逐節對照
- New Living Translation - They will speak of the glory of your kingdom; they will give examples of your power.
- 新标点和合本 - 传说你国的荣耀, 谈论你的大能,
- 和合本2010(上帝版-简体) - 他们要传讲你国度的荣耀, 谈论你的大能,
- 和合本2010(神版-简体) - 他们要传讲你国度的荣耀, 谈论你的大能,
- 当代译本 - 他们要述说你国度的荣耀, 讲论你的大能,
- 圣经新译本 - 他们要讲论你国的荣耀, 也要述说你大能的作为。
- 中文标准译本 - 他们要述说你王权的荣耀, 也要宣告你的大能;
- 现代标点和合本 - 传说你国的荣耀, 谈论你的大能,
- 和合本(拼音版) - 传说你国的荣耀, 谈论你的大能,
- New International Version - They tell of the glory of your kingdom and speak of your might,
- New International Reader's Version - They tell about your glorious kingdom. They speak about your power.
- English Standard Version - They shall speak of the glory of your kingdom and tell of your power,
- Christian Standard Bible - They will speak of the glory of your kingdom and will declare your might,
- New American Standard Bible - They will speak of the glory of Your kingdom, And talk of Your might,
- New King James Version - They shall speak of the glory of Your kingdom, And talk of Your power,
- Amplified Bible - They shall speak of the glory of Your kingdom And talk of Your power,
- American Standard Version - They shall speak of the glory of thy kingdom, And talk of thy power;
- King James Version - They shall speak of the glory of thy kingdom, and talk of thy power;
- New English Translation - They will proclaim the splendor of your kingdom; they will tell about your power,
- World English Bible - They will speak of the glory of your kingdom, and talk about your power,
- 新標點和合本 - 傳說你國的榮耀, 談論你的大能,
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 他們要傳講你國度的榮耀, 談論你的大能,
- 和合本2010(神版-繁體) - 他們要傳講你國度的榮耀, 談論你的大能,
- 當代譯本 - 他們要述說你國度的榮耀, 講論你的大能,
- 聖經新譯本 - 他們要講論你國的榮耀, 也要述說你大能的作為。
- 呂振中譯本 - 你國的榮耀他們要敘說, 你的大能他們要講論,
- 中文標準譯本 - 他們要述說你王權的榮耀, 也要宣告你的大能;
- 現代標點和合本 - 傳說你國的榮耀, 談論你的大能,
- 文理和合譯本 - 必道爾國之榮、言爾之能兮、
- 文理委辦譯本 - 爾秉國鈞、榮華顯著、能力昭彰、人必譽揚之兮。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 傳述主國之榮耀、宣揚主之大能、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 欲令人世子。懷德勉忠良。
- Nueva Versión Internacional - Que hablen de la gloria de tu reino; que proclamen tus proezas, Lámed
- 현대인의 성경 - 그들이 주의 나라의 영광을 말하고 주의 능력을 전하여
- La Bible du Semeur 2015 - Ils diront la gloire ╵de ton règne et proclameront ta force.
- リビングバイブル - 栄光に輝くあなたの王国について語り、 その力について語り合うでしょう。
- Nova Versão Internacional - Eles anunciarão a glória do teu reino e falarão do teu poder,
- Hoffnung für alle - und weitersagen, wie großartig dein Königtum ist! Sie alle sollen erzählen von deiner Stärke,
- Kinh Thánh Hiện Đại - Họ sẽ nói về vinh quang vương quốc Chúa; họ sẽ nói về năng lực Ngài.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พวกเขาจะกล่าวถึงพระเกียรติสิริแห่ง พระราชอาณาจักรของพระองค์ และเล่าถึงพระเดชานุภาพของพระองค์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พวกเขาจะกล่าวถึงพระสง่าราศีแห่งอาณาจักรของพระองค์ และบอกเล่าถึงอานุภาพของพระองค์
交叉引用
- Psalms 96:10 - Tell all the nations, “The Lord reigns!” The world stands firm and cannot be shaken. He will judge all peoples fairly.
- Psalms 96:11 - Let the heavens be glad, and the earth rejoice! Let the sea and everything in it shout his praise!
- Psalms 96:12 - Let the fields and their crops burst out with joy! Let the trees of the forest sing for joy
- Isaiah 33:21 - The Lord will be our Mighty One. He will be like a wide river of protection that no enemy can cross, that no enemy ship can sail upon.
- Isaiah 33:22 - For the Lord is our judge, our lawgiver, and our king. He will care for us and save us.
- Revelation 5:12 - And they sang in a mighty chorus: “Worthy is the Lamb who was slaughtered— to receive power and riches and wisdom and strength and honor and glory and blessing.”
- Revelation 5:13 - And then I heard every creature in heaven and on earth and under the earth and in the sea. They sang: “Blessing and honor and glory and power belong to the one sitting on the throne and to the Lamb forever and ever.”
- Isaiah 24:23 - Then the glory of the moon will wane, and the brightness of the sun will fade, for the Lord of Heaven’s Armies will rule on Mount Zion. He will rule in great glory in Jerusalem, in the sight of all the leaders of his people.
- Psalms 2:6 - For the Lord declares, “I have placed my chosen king on the throne in Jerusalem, on my holy mountain.”
- Psalms 2:7 - The king proclaims the Lord’s decree: “The Lord said to me, ‘You are my son. Today I have become your Father.
- Psalms 2:8 - Only ask, and I will give you the nations as your inheritance, the whole earth as your possession.
- Psalms 99:1 - The Lord is king! Let the nations tremble! He sits on his throne between the cherubim. Let the whole earth quake!
- Psalms 99:2 - The Lord sits in majesty in Jerusalem, exalted above all the nations.
- Psalms 99:3 - Let them praise your great and awesome name. Your name is holy!
- Psalms 99:4 - Mighty King, lover of justice, you have established fairness. You have acted with justice and righteousness throughout Israel.
- Psalms 93:1 - The Lord is king! He is robed in majesty. Indeed, the Lord is robed in majesty and armed with strength. The world stands firm and cannot be shaken.
- Psalms 93:2 - Your throne, O Lord, has stood from time immemorial. You yourself are from the everlasting past.
- Zechariah 9:9 - Rejoice, O people of Zion! Shout in triumph, O people of Jerusalem! Look, your king is coming to you. He is righteous and victorious, yet he is humble, riding on a donkey— riding on a donkey’s colt.
- Psalms 72:1 - Give your love of justice to the king, O God, and righteousness to the king’s son.
- Psalms 72:2 - Help him judge your people in the right way; let the poor always be treated fairly.
- Psalms 72:3 - May the mountains yield prosperity for all, and may the hills be fruitful.
- Psalms 72:4 - Help him to defend the poor, to rescue the children of the needy, and to crush their oppressors.
- Psalms 72:5 - May they fear you as long as the sun shines, as long as the moon remains in the sky. Yes, forever!
- Psalms 72:6 - May the king’s rule be refreshing like spring rain on freshly cut grass, like the showers that water the earth.
- Psalms 72:7 - May all the godly flourish during his reign. May there be abundant prosperity until the moon is no more.
- Psalms 72:8 - May he reign from sea to sea, and from the Euphrates River to the ends of the earth.
- Psalms 72:9 - Desert nomads will bow before him; his enemies will fall before him in the dust.
- Psalms 72:10 - The western kings of Tarshish and other distant lands will bring him tribute. The eastern kings of Sheba and Seba will bring him gifts.
- Psalms 72:11 - All kings will bow before him, and all nations will serve him.
- Psalms 72:12 - He will rescue the poor when they cry to him; he will help the oppressed, who have no one to defend them.
- Psalms 72:13 - He feels pity for the weak and the needy, and he will rescue them.
- Psalms 72:14 - He will redeem them from oppression and violence, for their lives are precious to him.
- Psalms 72:15 - Long live the king! May the gold of Sheba be given to him. May the people always pray for him and bless him all day long.
- Psalms 72:16 - May there be abundant grain throughout the land, flourishing even on the hilltops. May the fruit trees flourish like the trees of Lebanon, and may the people thrive like grass in a field.
- Psalms 72:17 - May the king’s name endure forever; may it continue as long as the sun shines. May all nations be blessed through him and bring him praise.
- Psalms 72:18 - Praise the Lord God, the God of Israel, who alone does such wonderful things.
- Psalms 72:19 - Praise his glorious name forever! Let the whole earth be filled with his glory. Amen and amen!
- Psalms 72:20 - (This ends the prayers of David son of Jesse.)
- Revelation 11:15 - Then the seventh angel blew his trumpet, and there were loud voices shouting in heaven: “The world has now become the Kingdom of our Lord and of his Christ, and he will reign forever and ever.”
- Revelation 11:16 - The twenty-four elders sitting on their thrones before God fell with their faces to the ground and worshiped him.
- Revelation 11:17 - And they said, “We give thanks to you, Lord God, the Almighty, the one who is and who always was, for now you have assumed your great power and have begun to reign.
- Mark 11:9 - Jesus was in the center of the procession, and the people all around him were shouting, “Praise God! Blessings on the one who comes in the name of the Lord!
- Mark 11:10 - Blessings on the coming Kingdom of our ancestor David! Praise God in highest heaven!”
- Matthew 6:13 - And don’t let us yield to temptation, but rescue us from the evil one.
- Isaiah 9:6 - For a child is born to us, a son is given to us. The government will rest on his shoulders. And he will be called: Wonderful Counselor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace.
- Isaiah 9:7 - His government and its peace will never end. He will rule with fairness and justice from the throne of his ancestor David for all eternity. The passionate commitment of the Lord of Heaven’s Armies will make this happen!
- Daniel 7:13 - As my vision continued that night, I saw someone like a son of man coming with the clouds of heaven. He approached the Ancient One and was led into his presence.
- Daniel 7:14 - He was given authority, honor, and sovereignty over all the nations of the world, so that people of every race and nation and language would obey him. His rule is eternal—it will never end. His kingdom will never be destroyed.
- 1 Chronicles 29:11 - Yours, O Lord, is the greatness, the power, the glory, the victory, and the majesty. Everything in the heavens and on earth is yours, O Lord, and this is your kingdom. We adore you as the one who is over all things.
- 1 Chronicles 29:12 - Wealth and honor come from you alone, for you rule over everything. Power and might are in your hand, and at your discretion people are made great and given strength.
- Psalms 45:6 - Your throne, O God, endures forever and ever. You rule with a scepter of justice.
- Psalms 45:7 - You love justice and hate evil. Therefore God, your God, has anointed you, pouring out the oil of joy on you more than on anyone else.