Brand Logo
  • 聖經
  • 資源
  • 計劃
  • 聯絡我們
  • APP下載
  • 聖經
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐節對照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉獻
119:150 NKJV
逐節對照
  • New King James Version - They draw near who follow after wickedness; They are far from Your law.
  • 新标点和合本 - 追求奸恶的人临近了; 他们远离你的律法。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 追逐奸恶的人 迫近了, 他们远离你的律法。
  • 和合本2010(神版-简体) - 追逐奸恶的人 迫近了, 他们远离你的律法。
  • 当代译本 - 作恶多端的人逼近了, 他们远离你的律法。
  • 圣经新译本 - 追求奸恶的人临近了, 他们远离你的律法。
  • 中文标准译本 - 追随奸恶的人 临近了, 他们远离你的律法。
  • 现代标点和合本 - 追求奸恶的人临近了, 他们远离你的律法。
  • 和合本(拼音版) - 追求奸恶的人临近了, 他们远离你的律法。
  • New International Version - Those who devise wicked schemes are near, but they are far from your law.
  • New International Reader's Version - Those who think up evil plans are near. They have wandered far away from your law.
  • English Standard Version - They draw near who persecute me with evil purpose; they are far from your law.
  • New Living Translation - Lawless people are coming to attack me; they live far from your instructions.
  • Christian Standard Bible - Those who pursue evil plans come near; they are far from your instruction.
  • New American Standard Bible - Those who follow after wickedness approach; They are far from Your Law.
  • Amplified Bible - Those who follow after wickedness approach; They are far from Your law.
  • American Standard Version - They draw nigh that follow after wickedness; They are far from thy law.
  • King James Version - They draw nigh that follow after mischief: they are far from thy law.
  • New English Translation - Those who are eager to do wrong draw near; they are far from your law.
  • World English Bible - They draw near who follow after wickedness. They are far from your law.
  • 新標點和合本 - 追求奸惡的人臨近了; 他們遠離你的律法。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 追逐奸惡的人 迫近了, 他們遠離你的律法。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 追逐奸惡的人 迫近了, 他們遠離你的律法。
  • 當代譯本 - 作惡多端的人逼近了, 他們遠離你的律法。
  • 聖經新譯本 - 追求奸惡的人臨近了, 他們遠離你的律法。
  • 呂振中譯本 - 那以惡計逼迫我的 越來越近了; 他們遠離你的律法。
  • 中文標準譯本 - 追隨奸惡的人 臨近了, 他們遠離你的律法。
  • 現代標點和合本 - 追求奸惡的人臨近了, 他們遠離你的律法。
  • 文理和合譯本 - 謀惡迫我者近我、彼遠爾律兮、
  • 文理委辦譯本 - 於此有人、遺棄爾法、妄自作為、欲加害予、勢甚迫切兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 專行奸惡者、前來以逼迫我、彼皆違背主之律法、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 相彼無道。惟惡是欣。
  • Nueva Versión Internacional - Ya se acercan mis crueles perseguidores, pero andan muy lejos de tu ley.
  • 현대인의 성경 - 악을 추구하는 자들이 가까이 왔으나 그들은 주의 법과는 거리가 먼 자들입니다.
  • La Bible du Semeur 2015 - Des gens aux desseins criminels ╵me serrent de tout près, ils se tiennent loin de ta Loi.
  • リビングバイブル - 攻撃をしかける無法者が迫って来ました。
  • Nova Versão Internacional - Os meus perseguidores aproximam-se com más intenções, mas estão distantes da tua lei.
  • Hoffnung für alle - Böse Menschen machen sich an mich heran, um mir zu schaden; wie weit haben sie sich von deinem Gesetz entfernt!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Người vô đạo đến gần xông hãm; nhưng họ cách xa luật pháp Ngài.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ผู้ที่คบคิดกันมุ่งร้ายข้าพระองค์ใกล้เข้ามาแล้ว พวกเขาห่างไกลจากบทบัญญัติของพระองค์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พวก​ที่​วาง​แผน​เพื่อ​ประสงค์​ร้าย​กำลัง​ใกล้​เข้า​มา พวก​เขา​อยู่​ห่าง​ไกล​จาก​กฎ​บัญญัติ​ของ​พระ​องค์
交叉引用
  • Matthew 26:46 - Rise, let us be going. See, My betrayer is at hand.”
  • Matthew 26:47 - And while He was still speaking, behold, Judas, one of the twelve, with a great multitude with swords and clubs, came from the chief priests and elders of the people.
  • Psalms 22:16 - For dogs have surrounded Me; The congregation of the wicked has enclosed Me. They pierced My hands and My feet;
  • Psalms 27:2 - When the wicked came against me To eat up my flesh, My enemies and foes, They stumbled and fell.
  • Psalms 50:17 - Seeing you hate instruction And cast My words behind you?
  • Proverbs 1:22 - “How long, you simple ones, will you love simplicity? For scorners delight in their scorning, And fools hate knowledge.
  • Psalms 22:11 - Be not far from Me, For trouble is near; For there is none to help.
  • Psalms 22:12 - Many bulls have surrounded Me; Strong bulls of Bashan have encircled Me.
  • Psalms 22:13 - They gape at Me with their mouths, Like a raging and roaring lion.
  • 2 Samuel 17:16 - Now therefore, send quickly and tell David, saying, ‘Do not spend this night in the plains of the wilderness, but speedily cross over, lest the king and all the people who are with him be swallowed up.’ ”
  • Ephesians 2:13 - But now in Christ Jesus you who once were far off have been brought near by the blood of Christ.
  • Ephesians 2:14 - For He Himself is our peace, who has made both one, and has broken down the middle wall of separation,
  • Proverbs 1:7 - The fear of the Lord is the beginning of knowledge, But fools despise wisdom and instruction.
  • Proverbs 28:9 - One who turns away his ear from hearing the law, Even his prayer is an abomination.
  • 1 Samuel 23:16 - Then Jonathan, Saul’s son, arose and went to David in the woods and strengthened his hand in God.
  • Job 21:14 - Yet they say to God, ‘Depart from us, For we do not desire the knowledge of Your ways.
逐節對照交叉引用
  • New King James Version - They draw near who follow after wickedness; They are far from Your law.
  • 新标点和合本 - 追求奸恶的人临近了; 他们远离你的律法。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 追逐奸恶的人 迫近了, 他们远离你的律法。
  • 和合本2010(神版-简体) - 追逐奸恶的人 迫近了, 他们远离你的律法。
  • 当代译本 - 作恶多端的人逼近了, 他们远离你的律法。
  • 圣经新译本 - 追求奸恶的人临近了, 他们远离你的律法。
  • 中文标准译本 - 追随奸恶的人 临近了, 他们远离你的律法。
  • 现代标点和合本 - 追求奸恶的人临近了, 他们远离你的律法。
  • 和合本(拼音版) - 追求奸恶的人临近了, 他们远离你的律法。
  • New International Version - Those who devise wicked schemes are near, but they are far from your law.
  • New International Reader's Version - Those who think up evil plans are near. They have wandered far away from your law.
  • English Standard Version - They draw near who persecute me with evil purpose; they are far from your law.
  • New Living Translation - Lawless people are coming to attack me; they live far from your instructions.
  • Christian Standard Bible - Those who pursue evil plans come near; they are far from your instruction.
  • New American Standard Bible - Those who follow after wickedness approach; They are far from Your Law.
  • Amplified Bible - Those who follow after wickedness approach; They are far from Your law.
  • American Standard Version - They draw nigh that follow after wickedness; They are far from thy law.
  • King James Version - They draw nigh that follow after mischief: they are far from thy law.
  • New English Translation - Those who are eager to do wrong draw near; they are far from your law.
  • World English Bible - They draw near who follow after wickedness. They are far from your law.
  • 新標點和合本 - 追求奸惡的人臨近了; 他們遠離你的律法。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 追逐奸惡的人 迫近了, 他們遠離你的律法。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 追逐奸惡的人 迫近了, 他們遠離你的律法。
  • 當代譯本 - 作惡多端的人逼近了, 他們遠離你的律法。
  • 聖經新譯本 - 追求奸惡的人臨近了, 他們遠離你的律法。
  • 呂振中譯本 - 那以惡計逼迫我的 越來越近了; 他們遠離你的律法。
  • 中文標準譯本 - 追隨奸惡的人 臨近了, 他們遠離你的律法。
  • 現代標點和合本 - 追求奸惡的人臨近了, 他們遠離你的律法。
  • 文理和合譯本 - 謀惡迫我者近我、彼遠爾律兮、
  • 文理委辦譯本 - 於此有人、遺棄爾法、妄自作為、欲加害予、勢甚迫切兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 專行奸惡者、前來以逼迫我、彼皆違背主之律法、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 相彼無道。惟惡是欣。
  • Nueva Versión Internacional - Ya se acercan mis crueles perseguidores, pero andan muy lejos de tu ley.
  • 현대인의 성경 - 악을 추구하는 자들이 가까이 왔으나 그들은 주의 법과는 거리가 먼 자들입니다.
  • La Bible du Semeur 2015 - Des gens aux desseins criminels ╵me serrent de tout près, ils se tiennent loin de ta Loi.
  • リビングバイブル - 攻撃をしかける無法者が迫って来ました。
  • Nova Versão Internacional - Os meus perseguidores aproximam-se com más intenções, mas estão distantes da tua lei.
  • Hoffnung für alle - Böse Menschen machen sich an mich heran, um mir zu schaden; wie weit haben sie sich von deinem Gesetz entfernt!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Người vô đạo đến gần xông hãm; nhưng họ cách xa luật pháp Ngài.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ผู้ที่คบคิดกันมุ่งร้ายข้าพระองค์ใกล้เข้ามาแล้ว พวกเขาห่างไกลจากบทบัญญัติของพระองค์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พวก​ที่​วาง​แผน​เพื่อ​ประสงค์​ร้าย​กำลัง​ใกล้​เข้า​มา พวก​เขา​อยู่​ห่าง​ไกล​จาก​กฎ​บัญญัติ​ของ​พระ​องค์
  • Matthew 26:46 - Rise, let us be going. See, My betrayer is at hand.”
  • Matthew 26:47 - And while He was still speaking, behold, Judas, one of the twelve, with a great multitude with swords and clubs, came from the chief priests and elders of the people.
  • Psalms 22:16 - For dogs have surrounded Me; The congregation of the wicked has enclosed Me. They pierced My hands and My feet;
  • Psalms 27:2 - When the wicked came against me To eat up my flesh, My enemies and foes, They stumbled and fell.
  • Psalms 50:17 - Seeing you hate instruction And cast My words behind you?
  • Proverbs 1:22 - “How long, you simple ones, will you love simplicity? For scorners delight in their scorning, And fools hate knowledge.
  • Psalms 22:11 - Be not far from Me, For trouble is near; For there is none to help.
  • Psalms 22:12 - Many bulls have surrounded Me; Strong bulls of Bashan have encircled Me.
  • Psalms 22:13 - They gape at Me with their mouths, Like a raging and roaring lion.
  • 2 Samuel 17:16 - Now therefore, send quickly and tell David, saying, ‘Do not spend this night in the plains of the wilderness, but speedily cross over, lest the king and all the people who are with him be swallowed up.’ ”
  • Ephesians 2:13 - But now in Christ Jesus you who once were far off have been brought near by the blood of Christ.
  • Ephesians 2:14 - For He Himself is our peace, who has made both one, and has broken down the middle wall of separation,
  • Proverbs 1:7 - The fear of the Lord is the beginning of knowledge, But fools despise wisdom and instruction.
  • Proverbs 28:9 - One who turns away his ear from hearing the law, Even his prayer is an abomination.
  • 1 Samuel 23:16 - Then Jonathan, Saul’s son, arose and went to David in the woods and strengthened his hand in God.
  • Job 21:14 - Yet they say to God, ‘Depart from us, For we do not desire the knowledge of Your ways.
聖經
資源
計劃
奉獻