逐節對照
- New International Reader's Version - Jerusalem, if I forget you, may my right hand never be able to play the harp again.
- 新标点和合本 - 耶路撒冷啊,我若忘记你, 情愿我的右手忘记技巧!
- 和合本2010(上帝版-简体) - 耶路撒冷啊,我若忘记你, 宁愿我的右手枯萎;
- 和合本2010(神版-简体) - 耶路撒冷啊,我若忘记你, 宁愿我的右手枯萎;
- 当代译本 - 耶路撒冷啊,倘若我忘了你, 情愿我的右手无法再弹琴;
- 圣经新译本 - 耶路撒冷啊!如果我忘记你, 情愿我的右手忘记 技巧(“忘记技巧”或译:“枯干”)。
- 中文标准译本 - 耶路撒冷啊,如果我忘记你, 愿我的右手忘记技巧 !
- 现代标点和合本 - 耶路撒冷啊,我若忘记你, 情愿我的右手忘记技巧!
- 和合本(拼音版) - 耶路撒冷啊,我若忘记你, 情愿我的右手忘记技巧。
- New International Version - If I forget you, Jerusalem, may my right hand forget its skill.
- English Standard Version - If I forget you, O Jerusalem, let my right hand forget its skill!
- New Living Translation - If I forget you, O Jerusalem, let my right hand forget how to play the harp.
- Christian Standard Bible - If I forget you, Jerusalem, may my right hand forget its skill.
- New American Standard Bible - If I forget you, Jerusalem, May my right hand forget its skill.
- New King James Version - If I forget you, O Jerusalem, Let my right hand forget its skill!
- Amplified Bible - If I forget you, O Jerusalem, Let my right hand forget [her skill with the harp].
- American Standard Version - If I forget thee, O Jerusalem, Let my right hand forget her skill.
- King James Version - If I forget thee, O Jerusalem, let my right hand forget her cunning.
- New English Translation - If I forget you, O Jerusalem, may my right hand be crippled!
- World English Bible - If I forget you, Jerusalem, let my right hand forget its skill.
- 新標點和合本 - 耶路撒冷啊,我若忘記你, 情願我的右手忘記技巧!
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶路撒冷啊,我若忘記你, 寧願我的右手枯萎;
- 和合本2010(神版-繁體) - 耶路撒冷啊,我若忘記你, 寧願我的右手枯萎;
- 當代譯本 - 耶路撒冷啊,倘若我忘了你, 情願我的右手無法再彈琴;
- 聖經新譯本 - 耶路撒冷啊!如果我忘記你, 情願我的右手忘記 技巧(“忘記技巧”或譯:“枯乾”)。
- 呂振中譯本 - 耶路撒冷 啊,我若忘了你, 情願我的右手都忘了 感覺 哦!
- 中文標準譯本 - 耶路撒冷啊,如果我忘記你, 願我的右手忘記技巧 !
- 現代標點和合本 - 耶路撒冷啊,我若忘記你, 情願我的右手忘記技巧!
- 文理和合譯本 - 耶路撒冷歟、我若忘爾、願我右手、失其技巧兮、
- 文理委辦譯本 - 耶路撒冷兮、如我相忘、願我右手、失其技能兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 耶路撒冷 乎、我若忘爾、願我右手忘失技能、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 一心惟戀 瑟琳 城。雖落他邦未失貞。
- Nueva Versión Internacional - Ah, Jerusalén, Jerusalén, si llegara yo a olvidarte, ¡que la mano derecha se me seque!
- 현대인의 성경 - 예루살렘아, 내가 너를 잊는다면 내 오른손이 수금 타는 법도 잊어버리기를 원하노라.
- Новый Русский Перевод - Они воспоют пути Господни, потому что велика слава Господня.
- Восточный перевод - Они воспоют пути Вечного, потому что велика слава Вечного.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Они воспоют пути Вечного, потому что велика слава Вечного.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Они воспоют пути Вечного, потому что велика слава Вечного.
- La Bible du Semeur 2015 - Si jamais je t’oublie, ╵Jérusalem, que ma main droite ╵perde sa force !
- リビングバイブル - ああエルサレムよ。 もし私がおまえを忘れるようなことがあれば、 私の右手が琴の弾き方を忘れるように。 私がおまえへの愛を失うようなことがあれば、 もう二度と歌えなくなるように。
- Nova Versão Internacional - Que a minha mão direita definhe, ó Jerusalém, se eu me esquecer de ti!
- Hoffnung für alle - O Jerusalem, wenn ich dich jemals vergesse, dann soll meine rechte Hand gelähmt werden!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Nếu ta quên ngươi, hỡi Giê-ru-sa-lem, nguyện tay ta sẽ mất hết tài năng.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เยรูซาเล็มเอ๋ย หากเราลืมเจ้า ขอให้มือขวาของเราลืมความชำนาญเถิด
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โอ เยรูซาเล็มเอ๋ย ถ้าข้าพเจ้าลืมเจ้า ก็ขอให้มือขวาของข้าพเจ้าหงิกง่อยไปเสีย
交叉引用
- Psalm 122:5 - The thrones of the family line of David are there. That’s where the people are judged.
- Psalm 122:6 - Pray for the peace of Jerusalem. Say, “May those who love you be secure.
- Psalm 122:7 - May there be peace inside your walls. May your people be kept safe.”
- Psalm 122:8 - I’m concerned for my family and friends. So I say to Jerusalem, “May you enjoy peace.”
- Psalm 122:9 - I’m concerned about the house of the Lord our God. So I pray that things will go well with Jerusalem.
- Zechariah 11:17 - “How terrible it will be for that worthless shepherd! He deserts the flock. May a sword strike his arm and his right eye! May his powerful arm become weak! May his right eye be totally blinded!”
- Daniel 6:10 - Daniel found out that the king had signed the order. In spite of that, he did just as he had always done before. He went home to his upstairs room. Its windows opened toward Jerusalem. He went to his room three times a day to pray. He got down on his knees and gave thanks to his God.
- Daniel 6:11 - Some of the other royal officials went to where Daniel was staying. They saw him praying and asking God for help.
- Nehemiah 2:2 - So the king asked me, “Why are you looking so sad? You aren’t sick. You must be feeling very sad.” I was really afraid.
- Nehemiah 2:3 - But I said to the king, “May you live forever! Why shouldn’t I look sad? The city where my people of long ago are buried has been destroyed. And fire has burned up its gates.”
- Psalm 102:13 - You will rise up and show deep concern for Zion. The time has come for you to help Zion.
- Psalm 102:14 - The stones of your destroyed city are priceless to us. Even its dust brings deep concern to us.
- Psalm 84:10 - A single day in your courtyards is better than a thousand anywhere else. I would rather guard the door of the house of my God than live in the tents of sinful people.
- Nehemiah 1:2 - At that time Hanani came from Judah with some other men. He was one of my brothers. I asked him and the other men about the Jews who were left alive in Judah. They had returned from Babylon. I also asked him about Jerusalem.
- Nehemiah 1:3 - He and the men with him said to me, “Some of the people who returned are still alive. They are back in the land of Judah. But they are having a hard time. They are ashamed. The wall of Jerusalem is broken down. Its gates have been burned with fire.”
- Nehemiah 1:4 - When I heard about these things, I sat down and wept. For several days I was very sad. I didn’t eat any food. And I prayed to the God of heaven.
- Isaiah 62:1 - The Lord says, “For the good of Zion I will not keep silent. For Jerusalem’s benefit I will not remain quiet. I will not keep silent until what I will do for them shines like the sunrise. I will not remain quiet until they are saved and shine like a blazing torch.
- Isaiah 62:6 - Jerusalem, I have stationed guards on your walls. They must never be silent day or night. You who call out to the Lord must not give yourselves any rest.
- Isaiah 62:7 - And don’t give him any rest until he makes Jerusalem secure. Don’t give him any peace until people all over the earth praise that city.
- Psalm 84:1 - Lord who rules over all, how lovely is the place where you live!
- Psalm 84:2 - I can’t wait to be in the courtyards of the Lord’s temple. I really want to be there. My whole being cries out for the living God.
- Jeremiah 51:50 - You who have not been killed in the war against Babylon, leave! Do not wait! In a land far away remember me. And think about Jerusalem.”