逐節對照
- English Standard Version - I will extol you, my God and King, and bless your name forever and ever.
- 新标点和合本 - 我的 神我的王啊,我要尊崇你! 我要永永远远称颂你的名!
- 和合本2010(上帝版-简体) - 我的上帝、我的王啊、我要尊崇你! 我要永永远远称颂你的名!
- 和合本2010(神版-简体) - 我的 神、我的王啊、我要尊崇你! 我要永永远远称颂你的名!
- 当代译本 - 我的上帝,我的王啊! 我要尊崇你, 我要永永远远称颂你的名。
- 圣经新译本 - 我的 神,我的王啊!我要尊崇你,(本节在《马索拉文本》包括细字标题) 我要永永远远称颂你的名。
- 中文标准译本 - 我的神,我的王啊,我要尊崇你, 我要颂赞你的名,直到永永远远!
- 现代标点和合本 - 我的神我的王啊,我要尊崇你, 我要永永远远称颂你的名!
- 和合本(拼音版) - 我的上帝、我的王啊,我要尊崇你, 我要永永远远称颂你的名。
- New International Version - I will exalt you, my God the King; I will praise your name for ever and ever.
- New International Reader's Version - I will honor you, my God the King. I will praise your name for ever and ever.
- New Living Translation - I will exalt you, my God and King, and praise your name forever and ever.
- The Message - I lift you high in praise, my God, O my King! and I’ll bless your name into eternity.
- Christian Standard Bible - I exalt you, my God the King, and bless your name forever and ever.
- New American Standard Bible - I will exalt You, my God, the King, And I will bless Your name forever and ever.
- New King James Version - I will extol You, my God, O King; And I will bless Your name forever and ever.
- Amplified Bible - I will exalt You, my God, O King, And [with gratitude and submissive wonder] I will bless Your name forever and ever.
- American Standard Version - I will extol thee, my God, O King; And I will bless thy name for ever and ever.
- King James Version - I will extol thee, my God, O king; and I will bless thy name for ever and ever.
- New English Translation - I will extol you, my God, O king! I will praise your name continually!
- World English Bible - I will exalt you, my God, the King. I will praise your name forever and ever.
- 新標點和合本 - 我的神我的王啊,我要尊崇你! 我要永永遠遠稱頌你的名!
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 我的上帝、我的王啊、我要尊崇你! 我要永永遠遠稱頌你的名!
- 和合本2010(神版-繁體) - 我的 神、我的王啊、我要尊崇你! 我要永永遠遠稱頌你的名!
- 當代譯本 - 我的上帝,我的王啊! 我要尊崇你, 我要永永遠遠稱頌你的名。
- 聖經新譯本 - 我的 神,我的王啊!我要尊崇你,(本節在《馬索拉文本》包括細字標題) 我要永永遠遠稱頌你的名。
- 呂振中譯本 - 我的上帝、 我的 王啊, 我要尊你為至高; 我要祝頌你的名到永永遠遠。
- 中文標準譯本 - 我的神,我的王啊,我要尊崇你, 我要頌讚你的名,直到永永遠遠!
- 現代標點和合本 - 我的神我的王啊,我要尊崇你, 我要永永遠遠稱頌你的名!
- 文理和合譯本 - 我王上帝歟、我必尊崇爾、永久稱頌爾名兮、
- 文理委辦譯本 - 我之上帝兮、我之君王、我必頌美爾、揄揚爾靡已兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 皇皇我天主、我必頌揚主為至上、我必永遠讚美主名、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 一心崇吾主。爾乃天地王。
- Nueva Versión Internacional - Te exaltaré, mi Dios y Rey; por siempre bendeciré tu nombre. Bet
- 현대인의 성경 - 왕이신 나의 하나님이시여, 내가 주를 높이고 영원히 주의 이름을 찬양하겠습니다.
- Новый Русский Перевод - Аллилуйя! Восхваляй, душа моя, Господа!
- Восточный перевод - Славьте Вечного! Восхваляй, душа моя, Вечного!
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Славьте Вечного! Восхваляй, душа моя, Вечного!
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Славьте Вечного! Восхваляй, душа моя, Вечного!
- La Bible du Semeur 2015 - Chant de louange. De David. Je t’exalterai, ╵ô mon Dieu, mon Roi, je te bénirai ╵jusque dans l’éternité.
- リビングバイブル - 私の王である神よ。 私は毎日、そしていつまでも、 あなたをほめたたえます。
- Nova Versão Internacional - Eu te exaltarei, meu Deus e meu rei; bendirei o teu nome para todo o sempre!
- Hoffnung für alle - Ein Loblied von David. Dich will ich ehren, mein Gott und König, deinen Namen will ich preisen für alle Zeit!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Con sẽ tôn vinh Vua, là Đức Chúa Trời con, chúc tụng Danh Ngài mãi mãi.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าแต่พระเจ้าจอมกษัตริย์ของข้าพระองค์ ข้าพระองค์จะเทิดทูนพระองค์ ข้าพระองค์จะสรรเสริญพระนามของพระองค์ตลอดไปเป็นนิตย์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ข้าพเจ้าจะยกย่องพระองค์ กษัตริย์และพระเจ้าของข้าพเจ้า และนมัสการพระนามของพระองค์ไปชั่วนิรันดร์กาล
交叉引用
- Psalms 5:2 - Give attention to the sound of my cry, my King and my God, for to you do I pray.
- Malachi 1:14 - Cursed be the cheat who has a male in his flock, and vows it, and yet sacrifices to the Lord what is blemished. For I am a great King, says the Lord of hosts, and my name will be feared among the nations.
- Psalms 113:1 - Praise the Lord! Praise, O servants of the Lord, praise the name of the Lord!
- Psalms 113:2 - Blessed be the name of the Lord from this time forth and forevermore!
- Revelation 19:16 - On his robe and on his thigh he has a name written, King of kings and Lord of lords.
- Psalms 45:6 - Your throne, O God, is forever and ever. The scepter of your kingdom is a scepter of uprightness;
- Isaiah 33:22 - For the Lord is our judge; the Lord is our lawgiver; the Lord is our king; he will save us.
- Psalms 71:14 - But I will hope continually and will praise you yet more and more.
- Psalms 71:15 - My mouth will tell of your righteous acts, of your deeds of salvation all the day, for their number is past my knowledge.
- Psalms 71:16 - With the mighty deeds of the Lord God I will come; I will remind them of your righteousness, yours alone.
- Psalms 71:17 - O God, from my youth you have taught me, and I still proclaim your wondrous deeds.
- Psalms 71:18 - So even to old age and gray hairs, O God, do not forsake me, until I proclaim your might to another generation, your power to all those to come.
- Psalms 71:19 - Your righteousness, O God, reaches the high heavens. You who have done great things, O God, who is like you?
- Psalms 71:20 - You who have made me see many troubles and calamities will revive me again; from the depths of the earth you will bring me up again.
- Psalms 71:21 - You will increase my greatness and comfort me again.
- Psalms 71:22 - I will also praise you with the harp for your faithfulness, O my God; I will sing praises to you with the lyre, O Holy One of Israel.
- Psalms 71:23 - My lips will shout for joy, when I sing praises to you; my soul also, which you have redeemed.
- Psalms 71:24 - And my tongue will talk of your righteous help all the day long, for they have been put to shame and disappointed who sought to do me hurt.
- Matthew 25:34 - Then the King will say to those on his right, ‘Come, you who are blessed by my Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world.
- Psalms 45:1 - My heart overflows with a pleasing theme; I address my verses to the king; my tongue is like the pen of a ready scribe.
- Psalms 34:1 - I will bless the Lord at all times; his praise shall continually be in my mouth.
- Daniel 4:37 - Now I, Nebuchadnezzar, praise and extol and honor the King of heaven, for all his works are right and his ways are just; and those who walk in pride he is able to humble.
- Psalms 30:12 - that my glory may sing your praise and not be silent. O Lord my God, I will give thanks to you forever!
- Psalms 103:1 - Bless the Lord, O my soul, and all that is within me, bless his holy name!
- Psalms 103:2 - Bless the Lord, O my soul, and forget not all his benefits,
- Psalms 100:1 - Make a joyful noise to the Lord, all the earth!
- Psalms 149:2 - Let Israel be glad in his Maker; let the children of Zion rejoice in their King!
- Psalms 48:2 - beautiful in elevation, is the joy of all the earth, Mount Zion, in the far north, the city of the great King.
- Psalms 48:3 - Within her citadels God has made himself known as a fortress.
- Psalms 95:3 - For the Lord is a great God, and a great King above all gods.
- Psalms 52:9 - I will thank you forever, because you have done it. I will wait for your name, for it is good, in the presence of the godly.
- Psalms 68:4 - Sing to God, sing praises to his name; lift up a song to him who rides through the deserts; his name is the Lord; exult before him!
- Psalms 44:4 - You are my King, O God; ordain salvation for Jacob!
- Psalms 30:1 - I will extol you, O Lord, for you have drawn me up and have not let my foes rejoice over me.
- Psalms 47:6 - Sing praises to God, sing praises! Sing praises to our King, sing praises!
- Psalms 47:7 - For God is the King of all the earth; sing praises with a psalm!
- Psalms 47:8 - God reigns over the nations; God sits on his holy throne.