逐節對照
- American Standard Version - My flesh trembleth for fear of thee; And I am afraid of thy judgments.
- 新标点和合本 - 我因惧怕你,肉就发抖; 我也怕你的判语。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 我因惧怕你,肉体战栗; 我害怕你的典章。
- 和合本2010(神版-简体) - 我因惧怕你,肉体战栗; 我害怕你的典章。
- 当代译本 - 我因敬畏你而战栗 我惧怕你的法令。
- 圣经新译本 - 我因惧怕你而战栗; 我畏惧你的审判。
- 中文标准译本 - 我的肉体因惧怕你而战栗, 我敬畏你的法规。 ע Ayin
- 现代标点和合本 - 我因惧怕你,肉就发抖, 我也怕你的判语。
- 和合本(拼音版) - 我因惧怕你,肉就发抖, 我也怕你的判语。
- New International Version - My flesh trembles in fear of you; I stand in awe of your laws.
- New International Reader's Version - My body trembles because I have respect for you. I have great respect for your laws. Ayin
- English Standard Version - My flesh trembles for fear of you, and I am afraid of your judgments. Ayin
- New Living Translation - I tremble in fear of you; I stand in awe of your regulations. Ayin
- Christian Standard Bible - I tremble in awe of you; I fear your judgments. ע Ayin
- New American Standard Bible - My flesh trembles from the fear of You, And I am afraid of Your judgments. Ayin
- New King James Version - My flesh trembles for fear of You, And I am afraid of Your judgments. ע AYIN
- Amplified Bible - My flesh trembles in [reverent] fear of You, And I am afraid and in awe of Your judgments. Ayin.
- King James Version - My flesh trembleth for fear of thee; and I am afraid of thy judgments. AIN.
- New English Translation - My body trembles because I fear you; I am afraid of your judgments. ע (Ayin)
- World English Bible - My flesh trembles for fear of you. I am afraid of your judgments.
- 新標點和合本 - 我因懼怕你,肉就發抖; 我也怕你的判語。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 我因懼怕你,肉體戰慄; 我害怕你的典章。
- 和合本2010(神版-繁體) - 我因懼怕你,肉體戰慄; 我害怕你的典章。
- 當代譯本 - 我因敬畏你而戰慄, 我懼怕你的法令。
- 聖經新譯本 - 我因懼怕你而戰慄; 我畏懼你的審判。
- 呂振中譯本 - 因懼怕你、我肉身 的毫毛 都倒豎起來; 你的判語我很畏懼。
- 中文標準譯本 - 我的肉體因懼怕你而戰慄, 我敬畏你的法規。 ע Ayin
- 現代標點和合本 - 我因懼怕你,肉就發抖, 我也怕你的判語。
- 文理和合譯本 - 我身因畏爾而戰慄、爾之行鞫、我亦懼之兮、○
- 文理委辦譯本 - 余寅畏爾、至於戰栗、爾之法度、必敬必恪兮。○
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我敬畏主、身甚戰兢、主之判斷、我甚恐懼、○
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 我體戰戰。實畏陰隲。
- Nueva Versión Internacional - Mi cuerpo se estremece por el temor que me inspiras; siento reverencia por tus leyes. Ayin
- 현대인의 성경 - 내가 주를 두려워하여 떨며 주의 심판을 무서워합니다.
- La Bible du Semeur 2015 - L’effroi que tu m’inspires ╵me fait frémir ; je crains tes jugements.
- リビングバイブル - 私はあなたの罰を恐れるあまり、震えています。
- Nova Versão Internacional - O meu corpo estremece diante de ti; as tuas ordenanças enchem-me de temor. Áin
- Hoffnung für alle - Aus Furcht vor dir läuft es mir kalt den Rücken herunter, ich habe Angst, dass du mich verurteilen könntest. 16.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Con run rẩy trong sự kính sợ Chúa; án lệnh Ngài làm con kinh hãi. 16
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เลือดเนื้อของข้าพระองค์สั่นสะท้านด้วยความเกรงกลัวพระองค์ ข้าพระองค์ยำเกรงบทบัญญัติของพระองค์ อายิน
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เนื้อตัวข้าพเจ้าสั่นเทาเพราะหวั่นกลัวในพระองค์ และข้าพเจ้าเกรงกลัวการตัดสินของพระองค์
交叉引用
- 1 Chronicles 24:30 - And the sons of Mushi: Mahli, and Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites after their fathers’ houses.
- 1 Chronicles 24:16 - the nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezkel,
- 1 Chronicles 24:17 - the one and twentieth to Jachin, the two and twentieth to Gamul,
- 1 Samuel 6:20 - And the men of Beth-shemesh said, Who is able to stand before Jehovah, this holy God? and to whom shall he go up from us?
- 2 Samuel 6:8 - And David was displeased, because Jehovah had broken forth upon Uzzah; and he called that place Perez-uzzah, unto this day.
- 2 Samuel 6:9 - And David was afraid of Jehovah that day; and he said, How shall the ark of Jehovah come unto me?
- Daniel 10:8 - So I was left alone, and saw this great vision, and there remained no strength in me; for my comeliness was turned in me into corruption, and I retained no strength.
- Daniel 10:9 - Yet heard I the voice of his words; and when I heard the voice of his words, then was I fallen into a deep sleep on my face, with my face toward the ground.
- Daniel 10:10 - And, behold, a hand touched me, which set me upon my knees and upon the palms of my hands.
- Daniel 10:11 - And he said unto me, O Daniel, thou man greatly beloved, understand the words that I speak unto thee, and stand upright; for unto thee am I now sent. And when he had spoken this word unto me, I stood trembling.
- 2 Chronicles 34:27 - because thy heart was tender, and thou didst humble thyself before God, when thou heardest his words against this place, and against the inhabitants thereof, and hast humbled thyself before me, and hast rent thy clothes, and wept before me; I also have heard thee, saith Jehovah.
- Revelation 1:17 - And when I saw him, I fell at his feet as one dead. And he laid his right hand upon me, saying, Fear not; I am the first and the last,
- Revelation 1:18 - and the Living one; and I was dead, and behold, I am alive for evermore, and I have the keys of death and of Hades.
- Hebrews 12:21 - and so fearful was the appearance, that Moses said, I exceedingly fear and quake:
- Psalms 119:53 - Hot indignation hath taken hold upon me, Because of the wicked that forsake thy law.
- Hebrews 12:28 - Wherefore, receiving a kingdom that cannot be shaken, let us have grace, whereby we may offer service well-pleasing to God with reverence and awe:
- Hebrews 12:29 - for our God is a consuming fire.
- Philippians 2:12 - So then, my beloved, even as ye have always obeyed, not as in my presence only, but now much more in my absence, work out your own salvation with fear and trembling;
- Isaiah 66:2 - For all these things hath my hand made, and so all these things came to be, saith Jehovah: but to this man will I look, even to him that is poor and of a contrite spirit, and that trembleth at my word.
- Leviticus 10:1 - And Nadab and Abihu, the sons of Aaron, took each of them his censer, and put fire therein, and laid incense thereon, and offered strange fire before Jehovah, which he had not commanded them.
- Leviticus 10:2 - And there came forth fire from before Jehovah, and devoured them, and they died before Jehovah.
- Leviticus 10:3 - Then Moses said unto Aaron, This is it that Jehovah spake, saying, I will be sanctified in them that come nigh me, and before all the people I will be glorified. And Aaron held his peace.
- 2 Chronicles 34:21 - Go ye, inquire of Jehovah for me, and for them that are left in Israel and in Judah, concerning the words of the book that is found; for great is the wrath of Jehovah that is poured out upon us, because our fathers have not kept the word of Jehovah, to do according unto all that is written in this book.
- Habakkuk 3:16 - I heard, and my body trembled, My lips quivered at the voice; Rottenness entereth into my bones, and I tremble in my place; Because I must wait quietly for the day of trouble, For the coming up of the people that invadeth us.