Brand Logo
  • 聖經
  • 資源
  • 計劃
  • 聯絡我們
  • APP下載
  • 聖經
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐節對照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉獻
138:7 NIrV
逐節對照
  • New International Reader's Version - Trouble is all around me, but you keep me alive. You reach out your hand to put a stop to the anger of my enemies. With your powerful right hand you save me.
  • 新标点和合本 - 我虽行在患难中,你必将我救活; 我的仇敌发怒,你必伸手抵挡他们; 你的右手也必救我。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我虽困在患难中,你必将我救活; 我的仇敌发怒,你必伸手抵挡他们, 你的右手也必拯救我。
  • 和合本2010(神版-简体) - 我虽困在患难中,你必将我救活; 我的仇敌发怒,你必伸手抵挡他们, 你的右手也必拯救我。
  • 当代译本 - 耶和华啊,虽然我身陷患难, 你必保全我性命, 伸手攻击我恼怒的仇敌, 用右手拯救我。
  • 圣经新译本 - 我虽然处身在患难之中,你仍使我存活; 我仇敌的怒气,你必伸手抵挡; 你的右手必拯救我。
  • 中文标准译本 - 即使我行走在患难当中, 你也能使我存活; 你伸手对付我仇敌的怒气, 你的右手必拯救我。
  • 现代标点和合本 - 我虽行在患难中,你必将我救活。 我的仇敌发怒,你必伸手抵挡他们, 你的右手也必救我。
  • 和合本(拼音版) - 我虽行在患难中,你必将我救活。 我的仇敌发怒, 你必伸手抵挡他们,你的右手也必救我。
  • New International Version - Though I walk in the midst of trouble, you preserve my life. You stretch out your hand against the anger of my foes; with your right hand you save me.
  • English Standard Version - Though I walk in the midst of trouble, you preserve my life; you stretch out your hand against the wrath of my enemies, and your right hand delivers me.
  • New Living Translation - Though I am surrounded by troubles, you will protect me from the anger of my enemies. You reach out your hand, and the power of your right hand saves me.
  • The Message - When I walk into the thick of trouble, keep me alive in the angry turmoil. With one hand strike my foes, With your other hand save me. Finish what you started in me, God. Your love is eternal—don’t quit on me now.
  • Christian Standard Bible - If I walk into the thick of danger, you will preserve my life from the anger of my enemies. You will extend your hand; your right hand will save me.
  • New American Standard Bible - Though I walk in the midst of trouble, You will revive me; You will reach out with Your hand against the wrath of my enemies, And Your right hand will save me.
  • New King James Version - Though I walk in the midst of trouble, You will revive me; You will stretch out Your hand Against the wrath of my enemies, And Your right hand will save me.
  • Amplified Bible - Though I walk in the midst of trouble, You will revive me; You will stretch out Your hand against the wrath of my enemies, And Your right hand will save me.
  • American Standard Version - Though I walk in the midst of trouble, thou wilt revive me; Thou wilt stretch forth thy hand against the wrath of mine enemies, And thy right hand will save me.
  • King James Version - Though I walk in the midst of trouble, thou wilt revive me: thou shalt stretch forth thine hand against the wrath of mine enemies, and thy right hand shall save me.
  • New English Translation - Even when I must walk in the midst of danger, you revive me. You oppose my angry enemies, and your right hand delivers me.
  • World English Bible - Though I walk in the middle of trouble, you will revive me. You will stretch out your hand against the wrath of my enemies. Your right hand will save me.
  • 新標點和合本 - 我雖行在患難中,你必將我救活; 我的仇敵發怒,你必伸手抵擋他們; 你的右手也必救我。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我雖困在患難中,你必將我救活; 我的仇敵發怒,你必伸手抵擋他們, 你的右手也必拯救我。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我雖困在患難中,你必將我救活; 我的仇敵發怒,你必伸手抵擋他們, 你的右手也必拯救我。
  • 當代譯本 - 耶和華啊,雖然我身陷患難, 你必保全我性命, 伸手攻擊我惱怒的仇敵, 用右手拯救我。
  • 聖經新譯本 - 我雖然處身在患難之中,你仍使我存活; 我仇敵的怒氣,你必伸手抵擋; 你的右手必拯救我。
  • 呂振中譯本 - 我雖行於患難中,你卻使我存活; 我仇敵之怒氣、你伸手抵擋它; 你的右手使我得勝 。
  • 中文標準譯本 - 即使我行走在患難當中, 你也能使我存活; 你伸手對付我仇敵的怒氣, 你的右手必拯救我。
  • 現代標點和合本 - 我雖行在患難中,你必將我救活。 我的仇敵發怒,你必伸手抵擋他們, 你的右手也必救我。
  • 文理和合譯本 - 我雖行於患難、爾必甦我、伸手以禦我敵之怒、爾之右手、必援我兮、
  • 文理委辦譯本 - 我遭患難、爾使我活潑、我敵奮怒、爾必擊之、而手援予兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我行於苦難中、主必使我蘇醒、必伸手攻擊我之敵人、主之右手、必拯救我、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 吾雖處困厄。知主必相援。保我於凶敵。解我之倒懸。
  • Nueva Versión Internacional - Aunque pase yo por grandes angustias, tú me darás vida; contra el furor de mis enemigos extenderás la mano: ¡tu mano derecha me pondrá a salvo!
  • 현대인의 성경 - 내가 환난을 당할지라도 주는 나를 살려내실 것이며 분노한 내 원수들을 대적하여 주의 능력으로 나를 구하실 것입니다.
  • Новый Русский Перевод - Куда могу уйти от Твоего Духа? Куда могу убежать от Твоего присутствия?
  • Восточный перевод - Куда могу уйти от Твоего Духа? Куда могу убежать от Твоего присутствия?
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Куда могу уйти от Твоего Духа? Куда могу убежать от Твоего присутствия?
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Куда могу уйти от Твоего Духа? Куда могу убежать от Твоего присутствия?
  • La Bible du Semeur 2015 - Si je passe par la détresse, tu préserves ma vie ╵face à la furie de mes ennemis ; tu interviens pour me sauver.
  • リビングバイブル - たとえ、四方八方を苦しみに取り巻かれても、 私は無事に救い出していただけます。 怒り狂った敵には、 あなたのこぶしが振り下ろされるのです。
  • Nova Versão Internacional - Ainda que eu passe por angústias, tu me preservas a vida da ira dos meus inimigos; estendes a tua mão direita e me livras.
  • Hoffnung für alle - Selbst wenn ich von allen Seiten bedrängt werde, erhältst du mich doch am Leben! Du stellst dich meinen zornigen Feinden entgegen und rettest mich durch deine Macht.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Lúc tai ương dồn dập, Chúa sẽ bảo vệ con khỏi kẻ thù giận dữ. Chúa đưa tay Ngài ra, và quyền năng của tay phải Ngài giải cứu con.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แม้ข้าพระองค์เดินอยู่ท่ามกลางความทุกข์ลำเค็ญ พระองค์ยังทรงรักษาชีวิตของข้าพระองค์ไว้ พระองค์ทรงเหยียดพระหัตถ์ออกต่อสู้ความเกรี้ยวกราดของศัตรูของข้าพระองค์ พระองค์ทรงช่วยกู้ข้าพระองค์ด้วยพระหัตถ์ขวาของพระองค์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แม้​ใน​ยาม​ที่​ข้าพเจ้า​เดิน​อยู่​ใน​ท่าม​กลาง​ความ​ยาก​ลำบาก พระ​องค์​ก็​ช่วย​ชีวิต​ข้าพเจ้า​ไว้ คราว​ศัตรู​โกรธ พระ​องค์​ก็​ยื่น​มือ​ออก​มา มือ​ขวา​ของ​พระ​องค์​ช่วย​ข้าพเจ้า​ให้​รอด​พ้น
交叉引用
  • Isaiah 9:12 - Arameans from the east have opened their mouths and swallowed up Israel. So have Philistines from the west. Even then, the Lord is still angry. His hand is still raised against them.
  • Isaiah 9:21 - That’s what Manasseh’s people will do to Ephraim. And that’s what Ephraim’s people will do to Manasseh. Together they will turn against Judah. Even then, the Lord is still angry. His hand is still raised against them.
  • Psalm 64:7 - But God will shoot my enemies with his arrows. He will suddenly strike them down.
  • Psalm 64:8 - He will turn their own words against them. He will destroy them. All those who see them will shake their heads and look down on them.
  • Psalm 56:1 - Help me, God. Men are chasing me. All day long they keep attacking me.
  • Psalm 56:2 - My enemies chase me all day long. Many proud people are attacking me.
  • Psalm 17:7 - Show me the wonders of your great love. By using your great power, you save those who go to you for safety from their enemies.
  • Psalm 18:35 - Lord, you are like a shield that keeps me safe. Your strong right hand keeps me going. Your help has made me great.
  • Isaiah 57:16 - I will not find fault with my people forever. I will not always be angry with them. If I were, I would cause their spirits to grow weak. The people I created would faint away.
  • Psalm 41:7 - All my enemies whisper to each other about me. They want something terrible to happen to me.
  • Psalm 41:8 - They say, “He is sick and will die very soon. He will never get up from his bed again.”
  • Psalm 35:1 - Lord, stand up against those who stand up against me. Fight against those who fight against me.
  • Psalm 35:2 - Pick up your shield and your armor. Rise up and help me.
  • Psalm 35:3 - Get your spear and javelin ready to fight against those who are chasing me. Say to me, “I will save you.”
  • Psalm 20:6 - Now I know that the Lord gives victory to his anointed king. He answers him from his sacred home in heaven. The power of God’s right hand gives victory to the king.
  • Psalm 56:9 - My enemies will turn back when I call out to you for help. Then I will know that God is on my side.
  • Isaiah 9:17 - The Lord will not be pleased with the young men. He won’t take pity on widows and on children whose fathers have died. All of them are ungodly and evil. They say foolish things with their mouths. Even then, the Lord is still angry. His hand is still raised against them.
  • Psalm 44:3 - They didn’t win the land with their swords. They didn’t gain success by their own power. Your powerful right hand and your mighty arm gave them victory. You gave them success because you loved them.
  • Psalm 44:5 - With your help we push back our enemies. By your power we walk all over them.
  • Psalm 44:6 - I put no trust in my bow. My sword doesn’t bring me victory.
  • Psalm 44:7 - But you give us victory over our enemies. You put them to shame.
  • Psalm 60:5 - Save us and help us by your power. Do this so that those you love may be saved.
  • Psalm 77:10 - Then I thought, “Here is what gives me hope. For many years the Most High God showed how powerful he is.
  • Psalm 66:10 - God, you have tested us. You put us through fire to make us like silver.
  • Psalm 66:11 - You put us in prison. You placed heavy loads on our backs.
  • Psalm 66:12 - You let our enemies ride their chariots over our heads. We went through fire and water. But you brought us to a place where we have everything we need.
  • Psalm 119:49 - Remember what you have said to me. You have given me hope.
  • Psalm 119:50 - Even when I suffer, I am comforted because you promised to keep me alive.
  • Psalm 144:1 - Give praise to the Lord, my Rock. He trains my hands for war. He trains my fingers for battle.
  • Psalm 144:2 - He is my loving God and is like a fort to me. He is my place of safety and the God who saves me. He is like a shield that keeps me safe. He brings nations under my control.
  • Job 13:15 - Even if God kills me, I’ll still put my hope in him. I’ll argue my case in front of him.
  • Isaiah 10:4 - All you can do is bow down in fear among the prisoners. All you can do is fall among those who have died in battle. Even then, the Lord is still angry. His hand is still raised against them.
  • Job 19:25 - I know that my redeemer lives. In the end he will stand on the earth.
  • Job 19:26 - Though my skin will be destroyed, in my body I’ll see God.
  • Jeremiah 51:25 - “Babylon, I am against you. Your kingdom is like a destroying mountain. You have destroyed the whole earth,” announces the Lord. “I will reach out my hand against you. I will roll you off the cliffs. I will make you like a mountain that has been burned up.
  • Acts 2:33 - Jesus has been given a place of honor at the right hand of God. He has received the Holy Spirit from the Father. This is what God had promised. It is Jesus who has poured out what you now see and hear.
  • Micah 7:8 - The people of Jerusalem say, “Don’t laugh when we suffer, you enemies of ours! We have fallen. But we’ll get up. Even though we sit in the dark, the Lord will give us light.
  • Micah 7:9 - We’ve sinned against the Lord. So he is angry with us. His anger will continue until he takes up our case. Then he’ll do what is right for us. He’ll bring us out into the light. Then we’ll see him save us.
  • Micah 7:10 - Our enemies will see it too. And they will be put to shame. After all, they said to us, ‘Where is the Lord your God?’ But we will see them destroyed. Soon they will be stomped on like mud in the streets.”
  • Psalm 85:6 - Won’t you give us new life again? Then we’ll be joyful because of what you have done.
  • Isaiah 5:25 - So the Lord is angry with his people. He raises his hand against them and strikes them down. The mountains shake. The bodies of dead people lie in the streets like trash. Even then, the Lord is still angry. His hand is still raised against them.
  • Psalm 23:3 - He gives me new strength. He guides me in the right paths for the honor of his name.
  • Psalm 23:4 - Even though I walk through the darkest valley, I will not be afraid. You are with me. Your shepherd’s rod and staff comfort me.
  • Psalm 71:20 - You have sent many bitter troubles my way. But you will give me new life. Even if I’m almost in the grave, you will bring me back.
  • Psalm 71:21 - You will honor me more and more. You will comfort me once again.
  • Isaiah 41:10 - So do not be afraid. I am with you. Do not be terrified. I am your God. I will make you strong and help you. I will hold you safe in my hands. I always do what is right.
逐節對照交叉引用
  • New International Reader's Version - Trouble is all around me, but you keep me alive. You reach out your hand to put a stop to the anger of my enemies. With your powerful right hand you save me.
  • 新标点和合本 - 我虽行在患难中,你必将我救活; 我的仇敌发怒,你必伸手抵挡他们; 你的右手也必救我。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我虽困在患难中,你必将我救活; 我的仇敌发怒,你必伸手抵挡他们, 你的右手也必拯救我。
  • 和合本2010(神版-简体) - 我虽困在患难中,你必将我救活; 我的仇敌发怒,你必伸手抵挡他们, 你的右手也必拯救我。
  • 当代译本 - 耶和华啊,虽然我身陷患难, 你必保全我性命, 伸手攻击我恼怒的仇敌, 用右手拯救我。
  • 圣经新译本 - 我虽然处身在患难之中,你仍使我存活; 我仇敌的怒气,你必伸手抵挡; 你的右手必拯救我。
  • 中文标准译本 - 即使我行走在患难当中, 你也能使我存活; 你伸手对付我仇敌的怒气, 你的右手必拯救我。
  • 现代标点和合本 - 我虽行在患难中,你必将我救活。 我的仇敌发怒,你必伸手抵挡他们, 你的右手也必救我。
  • 和合本(拼音版) - 我虽行在患难中,你必将我救活。 我的仇敌发怒, 你必伸手抵挡他们,你的右手也必救我。
  • New International Version - Though I walk in the midst of trouble, you preserve my life. You stretch out your hand against the anger of my foes; with your right hand you save me.
  • English Standard Version - Though I walk in the midst of trouble, you preserve my life; you stretch out your hand against the wrath of my enemies, and your right hand delivers me.
  • New Living Translation - Though I am surrounded by troubles, you will protect me from the anger of my enemies. You reach out your hand, and the power of your right hand saves me.
  • The Message - When I walk into the thick of trouble, keep me alive in the angry turmoil. With one hand strike my foes, With your other hand save me. Finish what you started in me, God. Your love is eternal—don’t quit on me now.
  • Christian Standard Bible - If I walk into the thick of danger, you will preserve my life from the anger of my enemies. You will extend your hand; your right hand will save me.
  • New American Standard Bible - Though I walk in the midst of trouble, You will revive me; You will reach out with Your hand against the wrath of my enemies, And Your right hand will save me.
  • New King James Version - Though I walk in the midst of trouble, You will revive me; You will stretch out Your hand Against the wrath of my enemies, And Your right hand will save me.
  • Amplified Bible - Though I walk in the midst of trouble, You will revive me; You will stretch out Your hand against the wrath of my enemies, And Your right hand will save me.
  • American Standard Version - Though I walk in the midst of trouble, thou wilt revive me; Thou wilt stretch forth thy hand against the wrath of mine enemies, And thy right hand will save me.
  • King James Version - Though I walk in the midst of trouble, thou wilt revive me: thou shalt stretch forth thine hand against the wrath of mine enemies, and thy right hand shall save me.
  • New English Translation - Even when I must walk in the midst of danger, you revive me. You oppose my angry enemies, and your right hand delivers me.
  • World English Bible - Though I walk in the middle of trouble, you will revive me. You will stretch out your hand against the wrath of my enemies. Your right hand will save me.
  • 新標點和合本 - 我雖行在患難中,你必將我救活; 我的仇敵發怒,你必伸手抵擋他們; 你的右手也必救我。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我雖困在患難中,你必將我救活; 我的仇敵發怒,你必伸手抵擋他們, 你的右手也必拯救我。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我雖困在患難中,你必將我救活; 我的仇敵發怒,你必伸手抵擋他們, 你的右手也必拯救我。
  • 當代譯本 - 耶和華啊,雖然我身陷患難, 你必保全我性命, 伸手攻擊我惱怒的仇敵, 用右手拯救我。
  • 聖經新譯本 - 我雖然處身在患難之中,你仍使我存活; 我仇敵的怒氣,你必伸手抵擋; 你的右手必拯救我。
  • 呂振中譯本 - 我雖行於患難中,你卻使我存活; 我仇敵之怒氣、你伸手抵擋它; 你的右手使我得勝 。
  • 中文標準譯本 - 即使我行走在患難當中, 你也能使我存活; 你伸手對付我仇敵的怒氣, 你的右手必拯救我。
  • 現代標點和合本 - 我雖行在患難中,你必將我救活。 我的仇敵發怒,你必伸手抵擋他們, 你的右手也必救我。
  • 文理和合譯本 - 我雖行於患難、爾必甦我、伸手以禦我敵之怒、爾之右手、必援我兮、
  • 文理委辦譯本 - 我遭患難、爾使我活潑、我敵奮怒、爾必擊之、而手援予兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我行於苦難中、主必使我蘇醒、必伸手攻擊我之敵人、主之右手、必拯救我、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 吾雖處困厄。知主必相援。保我於凶敵。解我之倒懸。
  • Nueva Versión Internacional - Aunque pase yo por grandes angustias, tú me darás vida; contra el furor de mis enemigos extenderás la mano: ¡tu mano derecha me pondrá a salvo!
  • 현대인의 성경 - 내가 환난을 당할지라도 주는 나를 살려내실 것이며 분노한 내 원수들을 대적하여 주의 능력으로 나를 구하실 것입니다.
  • Новый Русский Перевод - Куда могу уйти от Твоего Духа? Куда могу убежать от Твоего присутствия?
  • Восточный перевод - Куда могу уйти от Твоего Духа? Куда могу убежать от Твоего присутствия?
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Куда могу уйти от Твоего Духа? Куда могу убежать от Твоего присутствия?
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Куда могу уйти от Твоего Духа? Куда могу убежать от Твоего присутствия?
  • La Bible du Semeur 2015 - Si je passe par la détresse, tu préserves ma vie ╵face à la furie de mes ennemis ; tu interviens pour me sauver.
  • リビングバイブル - たとえ、四方八方を苦しみに取り巻かれても、 私は無事に救い出していただけます。 怒り狂った敵には、 あなたのこぶしが振り下ろされるのです。
  • Nova Versão Internacional - Ainda que eu passe por angústias, tu me preservas a vida da ira dos meus inimigos; estendes a tua mão direita e me livras.
  • Hoffnung für alle - Selbst wenn ich von allen Seiten bedrängt werde, erhältst du mich doch am Leben! Du stellst dich meinen zornigen Feinden entgegen und rettest mich durch deine Macht.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Lúc tai ương dồn dập, Chúa sẽ bảo vệ con khỏi kẻ thù giận dữ. Chúa đưa tay Ngài ra, và quyền năng của tay phải Ngài giải cứu con.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แม้ข้าพระองค์เดินอยู่ท่ามกลางความทุกข์ลำเค็ญ พระองค์ยังทรงรักษาชีวิตของข้าพระองค์ไว้ พระองค์ทรงเหยียดพระหัตถ์ออกต่อสู้ความเกรี้ยวกราดของศัตรูของข้าพระองค์ พระองค์ทรงช่วยกู้ข้าพระองค์ด้วยพระหัตถ์ขวาของพระองค์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แม้​ใน​ยาม​ที่​ข้าพเจ้า​เดิน​อยู่​ใน​ท่าม​กลาง​ความ​ยาก​ลำบาก พระ​องค์​ก็​ช่วย​ชีวิต​ข้าพเจ้า​ไว้ คราว​ศัตรู​โกรธ พระ​องค์​ก็​ยื่น​มือ​ออก​มา มือ​ขวา​ของ​พระ​องค์​ช่วย​ข้าพเจ้า​ให้​รอด​พ้น
  • Isaiah 9:12 - Arameans from the east have opened their mouths and swallowed up Israel. So have Philistines from the west. Even then, the Lord is still angry. His hand is still raised against them.
  • Isaiah 9:21 - That’s what Manasseh’s people will do to Ephraim. And that’s what Ephraim’s people will do to Manasseh. Together they will turn against Judah. Even then, the Lord is still angry. His hand is still raised against them.
  • Psalm 64:7 - But God will shoot my enemies with his arrows. He will suddenly strike them down.
  • Psalm 64:8 - He will turn their own words against them. He will destroy them. All those who see them will shake their heads and look down on them.
  • Psalm 56:1 - Help me, God. Men are chasing me. All day long they keep attacking me.
  • Psalm 56:2 - My enemies chase me all day long. Many proud people are attacking me.
  • Psalm 17:7 - Show me the wonders of your great love. By using your great power, you save those who go to you for safety from their enemies.
  • Psalm 18:35 - Lord, you are like a shield that keeps me safe. Your strong right hand keeps me going. Your help has made me great.
  • Isaiah 57:16 - I will not find fault with my people forever. I will not always be angry with them. If I were, I would cause their spirits to grow weak. The people I created would faint away.
  • Psalm 41:7 - All my enemies whisper to each other about me. They want something terrible to happen to me.
  • Psalm 41:8 - They say, “He is sick and will die very soon. He will never get up from his bed again.”
  • Psalm 35:1 - Lord, stand up against those who stand up against me. Fight against those who fight against me.
  • Psalm 35:2 - Pick up your shield and your armor. Rise up and help me.
  • Psalm 35:3 - Get your spear and javelin ready to fight against those who are chasing me. Say to me, “I will save you.”
  • Psalm 20:6 - Now I know that the Lord gives victory to his anointed king. He answers him from his sacred home in heaven. The power of God’s right hand gives victory to the king.
  • Psalm 56:9 - My enemies will turn back when I call out to you for help. Then I will know that God is on my side.
  • Isaiah 9:17 - The Lord will not be pleased with the young men. He won’t take pity on widows and on children whose fathers have died. All of them are ungodly and evil. They say foolish things with their mouths. Even then, the Lord is still angry. His hand is still raised against them.
  • Psalm 44:3 - They didn’t win the land with their swords. They didn’t gain success by their own power. Your powerful right hand and your mighty arm gave them victory. You gave them success because you loved them.
  • Psalm 44:5 - With your help we push back our enemies. By your power we walk all over them.
  • Psalm 44:6 - I put no trust in my bow. My sword doesn’t bring me victory.
  • Psalm 44:7 - But you give us victory over our enemies. You put them to shame.
  • Psalm 60:5 - Save us and help us by your power. Do this so that those you love may be saved.
  • Psalm 77:10 - Then I thought, “Here is what gives me hope. For many years the Most High God showed how powerful he is.
  • Psalm 66:10 - God, you have tested us. You put us through fire to make us like silver.
  • Psalm 66:11 - You put us in prison. You placed heavy loads on our backs.
  • Psalm 66:12 - You let our enemies ride their chariots over our heads. We went through fire and water. But you brought us to a place where we have everything we need.
  • Psalm 119:49 - Remember what you have said to me. You have given me hope.
  • Psalm 119:50 - Even when I suffer, I am comforted because you promised to keep me alive.
  • Psalm 144:1 - Give praise to the Lord, my Rock. He trains my hands for war. He trains my fingers for battle.
  • Psalm 144:2 - He is my loving God and is like a fort to me. He is my place of safety and the God who saves me. He is like a shield that keeps me safe. He brings nations under my control.
  • Job 13:15 - Even if God kills me, I’ll still put my hope in him. I’ll argue my case in front of him.
  • Isaiah 10:4 - All you can do is bow down in fear among the prisoners. All you can do is fall among those who have died in battle. Even then, the Lord is still angry. His hand is still raised against them.
  • Job 19:25 - I know that my redeemer lives. In the end he will stand on the earth.
  • Job 19:26 - Though my skin will be destroyed, in my body I’ll see God.
  • Jeremiah 51:25 - “Babylon, I am against you. Your kingdom is like a destroying mountain. You have destroyed the whole earth,” announces the Lord. “I will reach out my hand against you. I will roll you off the cliffs. I will make you like a mountain that has been burned up.
  • Acts 2:33 - Jesus has been given a place of honor at the right hand of God. He has received the Holy Spirit from the Father. This is what God had promised. It is Jesus who has poured out what you now see and hear.
  • Micah 7:8 - The people of Jerusalem say, “Don’t laugh when we suffer, you enemies of ours! We have fallen. But we’ll get up. Even though we sit in the dark, the Lord will give us light.
  • Micah 7:9 - We’ve sinned against the Lord. So he is angry with us. His anger will continue until he takes up our case. Then he’ll do what is right for us. He’ll bring us out into the light. Then we’ll see him save us.
  • Micah 7:10 - Our enemies will see it too. And they will be put to shame. After all, they said to us, ‘Where is the Lord your God?’ But we will see them destroyed. Soon they will be stomped on like mud in the streets.”
  • Psalm 85:6 - Won’t you give us new life again? Then we’ll be joyful because of what you have done.
  • Isaiah 5:25 - So the Lord is angry with his people. He raises his hand against them and strikes them down. The mountains shake. The bodies of dead people lie in the streets like trash. Even then, the Lord is still angry. His hand is still raised against them.
  • Psalm 23:3 - He gives me new strength. He guides me in the right paths for the honor of his name.
  • Psalm 23:4 - Even though I walk through the darkest valley, I will not be afraid. You are with me. Your shepherd’s rod and staff comfort me.
  • Psalm 71:20 - You have sent many bitter troubles my way. But you will give me new life. Even if I’m almost in the grave, you will bring me back.
  • Psalm 71:21 - You will honor me more and more. You will comfort me once again.
  • Isaiah 41:10 - So do not be afraid. I am with you. Do not be terrified. I am your God. I will make you strong and help you. I will hold you safe in my hands. I always do what is right.
聖經
資源
計劃
奉獻