逐節對照
- Nueva Versión Internacional - Da de comer a quienes le temen; Yod siempre recuerda su pacto. Caf
- 新标点和合本 - 他赐粮食给敬畏他的人; 他必永远记念他的约。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 他赐粮食给敬畏他的人, 他必永远记念他的约。
- 和合本2010(神版-简体) - 他赐粮食给敬畏他的人, 他必永远记念他的约。
- 当代译本 - 祂赐下粮食给那些敬畏祂的人, 祂永不忘记自己的约。
- 圣经新译本 - 他赐粮食给敬畏他的人; 他永远记念自己的约。
- 中文标准译本 - 他赐粮食给敬畏他的人, 永远记念自己的约。
- 现代标点和合本 - 他赐粮食给敬畏他的人, 他必永远记念他的约。
- 和合本(拼音版) - 他赐粮食给敬畏他的人, 他必永远记念他的约。
- New International Version - He provides food for those who fear him; he remembers his covenant forever.
- New International Reader's Version - He provides food for those who have respect for him. He remembers his covenant forever.
- English Standard Version - He provides food for those who fear him; he remembers his covenant forever.
- New Living Translation - He gives food to those who fear him; he always remembers his covenant.
- Christian Standard Bible - He has provided food for those who fear him; he remembers his covenant forever.
- New American Standard Bible - He has given food to those who fear Him; He will remember His covenant forever.
- New King James Version - He has given food to those who fear Him; He will ever be mindful of His covenant.
- Amplified Bible - He has given food to those who fear Him [with awe-inspired reverence]; He will remember His covenant forever.
- American Standard Version - He hath given food unto them that fear him: He will ever be mindful of his covenant.
- King James Version - He hath given meat unto them that fear him: he will ever be mindful of his covenant.
- New English Translation - He gives food to his faithful followers; he always remembers his covenant.
- World English Bible - He has given food to those who fear him. He always remembers his covenant.
- 新標點和合本 - 他賜糧食給敬畏他的人; 他必永遠記念他的約。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 他賜糧食給敬畏他的人, 他必永遠記念他的約。
- 和合本2010(神版-繁體) - 他賜糧食給敬畏他的人, 他必永遠記念他的約。
- 當代譯本 - 祂賜下糧食給那些敬畏祂的人, 祂永不忘記自己的約。
- 聖經新譯本 - 他賜糧食給敬畏他的人; 他永遠記念自己的約。
- 呂振中譯本 - 他將糧食賜給敬畏他的人; 他永惦念他的約。
- 中文標準譯本 - 他賜糧食給敬畏他的人, 永遠記念自己的約。
- 現代標點和合本 - 他賜糧食給敬畏他的人, 他必永遠記念他的約。
- 文理和合譯本 - 賜糧於畏之者、永念其約兮、
- 文理委辦譯本 - 敬虔之士、主必養育、恆念其前約兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主賜糧於敬畏主之人、必永遠記念所立之約、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 眷戀虔誠者。恆念夙所言。
- 현대인의 성경 - 여호와는 자기를 두려워하는 자에게 양식을 주시며 항상 그의 약속을 잊지 않으신다.
- Новый Русский Перевод - Благо человеку, который великодушен и щедро дает взаймы, тому, кто ведет свои дела справедливо.
- Восточный перевод - Благо человеку, который великодушен и щедро даёт взаймы, тому, кто ведёт свои дела справедливо.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Благо человеку, который великодушен и щедро даёт взаймы, тому, кто ведёт свои дела справедливо.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Благо человеку, который великодушен и щедро даёт взаймы, тому, кто ведёт свои дела справедливо.
- La Bible du Semeur 2015 - Il a pourvu de quoi manger ╵pour ceux qui le craignaient . Il se souvient toujours ╵de son alliance.
- リビングバイブル - 主はご自分に信頼を寄せる人に食物を与え、 決して約束を破棄なさいません。
- Nova Versão Internacional - Deu alimento aos que o temiam, pois sempre se lembra de sua aliança.
- Hoffnung für alle - Denen, die ihn achteten, gab er immer genug zu essen. Niemals vergisst er den Bund, den er mit Israel geschlossen hat.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa nuôi dưỡng những người tin kính; và nhớ giao ước Ngài mãi mãi.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระองค์ประทานอาหารแก่ผู้ที่ยำเกรงพระองค์ พระองค์ทรงระลึกถึงพันธสัญญาของพระองค์ตลอดไป
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - คนที่เกรงกลัวในพระองค์จะมีอาหารรับประทาน พระองค์จดจำพันธสัญญาของพระองค์ได้เสมอ
交叉引用
- Lucas 12:30 - El mundo pagano anda tras todas estas cosas, pero el Padre sabe que ustedes las necesitan.
- Salmo 89:34 - No violaré mi pacto ni me retractaré de mis palabras.
- Mateo 6:26 - Fíjense en las aves del cielo: no siembran ni cosechan ni almacenan en graneros; sin embargo, el Padre celestial las alimenta. ¿No valen ustedes mucho más que ellas?
- Mateo 6:27 - ¿Quién de ustedes, por mucho que se preocupe, puede añadir una sola hora al curso de su vida?
- Mateo 6:28 - »¿Y por qué se preocupan por la ropa? Observen cómo crecen los lirios del campo. No trabajan ni hilan;
- Mateo 6:29 - sin embargo, les digo que ni siquiera Salomón, con todo su esplendor, se vestía como uno de ellos.
- Mateo 6:30 - Si así viste Dios a la hierba que hoy está en el campo y mañana es arrojada al horno, ¿no hará mucho más por ustedes, gente de poca fe?
- Mateo 6:31 - Así que no se preocupen diciendo: “¿Qué comeremos?” o “¿Qué beberemos?” o “¿Con qué nos vestiremos?”
- Mateo 6:32 - Los paganos andan tras todas estas cosas, pero el Padre celestial sabe que ustedes las necesitan.
- Mateo 6:33 - Más bien, busquen primeramente el reino de Dios y su justicia, y todas estas cosas les serán añadidas.
- Isaías 33:16 - Ese tal morará en las alturas; tendrá como refugio una fortaleza de rocas, se le proveerá de pan, y no le faltará el agua.
- Salmo 106:45 - se acordó del pacto que había hecho con ellos y por su gran amor les tuvo compasión.
- Lucas 1:72 - para mostrar misericordia a nuestros padres al acordarse de su santo pacto.
- Salmo 34:9 - Teman al Señor, ustedes sus santos, pues nada les falta a los que le temen. Caf
- Salmo 34:10 - Los leoncillos se debilitan y tienen hambre, pero a los que buscan al Señor nada les falta. Lámed
- Nehemías 1:5 - Le dije: «Señor, Dios del cielo, grande y temible, que cumples el pacto y eres fiel con los que te aman y obedecen tus mandamientos,
- Salmo 37:3 - Confía en el Señor y haz el bien; establécete en la tierra y mantente fiel.
- Daniel 9:4 - Esta fue la oración y confesión que le hice: »“Señor, Dios grande y terrible, que cumples tu pacto de fidelidad con los que te aman y obedecen tus mandamientos:
- Salmo 105:8 - Él siempre tiene presente su pacto, la palabra que ordenó para mil generaciones.