Brand Logo
  • 聖經
  • 資源
  • 計劃
  • 聯絡我們
  • APP下載
  • 聖經
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐節對照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉獻
145:17 和合本-拼音
逐節對照
  • 和合本(拼音版) - 耶和华在他一切所行的, 无不公义; 在他一切所作的都有慈爱。
  • 新标点和合本 - 耶和华在他一切所行的,无不公义; 在他一切所做的都有慈爱。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华一切所行的,无不公义, 一切所做的,都有慈爱。
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶和华一切所行的,无不公义, 一切所做的,都有慈爱。
  • 当代译本 - 耶和华的作为公义, 祂所行的充满慈爱。
  • 圣经新译本 - 耶和华在他一切所行的事上,都是公义的, 他对他一切所造的,都存着慈爱的心。
  • 中文标准译本 - 耶和华在他一切的道路上都公义, 在他所做的一切事上都信实。
  • 现代标点和合本 - 耶和华在他一切所行的无不公义, 在他一切所做的都有慈爱。
  • New International Version - The Lord is righteous in all his ways and faithful in all he does.
  • New International Reader's Version - The Lord is right in everything he does. He is faithful in everything he does.
  • English Standard Version - The Lord is righteous in all his ways and kind in all his works.
  • New Living Translation - The Lord is righteous in everything he does; he is filled with kindness.
  • The Message - Everything God does is right— the trademark on all his works is love.
  • Christian Standard Bible - The Lord is righteous in all his ways and faithful in all his acts.
  • New American Standard Bible - The Lord is righteous in all His ways, And kind in all His works.
  • New King James Version - The Lord is righteous in all His ways, Gracious in all His works.
  • Amplified Bible - The Lord is [unwaveringly] righteous in all His ways And gracious and kind in all His works.
  • American Standard Version - Jehovah is righteous in all his ways, And gracious in all his works.
  • King James Version - The Lord is righteous in all his ways, and holy in all his works.
  • New English Translation - The Lord is just in all his actions, and exhibits love in all he does.
  • World English Bible - Yahweh is righteous in all his ways, and gracious in all his works.
  • 新標點和合本 - 耶和華在他一切所行的,無不公義; 在他一切所做的都有慈愛。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華一切所行的,無不公義, 一切所做的,都有慈愛。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華一切所行的,無不公義, 一切所做的,都有慈愛。
  • 當代譯本 - 耶和華的作為公義, 祂所行的充滿慈愛。
  • 聖經新譯本 - 耶和華在他一切所行的事上,都是公義的, 他對他一切所造的,都存著慈愛的心。
  • 呂振中譯本 - 永恆主在他一切所行的都有義氣, 他對他一切所造的都顯着堅愛。
  • 中文標準譯本 - 耶和華在他一切的道路上都公義, 在他所做的一切事上都信實。
  • 現代標點和合本 - 耶和華在他一切所行的無不公義, 在他一切所做的都有慈愛。
  • 文理和合譯本 - 耶和華所為皆義、所行皆仁兮、
  • 文理委辦譯本 - 耶和華兮、爾所為無不義、爾所行無不仁兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 凡主所行、盡皆公義、凡主所為、無不仁慈、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 所行皆信實。所為惟慈祥。
  • Nueva Versión Internacional - El Señor es justo en todos sus caminos y bondadoso en todas sus obras. Qof
  • 현대인의 성경 - 여호와는 그가 행하시는 모든 일에 의로우시며 그 모든 행위에 자비로운 분이시다.
  • La Bible du Semeur 2015 - L’Eternel est juste ╵en tout ce qu’il fait, il est plein d’amour ╵en toutes ses œuvres.
  • リビングバイブル - 主はいつでも公平で、恵みにあふれています。
  • Nova Versão Internacional - O Senhor é justo em todos os seus caminhos e bondoso em tudo o que faz.
  • Hoffnung für alle - Der Herr ist gerecht in allem, was er tut; auf ihn ist immer Verlass!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa Hằng Hữu công chính mọi đường, Ngài rộng lòng trong mọi việc.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงชอบธรรมในทางทั้งปวงของพระองค์ และทรงเปี่ยมด้วยความรักต่อสรรพสิ่งที่ทรงสร้างขึ้น
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​ผู้​เป็น​เจ้ายุติธรรม​ใน​ทุก​สิ่ง และ​แสดง​ความ​รัก​อัน​มั่นคง​ของ​พระ​องค์​ใน​ทุก​เรื่อง
交叉引用
  • 启示录 4:8 - 四活物各有六个翅膀,遍体内外都满了眼睛。他们昼夜不住地说: “圣哉,圣哉,圣哉, 主上帝是昔在、今在、 以后永在的全能者!”
  • 启示录 19:2 - 他的判断是真实、公义的, 因他判断了那用淫行败坏世界的大淫妇, 并且向淫妇讨流仆人血的罪,给他们伸冤。”
  • 启示录 16:5 - 我听见掌管众水的天使说: “昔在、今在的圣者啊, 你这样判断是公义的,
  • 启示录 16:6 - 他们曾流圣徒与先知的血, 现在你给他们血喝, 这是他们所该受的。”
  • 启示录 16:7 - 我又听见祭坛中有声音说: “是的,主上帝,全能者啊, 你的判断义哉,诚哉!”
  • 撒母耳记上 2:2 - “只有耶和华为圣, 除他以外没有可比的, 也没有磐石像我们的上帝。
  • 撒母耳记上 2:3 - 人不要夸口说骄傲的话, 也不要出狂妄的言语, 因耶和华是大有智识的上帝, 人的行为被他衡量。
  • 以赛亚书 45:21 - 你们要述说陈明你们的理, 让他们彼此商议。 谁从古时指明? 谁从上古述说? 不是我耶和华吗? 除了我以外,再没有上帝。 我是公义的上帝,又是救主, 除了我以外,再没有别神。
  • 罗马书 3:5 - 我且照着人的常话说,我们的不义若显出上帝的义来,我们可以怎么说呢?上帝降怒,是他不义吗?
  • 罗马书 3:6 - 断乎不是!若是这样,上帝怎能审判世界呢?
  • 撒迦利亚书 9:9 - 锡安的民哪,应当大大喜乐! 耶路撒冷的民哪,应当欢呼! 看哪,你的王来到你这里, 他是公义的,并且施行拯救, 谦谦和和地骑着驴, 就是骑着驴的驹子。
  • 启示录 19:11 - 我观看,见天开了。有一匹白马,骑在马上的称为诚信真实,他审判、争战都按着公义。
  • 启示录 15:3 - 唱上帝仆人摩西的歌和羔羊的歌,说: “主上帝,全能者啊, 你的作为大哉,奇哉! 万世之王啊 , 你的道途义哉,诚哉!
  • 启示录 15:4 - 主啊,谁敢不敬畏你, 不将荣耀归与你的名呢? 因为独有你是圣的, 万民都要来在你面前敬拜, 因你公义的作为已经显出来了。”
  • 诗篇 50:6 - 诸天必表明他的公义, 因为上帝是施行审判的。细拉
  • 诗篇 116:5 - 耶和华有恩惠,有公义, 我们的上帝以怜悯为怀。
  • 诗篇 89:14 - 公义和公平是你宝座的根基; 慈爱和诚实行在你前面。
  • 诗篇 103:6 - 耶和华施行公义, 为一切受屈的人伸冤。
  • 罗马书 3:25 - 上帝设立耶稣作挽回祭,是凭着耶稣的血,藉着人的信,要显明上帝的义。因为他用忍耐的心,宽容人先时所犯的罪,
  • 罗马书 3:26 - 好在今时显明他的义,使人知道他自己为义,也称信耶稣的人为义。
  • 创世记 18:25 - 将义人与恶人同杀,将义人与恶人一样看待,这断不是你所行的。审判全地的主岂不行公义吗?”
  • 诗篇 97:2 - 密云和幽暗在他的四围; 公义和公平是他宝座的根基。
  • 西番雅书 3:5 - 耶和华在她中间是公义的, 断不作非义的事, 每早晨显明他的公义,无日不然; 只是不义的人不知羞耻。
  • 诗篇 99:3 - 他们当称赞他大而可畏的名, 他本为圣。
  • 诗篇 99:4 - 王有能力,喜爱公平,坚立公正, 在雅各中施行公平和公义。
  • 申命记 32:4 - “他是磐石,他的作为完全, 他所行的无不公平, 是诚实无伪的上帝, 又公义,又正直。
逐節對照交叉引用
  • 和合本(拼音版) - 耶和华在他一切所行的, 无不公义; 在他一切所作的都有慈爱。
  • 新标点和合本 - 耶和华在他一切所行的,无不公义; 在他一切所做的都有慈爱。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华一切所行的,无不公义, 一切所做的,都有慈爱。
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶和华一切所行的,无不公义, 一切所做的,都有慈爱。
  • 当代译本 - 耶和华的作为公义, 祂所行的充满慈爱。
  • 圣经新译本 - 耶和华在他一切所行的事上,都是公义的, 他对他一切所造的,都存着慈爱的心。
  • 中文标准译本 - 耶和华在他一切的道路上都公义, 在他所做的一切事上都信实。
  • 现代标点和合本 - 耶和华在他一切所行的无不公义, 在他一切所做的都有慈爱。
  • New International Version - The Lord is righteous in all his ways and faithful in all he does.
  • New International Reader's Version - The Lord is right in everything he does. He is faithful in everything he does.
  • English Standard Version - The Lord is righteous in all his ways and kind in all his works.
  • New Living Translation - The Lord is righteous in everything he does; he is filled with kindness.
  • The Message - Everything God does is right— the trademark on all his works is love.
  • Christian Standard Bible - The Lord is righteous in all his ways and faithful in all his acts.
  • New American Standard Bible - The Lord is righteous in all His ways, And kind in all His works.
  • New King James Version - The Lord is righteous in all His ways, Gracious in all His works.
  • Amplified Bible - The Lord is [unwaveringly] righteous in all His ways And gracious and kind in all His works.
  • American Standard Version - Jehovah is righteous in all his ways, And gracious in all his works.
  • King James Version - The Lord is righteous in all his ways, and holy in all his works.
  • New English Translation - The Lord is just in all his actions, and exhibits love in all he does.
  • World English Bible - Yahweh is righteous in all his ways, and gracious in all his works.
  • 新標點和合本 - 耶和華在他一切所行的,無不公義; 在他一切所做的都有慈愛。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華一切所行的,無不公義, 一切所做的,都有慈愛。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華一切所行的,無不公義, 一切所做的,都有慈愛。
  • 當代譯本 - 耶和華的作為公義, 祂所行的充滿慈愛。
  • 聖經新譯本 - 耶和華在他一切所行的事上,都是公義的, 他對他一切所造的,都存著慈愛的心。
  • 呂振中譯本 - 永恆主在他一切所行的都有義氣, 他對他一切所造的都顯着堅愛。
  • 中文標準譯本 - 耶和華在他一切的道路上都公義, 在他所做的一切事上都信實。
  • 現代標點和合本 - 耶和華在他一切所行的無不公義, 在他一切所做的都有慈愛。
  • 文理和合譯本 - 耶和華所為皆義、所行皆仁兮、
  • 文理委辦譯本 - 耶和華兮、爾所為無不義、爾所行無不仁兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 凡主所行、盡皆公義、凡主所為、無不仁慈、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 所行皆信實。所為惟慈祥。
  • Nueva Versión Internacional - El Señor es justo en todos sus caminos y bondadoso en todas sus obras. Qof
  • 현대인의 성경 - 여호와는 그가 행하시는 모든 일에 의로우시며 그 모든 행위에 자비로운 분이시다.
  • La Bible du Semeur 2015 - L’Eternel est juste ╵en tout ce qu’il fait, il est plein d’amour ╵en toutes ses œuvres.
  • リビングバイブル - 主はいつでも公平で、恵みにあふれています。
  • Nova Versão Internacional - O Senhor é justo em todos os seus caminhos e bondoso em tudo o que faz.
  • Hoffnung für alle - Der Herr ist gerecht in allem, was er tut; auf ihn ist immer Verlass!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa Hằng Hữu công chính mọi đường, Ngài rộng lòng trong mọi việc.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงชอบธรรมในทางทั้งปวงของพระองค์ และทรงเปี่ยมด้วยความรักต่อสรรพสิ่งที่ทรงสร้างขึ้น
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​ผู้​เป็น​เจ้ายุติธรรม​ใน​ทุก​สิ่ง และ​แสดง​ความ​รัก​อัน​มั่นคง​ของ​พระ​องค์​ใน​ทุก​เรื่อง
  • 启示录 4:8 - 四活物各有六个翅膀,遍体内外都满了眼睛。他们昼夜不住地说: “圣哉,圣哉,圣哉, 主上帝是昔在、今在、 以后永在的全能者!”
  • 启示录 19:2 - 他的判断是真实、公义的, 因他判断了那用淫行败坏世界的大淫妇, 并且向淫妇讨流仆人血的罪,给他们伸冤。”
  • 启示录 16:5 - 我听见掌管众水的天使说: “昔在、今在的圣者啊, 你这样判断是公义的,
  • 启示录 16:6 - 他们曾流圣徒与先知的血, 现在你给他们血喝, 这是他们所该受的。”
  • 启示录 16:7 - 我又听见祭坛中有声音说: “是的,主上帝,全能者啊, 你的判断义哉,诚哉!”
  • 撒母耳记上 2:2 - “只有耶和华为圣, 除他以外没有可比的, 也没有磐石像我们的上帝。
  • 撒母耳记上 2:3 - 人不要夸口说骄傲的话, 也不要出狂妄的言语, 因耶和华是大有智识的上帝, 人的行为被他衡量。
  • 以赛亚书 45:21 - 你们要述说陈明你们的理, 让他们彼此商议。 谁从古时指明? 谁从上古述说? 不是我耶和华吗? 除了我以外,再没有上帝。 我是公义的上帝,又是救主, 除了我以外,再没有别神。
  • 罗马书 3:5 - 我且照着人的常话说,我们的不义若显出上帝的义来,我们可以怎么说呢?上帝降怒,是他不义吗?
  • 罗马书 3:6 - 断乎不是!若是这样,上帝怎能审判世界呢?
  • 撒迦利亚书 9:9 - 锡安的民哪,应当大大喜乐! 耶路撒冷的民哪,应当欢呼! 看哪,你的王来到你这里, 他是公义的,并且施行拯救, 谦谦和和地骑着驴, 就是骑着驴的驹子。
  • 启示录 19:11 - 我观看,见天开了。有一匹白马,骑在马上的称为诚信真实,他审判、争战都按着公义。
  • 启示录 15:3 - 唱上帝仆人摩西的歌和羔羊的歌,说: “主上帝,全能者啊, 你的作为大哉,奇哉! 万世之王啊 , 你的道途义哉,诚哉!
  • 启示录 15:4 - 主啊,谁敢不敬畏你, 不将荣耀归与你的名呢? 因为独有你是圣的, 万民都要来在你面前敬拜, 因你公义的作为已经显出来了。”
  • 诗篇 50:6 - 诸天必表明他的公义, 因为上帝是施行审判的。细拉
  • 诗篇 116:5 - 耶和华有恩惠,有公义, 我们的上帝以怜悯为怀。
  • 诗篇 89:14 - 公义和公平是你宝座的根基; 慈爱和诚实行在你前面。
  • 诗篇 103:6 - 耶和华施行公义, 为一切受屈的人伸冤。
  • 罗马书 3:25 - 上帝设立耶稣作挽回祭,是凭着耶稣的血,藉着人的信,要显明上帝的义。因为他用忍耐的心,宽容人先时所犯的罪,
  • 罗马书 3:26 - 好在今时显明他的义,使人知道他自己为义,也称信耶稣的人为义。
  • 创世记 18:25 - 将义人与恶人同杀,将义人与恶人一样看待,这断不是你所行的。审判全地的主岂不行公义吗?”
  • 诗篇 97:2 - 密云和幽暗在他的四围; 公义和公平是他宝座的根基。
  • 西番雅书 3:5 - 耶和华在她中间是公义的, 断不作非义的事, 每早晨显明他的公义,无日不然; 只是不义的人不知羞耻。
  • 诗篇 99:3 - 他们当称赞他大而可畏的名, 他本为圣。
  • 诗篇 99:4 - 王有能力,喜爱公平,坚立公正, 在雅各中施行公平和公义。
  • 申命记 32:4 - “他是磐石,他的作为完全, 他所行的无不公平, 是诚实无伪的上帝, 又公义,又正直。
聖經
資源
計劃
奉獻