai KJV
逐節對照
  • Thai KJV - พระราชบัญญัติของพระเจ้าอยู่ในจิตใจของเขา และย่างเท้าของเขาจะไม่พลาด
  • 新标点和合本 - 神的律法在他心里; 他的脚总不滑跌。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 上帝的律法在他心里, 他的步伐总不摇动。
  • 和合本2010(神版-简体) - 神的律法在他心里, 他的步伐总不摇动。
  • 当代译本 - 铭记上帝的律法, 从不失脚。
  • 圣经新译本 -  神的律法在他心里, 他的脚步必不滑跌。
  • 中文标准译本 - 神的律法在他心里, 他的步履不会摇摆。
  • 现代标点和合本 - 神的律法在他心里, 他的脚总不滑跌。
  • 和合本(拼音版) - 上帝的律法在他心里, 他的脚总不滑跌。
  • New International Version - The law of their God is in their hearts; their feet do not slip.
  • New International Reader's Version - God’s law is in their hearts. Their feet do not slip.
  • English Standard Version - The law of his God is in his heart; his steps do not slip.
  • New Living Translation - They have made God’s law their own, so they will never slip from his path.
  • Christian Standard Bible - The instruction of his God is in his heart; his steps do not falter.
  • New American Standard Bible - The Law of his God is in his heart; His steps do not slip.
  • New King James Version - The law of his God is in his heart; None of his steps shall slide.
  • Amplified Bible - The law of his God is in his heart; Not one of his steps will slip.
  • American Standard Version - The law of his God is in his heart; None of his steps shall slide.
  • King James Version - The law of his God is in his heart; none of his steps shall slide.
  • New English Translation - The law of their God controls their thinking; their feet do not slip.
  • World English Bible - The law of his God is in his heart. None of his steps shall slide.
  • 新標點和合本 - 神的律法在他心裏; 他的腳總不滑跌。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 上帝的律法在他心裏, 他的步伐總不搖動。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 神的律法在他心裏, 他的步伐總不搖動。
  • 當代譯本 - 銘記上帝的律法, 從不失腳。
  • 聖經新譯本 -  神的律法在他心裡, 他的腳步必不滑跌。
  • 呂振中譯本 - 上帝的律法在他心裏; 他的步伐總不滑跌。
  • 中文標準譯本 - 神的律法在他心裡, 他的步履不會搖擺。
  • 現代標點和合本 - 神的律法在他心裡, 他的腳總不滑跌。
  • 文理和合譯本 - 上帝之律在於其心、步履不滑跌兮、
  • 文理委辦譯本 - 上帝之例、藏之於心、故無失足之虞兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主之律法、在其心中、其足不至顛蹶、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 聖道蘊心府。聖德從容踐。
  • Nueva Versión Internacional - La ley de Dios está en su corazón, y sus pies jamás resbalan. Tsade
  • 현대인의 성경 - 그 마음에 하나님의 법이 있으므로 그가 바른 길에서 떠나지 않을 것이다.
  • La Bible du Semeur 2015 - Ils ont dans leur cœur ╵la Loi de leur Dieu, et ils ne trébuchent pas.
  • Nova Versão Internacional - Ele traz no coração a lei do seu Deus; nunca pisará em falso.
  • Hoffnung für alle - Die Weisung seines Gottes trägt er in seinem Herzen, darum kommt er nicht vom richtigen Weg ab.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Người gìn giữ luật pháp Đức Chúa Trời trong lòng, sẽ bước đi vững vàng.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บทบัญญัติของพระเจ้าอยู่ในใจของเขา ย่างเท้าของเขาจะไม่พลาดพลั้ง
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - กฎ​บัญญัติ​ของ​พระ​เจ้า​ของ​เขา​อยู่​ใน​จิตใจ และ​เท้า​ก้าว​ไป​โดย​ไม่​เพลี่ยง​พล้ำ
交叉引用
  • เอเสเคียล 27:6 - เอาไม้โอ๊กแห่งเมืองบาชานมาทำเป็นกรรเชียงของเจ้า หมู่คนอาเชอร์ทำแท่นฝังด้วยงาช้างซึ่งมาจากเกาะคิทธิม
  • เพลงสดุดี 73:2 - แต่ข้าพเจ้าเล่า เท้าของข้าพเจ้าเกือบสะดุด ย่างเท้าของข้าพเจ้าหมิ่นพลาดเต็มทีแล้ว
  • เพลงสดุดี 17:5 - ขอให้ย่างเท้าของข้าพระองค์แนบสนิทกับวิถีของพระองค์ เพื่อเท้าของข้าพระองค์มิได้พลาด
  • สุภาษิต 14:15 - คนเขลาเชื่อถือวาจาทุกอย่าง แต่คนหยั่งรู้มองดูว่าเขากำลังไปทางไหน
  • เพลงสดุดี 121:3 - พระองค์จะไม่ให้เท้าของท่านพลาดไป พระองค์ผู้ทรงอารักขาท่านจะไม่เคลิ้มไป
  • สุภาษิต 4:4 - บิดาสอนเรา และพูดกับเราว่า “ให้ใจของเจ้ายึดคำสอนของเราไว้ให้มั่น จงรักษาบัญญัติของเรา และมีชีวิตอยู่
  • เพลงสดุดี 1:2 - แต่ความปีติยินดีของผู้นั้นอยู่ในพระราชบัญญัติของพระเยโฮวาห์ เขาไตร่ตรองถึงพระราชบัญญัติของพระองค์ทั้งกลางวันและกลางคืน
  • โยบ 23:11 - เท้าของข้าติดรอยพระบาทของพระองค์แน่น ข้าตามมรรคาของพระองค์ และมิได้หันไปข้างๆเลย
  • เพลงสดุดี 44:18 - จิตใจของข้าพระองค์ทั้งหลายก็มิได้หันกลับ ย่างเท้าของข้าพระองค์ทั้งหลายก็มิได้พรากจากพระมรรคาของพระองค์
  • ฮีบรู 8:10 - “นี่คือพันธสัญญาซึ่งเราจะกระทำกับวงศ์วานอิสราเอลภายหลังสมัยนั้น” องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัส “เราจะบรรจุราชบัญญัติของเราไว้ในจิตใจของเขาทั้งหลาย และจะจารึกมันไว้ที่ในดวงใจของเขาทั้งหลาย และเราจะเป็นพระเจ้าของเขา และเขาจะเป็นประชาชนของเรา
  • เพลงสดุดี 119:98 - โดยพระบัญญัติของพระองค์ พระองค์ทรงกระทำให้ข้าพระองค์ฉลาดกว่าศัตรูของข้าพระองค์ เพราะพระบัญญัตินั้นอยู่กับข้าพระองค์เสมอ
  • เพลงสดุดี 40:2 - พระองค์ทรงฉุดข้าพเจ้าขึ้นมาจากหลุมอันน่าสลด ออกมาจากเลนตม แล้ววางเท้าของข้าพเจ้าลงบนศิลา กระทำให้ย่างเท้าของข้าพเจ้ามั่นคง
  • เพลงสดุดี 40:3 - พระองค์ทรงบรรจุเพลงใหม่ในปากข้าพเจ้า เป็นบทเพลงสรรเสริญพระเจ้าของเรา คนเป็นอันมากจะเห็นและเกรงกลัวและวางใจในพระเยโฮวาห์
  • พระราชบัญญัติ 11:18 - เหตุฉะนั้นท่านทั้งหลายจงจดจำถ้อยคำเหล่านี้ของข้าพเจ้าไว้ในจิตในใจของท่านทั้งหลาย จงเอาถ้อยคำเหล่านี้พันไว้ที่มือของท่านเป็นหมายสำคัญ จงเป็นดังเครื่องหมายระหว่างนัยน์ตาของท่าน
  • พระราชบัญญัติ 11:19 - และท่านจงสอนถ้อยคำเหล่านี้แก่ลูกหลานของท่านทั้งหลาย จงพูดถึงถ้อยคำเหล่านี้เมื่อท่านนั่งอยู่ในเรือน และเมื่อท่านเดินอยู่ตามทาง เมื่อท่านนอนลงหรือลุกขึ้น
  • พระราชบัญญัติ 11:20 - ท่านจงเขียนคำเหล่านี้ไว้ที่เสาประตูเรือน และที่ประตูของท่าน
  • เพลงสดุดี 119:11 - ข้าพระองค์ได้สะสมพระดำรัสของพระองค์ไว้ในใจของข้าพระองค์ เพื่อข้าพระองค์จะไม่ทำบาปต่อพระองค์
  • เยเรมีย์ 31:33 - “แต่นี่จะเป็นพันธสัญญาซึ่งเราจะกระทำกับวงศ์วานอิสราเอล ภายหลังสมัยนั้น” พระเยโฮวาห์ตรัสดังนี้แหละ “เราจะบรรจุราชบัญญัติของเราไว้ภายในเขาทั้งหลาย และเราจะจารึกมันไว้ที่ในดวงใจของเขาทั้งหลาย และเราจะเป็นพระเจ้าของเขา และเขาจะเป็นประชาชนของเรา
  • อิสยาห์ 51:7 - จงฟังเรา เจ้าทั้งหลายผู้รู้ถึงความชอบธรรม ชนชาติซึ่งราชบัญญัติของเราอยู่ในใจ อย่ากลัวการตำหนิของมนุษย์ และอย่าวิตกต่อการกล่าวหยาบช้าของเขา
  • เพลงสดุดี 37:23 - พระเยโฮวาห์ทรงนำย่างเท้าของคนดี และพระองค์ทรงพอพระทัยในทางของเขา
  • เพลงสดุดี 40:8 - โอ ข้าแต่พระเจ้าของข้าพระองค์ ข้าพระองค์ปีติยินดีที่กระทำตามน้ำพระทัยพระองค์ พระราชบัญญัติของพระองค์อยู่ในจิตใจของข้าพระองค์”
  • พระราชบัญญัติ 6:6 - และจงให้ถ้อยคำที่ข้าพเจ้าบัญชาพวกท่านในวันนี้อยู่ในใจของท่าน
逐節對照交叉引用
  • Thai KJV - พระราชบัญญัติของพระเจ้าอยู่ในจิตใจของเขา และย่างเท้าของเขาจะไม่พลาด
  • 新标点和合本 - 神的律法在他心里; 他的脚总不滑跌。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 上帝的律法在他心里, 他的步伐总不摇动。
  • 和合本2010(神版-简体) - 神的律法在他心里, 他的步伐总不摇动。
  • 当代译本 - 铭记上帝的律法, 从不失脚。
  • 圣经新译本 -  神的律法在他心里, 他的脚步必不滑跌。
  • 中文标准译本 - 神的律法在他心里, 他的步履不会摇摆。
  • 现代标点和合本 - 神的律法在他心里, 他的脚总不滑跌。
  • 和合本(拼音版) - 上帝的律法在他心里, 他的脚总不滑跌。
  • New International Version - The law of their God is in their hearts; their feet do not slip.
  • New International Reader's Version - God’s law is in their hearts. Their feet do not slip.
  • English Standard Version - The law of his God is in his heart; his steps do not slip.
  • New Living Translation - They have made God’s law their own, so they will never slip from his path.
  • Christian Standard Bible - The instruction of his God is in his heart; his steps do not falter.
  • New American Standard Bible - The Law of his God is in his heart; His steps do not slip.
  • New King James Version - The law of his God is in his heart; None of his steps shall slide.
  • Amplified Bible - The law of his God is in his heart; Not one of his steps will slip.
  • American Standard Version - The law of his God is in his heart; None of his steps shall slide.
  • King James Version - The law of his God is in his heart; none of his steps shall slide.
  • New English Translation - The law of their God controls their thinking; their feet do not slip.
  • World English Bible - The law of his God is in his heart. None of his steps shall slide.
  • 新標點和合本 - 神的律法在他心裏; 他的腳總不滑跌。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 上帝的律法在他心裏, 他的步伐總不搖動。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 神的律法在他心裏, 他的步伐總不搖動。
  • 當代譯本 - 銘記上帝的律法, 從不失腳。
  • 聖經新譯本 -  神的律法在他心裡, 他的腳步必不滑跌。
  • 呂振中譯本 - 上帝的律法在他心裏; 他的步伐總不滑跌。
  • 中文標準譯本 - 神的律法在他心裡, 他的步履不會搖擺。
  • 現代標點和合本 - 神的律法在他心裡, 他的腳總不滑跌。
  • 文理和合譯本 - 上帝之律在於其心、步履不滑跌兮、
  • 文理委辦譯本 - 上帝之例、藏之於心、故無失足之虞兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主之律法、在其心中、其足不至顛蹶、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 聖道蘊心府。聖德從容踐。
  • Nueva Versión Internacional - La ley de Dios está en su corazón, y sus pies jamás resbalan. Tsade
  • 현대인의 성경 - 그 마음에 하나님의 법이 있으므로 그가 바른 길에서 떠나지 않을 것이다.
  • La Bible du Semeur 2015 - Ils ont dans leur cœur ╵la Loi de leur Dieu, et ils ne trébuchent pas.
  • Nova Versão Internacional - Ele traz no coração a lei do seu Deus; nunca pisará em falso.
  • Hoffnung für alle - Die Weisung seines Gottes trägt er in seinem Herzen, darum kommt er nicht vom richtigen Weg ab.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Người gìn giữ luật pháp Đức Chúa Trời trong lòng, sẽ bước đi vững vàng.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บทบัญญัติของพระเจ้าอยู่ในใจของเขา ย่างเท้าของเขาจะไม่พลาดพลั้ง
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - กฎ​บัญญัติ​ของ​พระ​เจ้า​ของ​เขา​อยู่​ใน​จิตใจ และ​เท้า​ก้าว​ไป​โดย​ไม่​เพลี่ยง​พล้ำ
  • เอเสเคียล 27:6 - เอาไม้โอ๊กแห่งเมืองบาชานมาทำเป็นกรรเชียงของเจ้า หมู่คนอาเชอร์ทำแท่นฝังด้วยงาช้างซึ่งมาจากเกาะคิทธิม
  • เพลงสดุดี 73:2 - แต่ข้าพเจ้าเล่า เท้าของข้าพเจ้าเกือบสะดุด ย่างเท้าของข้าพเจ้าหมิ่นพลาดเต็มทีแล้ว
  • เพลงสดุดี 17:5 - ขอให้ย่างเท้าของข้าพระองค์แนบสนิทกับวิถีของพระองค์ เพื่อเท้าของข้าพระองค์มิได้พลาด
  • สุภาษิต 14:15 - คนเขลาเชื่อถือวาจาทุกอย่าง แต่คนหยั่งรู้มองดูว่าเขากำลังไปทางไหน
  • เพลงสดุดี 121:3 - พระองค์จะไม่ให้เท้าของท่านพลาดไป พระองค์ผู้ทรงอารักขาท่านจะไม่เคลิ้มไป
  • สุภาษิต 4:4 - บิดาสอนเรา และพูดกับเราว่า “ให้ใจของเจ้ายึดคำสอนของเราไว้ให้มั่น จงรักษาบัญญัติของเรา และมีชีวิตอยู่
  • เพลงสดุดี 1:2 - แต่ความปีติยินดีของผู้นั้นอยู่ในพระราชบัญญัติของพระเยโฮวาห์ เขาไตร่ตรองถึงพระราชบัญญัติของพระองค์ทั้งกลางวันและกลางคืน
  • โยบ 23:11 - เท้าของข้าติดรอยพระบาทของพระองค์แน่น ข้าตามมรรคาของพระองค์ และมิได้หันไปข้างๆเลย
  • เพลงสดุดี 44:18 - จิตใจของข้าพระองค์ทั้งหลายก็มิได้หันกลับ ย่างเท้าของข้าพระองค์ทั้งหลายก็มิได้พรากจากพระมรรคาของพระองค์
  • ฮีบรู 8:10 - “นี่คือพันธสัญญาซึ่งเราจะกระทำกับวงศ์วานอิสราเอลภายหลังสมัยนั้น” องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัส “เราจะบรรจุราชบัญญัติของเราไว้ในจิตใจของเขาทั้งหลาย และจะจารึกมันไว้ที่ในดวงใจของเขาทั้งหลาย และเราจะเป็นพระเจ้าของเขา และเขาจะเป็นประชาชนของเรา
  • เพลงสดุดี 119:98 - โดยพระบัญญัติของพระองค์ พระองค์ทรงกระทำให้ข้าพระองค์ฉลาดกว่าศัตรูของข้าพระองค์ เพราะพระบัญญัตินั้นอยู่กับข้าพระองค์เสมอ
  • เพลงสดุดี 40:2 - พระองค์ทรงฉุดข้าพเจ้าขึ้นมาจากหลุมอันน่าสลด ออกมาจากเลนตม แล้ววางเท้าของข้าพเจ้าลงบนศิลา กระทำให้ย่างเท้าของข้าพเจ้ามั่นคง
  • เพลงสดุดี 40:3 - พระองค์ทรงบรรจุเพลงใหม่ในปากข้าพเจ้า เป็นบทเพลงสรรเสริญพระเจ้าของเรา คนเป็นอันมากจะเห็นและเกรงกลัวและวางใจในพระเยโฮวาห์
  • พระราชบัญญัติ 11:18 - เหตุฉะนั้นท่านทั้งหลายจงจดจำถ้อยคำเหล่านี้ของข้าพเจ้าไว้ในจิตในใจของท่านทั้งหลาย จงเอาถ้อยคำเหล่านี้พันไว้ที่มือของท่านเป็นหมายสำคัญ จงเป็นดังเครื่องหมายระหว่างนัยน์ตาของท่าน
  • พระราชบัญญัติ 11:19 - และท่านจงสอนถ้อยคำเหล่านี้แก่ลูกหลานของท่านทั้งหลาย จงพูดถึงถ้อยคำเหล่านี้เมื่อท่านนั่งอยู่ในเรือน และเมื่อท่านเดินอยู่ตามทาง เมื่อท่านนอนลงหรือลุกขึ้น
  • พระราชบัญญัติ 11:20 - ท่านจงเขียนคำเหล่านี้ไว้ที่เสาประตูเรือน และที่ประตูของท่าน
  • เพลงสดุดี 119:11 - ข้าพระองค์ได้สะสมพระดำรัสของพระองค์ไว้ในใจของข้าพระองค์ เพื่อข้าพระองค์จะไม่ทำบาปต่อพระองค์
  • เยเรมีย์ 31:33 - “แต่นี่จะเป็นพันธสัญญาซึ่งเราจะกระทำกับวงศ์วานอิสราเอล ภายหลังสมัยนั้น” พระเยโฮวาห์ตรัสดังนี้แหละ “เราจะบรรจุราชบัญญัติของเราไว้ภายในเขาทั้งหลาย และเราจะจารึกมันไว้ที่ในดวงใจของเขาทั้งหลาย และเราจะเป็นพระเจ้าของเขา และเขาจะเป็นประชาชนของเรา
  • อิสยาห์ 51:7 - จงฟังเรา เจ้าทั้งหลายผู้รู้ถึงความชอบธรรม ชนชาติซึ่งราชบัญญัติของเราอยู่ในใจ อย่ากลัวการตำหนิของมนุษย์ และอย่าวิตกต่อการกล่าวหยาบช้าของเขา
  • เพลงสดุดี 37:23 - พระเยโฮวาห์ทรงนำย่างเท้าของคนดี และพระองค์ทรงพอพระทัยในทางของเขา
  • เพลงสดุดี 40:8 - โอ ข้าแต่พระเจ้าของข้าพระองค์ ข้าพระองค์ปีติยินดีที่กระทำตามน้ำพระทัยพระองค์ พระราชบัญญัติของพระองค์อยู่ในจิตใจของข้าพระองค์”
  • พระราชบัญญัติ 6:6 - และจงให้ถ้อยคำที่ข้าพเจ้าบัญชาพวกท่านในวันนี้อยู่ในใจของท่าน
聖經
資源
計劃
奉獻