Brand Logo
  • 聖經
  • 資源
  • 計劃
  • 聯絡我們
  • APP下載
  • 聖經
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐節對照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉獻
107:11 TNCV
逐節對照
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพราะพวกเขากบฏต่อพระวจนะของพระเจ้า และดูหมิ่นคำแนะนำสั่งสอนขององค์ผู้สูงสุด
  • 新标点和合本 - 是因他们违背 神的话语, 藐视至高者的旨意。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 是因他们违背上帝的言语, 藐视至高者的旨意。
  • 和合本2010(神版-简体) - 是因他们违背 神的言语, 藐视至高者的旨意。
  • 当代译本 - 因为他们违背上帝的话, 藐视至高者的旨意。
  • 圣经新译本 - 因为他们违背了 神的话, 藐视了至高者的旨意。
  • 中文标准译本 - 他们违背了神的话语, 藐视至高者的旨意;
  • 现代标点和合本 - 是因他们违背神的话语, 藐视至高者的旨意。
  • 和合本(拼音版) - 是因他们违背上帝的话语, 藐视至高者的旨意。
  • New International Version - because they rebelled against God’s commands and despised the plans of the Most High.
  • New International Reader's Version - That’s because they hadn’t obeyed the commands of God. They had refused to follow the plans of the Most High God.
  • English Standard Version - for they had rebelled against the words of God, and spurned the counsel of the Most High.
  • New Living Translation - They rebelled against the words of God, scorning the counsel of the Most High.
  • Christian Standard Bible - because they rebelled against God’s commands and despised the counsel of the Most High.
  • New American Standard Bible - Because they had rebelled against the words of God And rejected the plan of the Most High.
  • New King James Version - Because they rebelled against the words of God, And despised the counsel of the Most High,
  • Amplified Bible - Because they had rebelled against the precepts of God And spurned the counsel of the Most High.
  • American Standard Version - Because they rebelled against the words of God, And contemned the counsel of the Most High:
  • King James Version - Because they rebelled against the words of God, and contemned the counsel of the most High:
  • New English Translation - because they had rebelled against God’s commands, and rejected the instructions of the sovereign king.
  • World English Bible - because they rebelled against the words of God, and condemned the counsel of the Most High.
  • 新標點和合本 - 是因他們違背神的話語, 藐視至高者的旨意。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 是因他們違背上帝的言語, 藐視至高者的旨意。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 是因他們違背 神的言語, 藐視至高者的旨意。
  • 當代譯本 - 因為他們違背上帝的話, 藐視至高者的旨意。
  • 聖經新譯本 - 因為他們違背了 神的話, 藐視了至高者的旨意。
  • 呂振中譯本 - 因為他們違背了上帝說的話, 藐視至高者的意旨,
  • 中文標準譯本 - 他們違背了神的話語, 藐視至高者的旨意;
  • 現代標點和合本 - 是因他們違背神的話語, 藐視至高者的旨意。
  • 文理和合譯本 - 因其違上帝之言、蔑至上者之旨兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 緣悖逆天主之言、藐視至上主之旨、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 不敬天命。遘此鞠凶。
  • Nueva Versión Internacional - por haberse rebelado contra las palabras de Dios, por menospreciar los designios del Altísimo.
  • 현대인의 성경 - 그들이 하나님의 말씀을 거역하며 가장 높으신 분의 가르침을 거절하였음이라.
  • Новый Русский Перевод - Кто приведет меня в укрепленный город? Кто доведет меня до Эдома?
  • Восточный перевод - Кто приведёт меня в укреплённый город? Кто доведёт меня до Эдома?
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Кто приведёт меня в укреплённый город? Кто доведёт меня до Эдома?
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Кто приведёт меня в укреплённый город? Кто доведёт меня до Эдома?
  • La Bible du Semeur 2015 - pour avoir bravé les commandements de Dieu et méprisé les desseins du Très-Haut.
  • リビングバイブル - 神に逆らい、神々にまさる神をさげすんだ人々です。
  • Nova Versão Internacional - pois se rebelaram contra as palavras de Deus e desprezaram os desígnios do Altíssimo.
  • Hoffnung für alle - Sie hatten missachtet, was Gott ihnen sagte, und die Weisungen des Höchsten in den Wind geschlagen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Họ từng nổi loạn chống đối lời Đức Chúa Trời, khinh miệt sự khuyên dạy của Đấng Chí Cao.
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เพราะ​พวก​เขา​ฝ่าฝืน​คำ​กล่าว​ของ​พระ​เจ้า และ​ดูหมิ่น​ความ​ตั้งใจ​ของ​องค์​ผู้​สูง​สุด
交叉引用
  • อิสยาห์ 63:10 - ถึงกระนั้นพวกเขาก็กบฏ และทำให้พระวิญญาณบริสุทธิ์ของพระองค์เสียพระทัย ดังนั้นพระองค์จึงทรงกลับกลายเป็นศัตรูของพวกเขา และพระองค์เองก็ทรงต่อสู้พวกเขา
  • อิสยาห์ 63:11 - แล้วเหล่าประชากรของพระองค์ก็หวนระลึกถึง วันคืนแต่เก่าก่อน สมัยโมเสสและเหล่าประชากรของพระองค์ พระองค์ผู้ทรงนำพวกเขาข้ามทะเล ด้วยคนเลี้ยงแกะของพระองค์นั้นอยู่ที่ไหน? พระองค์ผู้ทรงส่งพระวิญญาณบริสุทธิ์ มาท่ามกลางเขาอยู่ที่ไหน?
  • สดุดี 113:7 - พระองค์ทรงยกคนยากจนขึ้นจากฝุ่นธุลี ทรงยกคนขัดสนขึ้นจากกองขี้เถ้า
  • สดุดี 113:8 - พระองค์ทรงให้เขานั่งร่วมกับเจ้านาย กับเจ้านายแห่งชนชาติของเขา
  • สดุดี 113:9 - พระองค์ประทานเหย้าเรือนแก่ผู้หญิงที่เป็นหมัน เพื่อเธอจะเป็นมารดาผู้มีสุขของลูกๆ จงสรรเสริญองค์พระผู้เป็นเจ้า
  • สดุดี 68:6 - พระเจ้าทรงให้ผู้ว้าเหว่เดียวดายเข้าอยู่ในครอบครัว พระองค์ทรงนำผู้ถูกจองจำออกมาด้วยการร้องเพลง แต่คนที่ชอบกบฏต้องใช้ชีวิตในดินแดนที่แห้งแล้งแตกระแหง
  • สดุดี 119:24 - กฎเกณฑ์ของพระองค์เป็นความปีติยินดีของข้าพระองค์ และเป็นที่ปรึกษาของข้าพระองค์ ดาเลธ
  • เพลงคร่ำครวญ 5:15 - ความชื่นชมยินดีหายลับไปจากใจของข้าพระองค์ทั้งหลาย การเต้นรำของข้าพระองค์ทั้งหลายกลับกลายเป็นการคร่ำครวญ
  • เพลงคร่ำครวญ 5:16 - มงกุฎร่วงหล่นไปจากศีรษะของข้าพระองค์ทั้งหลาย วิบัติแก่ข้าพระองค์ทั้งหลาย เพราะข้าพระองค์ทั้งหลายได้ทำบาป!
  • เพลงคร่ำครวญ 5:17 - เพราะสิ่งเหล่านี้ ดวงใจของข้าพระองค์ทั้งหลายจึงอ่อนระโหย ดวงตาของข้าพระองค์ทั้งหลายจึงพร่ามัว
  • ลูกา 16:14 - ฝ่ายพวกฟาริสีที่รักเงินได้ยินเรื่องทั้งหมดนี้ก็เย้ยหยันพระเยซู
  • อิสยาห์ 5:19 - วิบัติแก่ผู้ที่กล่าวว่า “พระเจ้า เร็วๆ หน่อย รีบทำการไวๆ เราจะได้เห็น มาเร็วๆ เถิด ขอให้แผนการขององค์บริสุทธิ์แห่งอิสราเอลมาถึง เราจะได้รู้”
  • สดุดี 68:18 - เมื่อพระองค์เสด็จขึ้นสู่เบื้องสูง พระองค์ทรงนำเชลยไปด้วย พระองค์ทรงรับของถวายจากมนุษย์ แม้แต่จาก คนที่ชอบกบฏ ข้าแต่พระเจ้าพระยาห์เวห์ เพื่อพระองค์ จะประทับที่นั่น
  • สดุดี 78:40 - พวกเขากบฏต่อพระองค์ในถิ่นกันดาร และกระทำให้พระองค์เศร้าพระทัยในดินแดนร้างเปล่าบ่อยเหลือเกิน!
  • โรม 1:28 - ยิ่งกว่านั้นเนื่องจากเขาไม่เห็นคุณค่าของการรู้จักพระเจ้า พระองค์จึงทรงปล่อยเขาให้มีจิตใจเสื่อมทราม ให้ทำสิ่งที่ไม่สมควร
  • เพลงคร่ำครวญ 3:39 - ควรหรือที่มนุษย์จะบ่น เมื่อถูกลงโทษเพราะบาปทั้งหลายของตน?
  • เพลงคร่ำครวญ 3:40 - ให้เราสำรวจตรวจตราวิถีทางของเราเอง และให้เรากลับมาหาองค์พระผู้เป็นเจ้า
  • เพลงคร่ำครวญ 3:41 - ให้เราชูใจและชูมือขึ้นอธิษฐาน ต่อพระเจ้าในสวรรค์และกล่าวว่า
  • เพลงคร่ำครวญ 3:42 - “ข้าพระองค์ทั้งหลายได้ทำบาปและได้กบฏ และพระองค์ไม่ได้ทรงให้อภัย
  • 2พงศาวดาร 33:10 - องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสเตือนมนัสเสห์กับประชากร แต่พวกเขาไม่สนใจ
  • ลูกา 7:30 - แต่พวกฟาริสีและผู้เชี่ยวชาญในบทบัญญัติไม่ยอมรับพระประสงค์ของพระเจ้าสำหรับพวกเขา เพราะพวกเขาไม่ได้รับบัพติศมาจากยอห์น)
  • 2พงศาวดาร 25:15 - องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงพระพิโรธอามาซิยาห์ยิ่งนัก จึงทรงใช้ผู้เผยพระวจนะมาถามว่า “เหตุใดเจ้าจึงไปหาพระต่างๆ ของชนชาตินี้ ซึ่งไม่อาจแม้แต่ช่วยคนของตัวให้พ้นมือเจ้าได้?”
  • 2พงศาวดาร 25:16 - ขณะที่ผู้เผยพระวจนะกำลังพูดอยู่ กษัตริย์ตรัสโต้ตอบว่า “เราได้แต่งตั้งเจ้าให้เป็นที่ปรึกษาของกษัตริย์ตั้งแต่เมื่อใด? เงียบนะ! จะให้เราฆ่าเจ้าทำไม?” ผู้เผยพระวจนะจึงหยุดแต่กล่าวว่า “ข้าพเจ้าทราบว่าพระเจ้าตกลงพระทัยจะทำลายท่านแล้วเพราะท่านทำอย่างนี้ และไม่รับฟังคำแนะนำของข้าพเจ้า”
  • 2พงศาวดาร 36:16 - แต่เหล่าประชากรก็เยาะเย้ยบรรดาทูตของพระเจ้า ลบหลู่พระดำรัสของพระองค์ และหมิ่นประมาทผู้เผยพระวจนะทั้งหลาย จนพระพิโรธขององค์พระผู้เป็นเจ้าพลุ่งขึ้นต่อประชากรของพระองค์จนไม่อาจระงับยับยั้งได้อีกต่อไป
  • เยเรมีย์ 44:16 - “เราจะไม่ฟังถ้อยคำซึ่งท่านอ้างพระนามพระยาห์เวห์มาพูดกับเรา!
  • 1ซามูเอล 2:5 - บรรดาผู้ที่อิ่มหนำต้องออกรับจ้างเลี้ยงชีพ แต่บรรดาผู้ที่หิวโหยไม่ต้องหิวโหยอีกต่อไป หญิงหมันมีบุตรเจ็ดคน แต่หญิงผู้มีบุตรหลายคนก็ร่วงโรยไป
  • 1ซามูเอล 2:6 - “องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงกำหนดให้ตายหรือให้มีชีวิต พระองค์ทรงนำไปสู่แดนผู้ตายและให้เป็นขึ้นมา
  • 1ซามูเอล 2:7 - ความยากจนและความร่ำรวยมาจากองค์พระผู้เป็นเจ้า พระองค์ทรงทำให้ต่ำลงและทรงยกชูขึ้น
  • 1ซามูเอล 2:8 - พระองค์ทรงยกชูผู้ยากไร้ขึ้นจากธุลี ทรงยกคนขัดสนจากกองขี้เถ้า พระองค์ทรงให้เขานั่งร่วมกับเจ้านาย และให้เขาครองบัลลังก์อันทรงเกียรติ “เพราะรากฐานของแผ่นดินโลกเป็นขององค์พระผู้เป็นเจ้า พระองค์ทรงสถาปนาโลกไว้บนนั้น
  • สดุดี 73:24 - พระองค์ทรงนำข้าพระองค์ด้วยคำปรึกษาของพระองค์ และภายหลังพระองค์จะทรงรับข้าพระองค์เข้าสู่เกียรติสิริ
  • สุภาษิต 1:30 - เพราะพวกเขาไม่ยอมรับคำแนะนำของเรา ไม่ไยดีต่อคำตักเตือนของเรา
  • สุภาษิต 1:31 - พวกเขาจะได้รับผลจากวิถีทางของตัวเอง และเต็มอิ่มกับผลจากแผนร้ายของตน
  • สดุดี 106:7 - เมื่อบรรพบุรุษของข้าพระองค์ทั้งหลายอยู่ในอียิปต์ พวกเขาไม่ได้ระลึกถึงการอัศจรรย์ต่างๆ ของพระองค์ พวกเขาไม่ได้จดจำพระกรุณานานัปการของพระองค์ และพวกเขากบฏต่อพระองค์ที่ทะเลแดง
  • กิจการของอัครทูต 20:27 - เพราะข้าพเจ้าไม่ได้รีรอที่จะประกาศพระประสงค์ทั้งสิ้นของพระเจ้าแก่ท่าน
  • สุภาษิต 1:25 - เพราะเจ้าไม่แยแสคำแนะนำทั้งสิ้นของเรา ไม่ยอมรับคำตักเตือนจากเรา
  • สดุดี 106:43 - พระองค์ทรงกอบกู้พวกเขาหลายครั้งหลายครา แต่พวกเขาก็ยังคงตั้งหน้ากบฏต่อพระองค์อย่างไม่หยุดหย่อน และต้องเสื่อมไปเพราะบาปของตน
逐節對照交叉引用
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพราะพวกเขากบฏต่อพระวจนะของพระเจ้า และดูหมิ่นคำแนะนำสั่งสอนขององค์ผู้สูงสุด
  • 新标点和合本 - 是因他们违背 神的话语, 藐视至高者的旨意。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 是因他们违背上帝的言语, 藐视至高者的旨意。
  • 和合本2010(神版-简体) - 是因他们违背 神的言语, 藐视至高者的旨意。
  • 当代译本 - 因为他们违背上帝的话, 藐视至高者的旨意。
  • 圣经新译本 - 因为他们违背了 神的话, 藐视了至高者的旨意。
  • 中文标准译本 - 他们违背了神的话语, 藐视至高者的旨意;
  • 现代标点和合本 - 是因他们违背神的话语, 藐视至高者的旨意。
  • 和合本(拼音版) - 是因他们违背上帝的话语, 藐视至高者的旨意。
  • New International Version - because they rebelled against God’s commands and despised the plans of the Most High.
  • New International Reader's Version - That’s because they hadn’t obeyed the commands of God. They had refused to follow the plans of the Most High God.
  • English Standard Version - for they had rebelled against the words of God, and spurned the counsel of the Most High.
  • New Living Translation - They rebelled against the words of God, scorning the counsel of the Most High.
  • Christian Standard Bible - because they rebelled against God’s commands and despised the counsel of the Most High.
  • New American Standard Bible - Because they had rebelled against the words of God And rejected the plan of the Most High.
  • New King James Version - Because they rebelled against the words of God, And despised the counsel of the Most High,
  • Amplified Bible - Because they had rebelled against the precepts of God And spurned the counsel of the Most High.
  • American Standard Version - Because they rebelled against the words of God, And contemned the counsel of the Most High:
  • King James Version - Because they rebelled against the words of God, and contemned the counsel of the most High:
  • New English Translation - because they had rebelled against God’s commands, and rejected the instructions of the sovereign king.
  • World English Bible - because they rebelled against the words of God, and condemned the counsel of the Most High.
  • 新標點和合本 - 是因他們違背神的話語, 藐視至高者的旨意。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 是因他們違背上帝的言語, 藐視至高者的旨意。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 是因他們違背 神的言語, 藐視至高者的旨意。
  • 當代譯本 - 因為他們違背上帝的話, 藐視至高者的旨意。
  • 聖經新譯本 - 因為他們違背了 神的話, 藐視了至高者的旨意。
  • 呂振中譯本 - 因為他們違背了上帝說的話, 藐視至高者的意旨,
  • 中文標準譯本 - 他們違背了神的話語, 藐視至高者的旨意;
  • 現代標點和合本 - 是因他們違背神的話語, 藐視至高者的旨意。
  • 文理和合譯本 - 因其違上帝之言、蔑至上者之旨兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 緣悖逆天主之言、藐視至上主之旨、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 不敬天命。遘此鞠凶。
  • Nueva Versión Internacional - por haberse rebelado contra las palabras de Dios, por menospreciar los designios del Altísimo.
  • 현대인의 성경 - 그들이 하나님의 말씀을 거역하며 가장 높으신 분의 가르침을 거절하였음이라.
  • Новый Русский Перевод - Кто приведет меня в укрепленный город? Кто доведет меня до Эдома?
  • Восточный перевод - Кто приведёт меня в укреплённый город? Кто доведёт меня до Эдома?
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Кто приведёт меня в укреплённый город? Кто доведёт меня до Эдома?
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Кто приведёт меня в укреплённый город? Кто доведёт меня до Эдома?
  • La Bible du Semeur 2015 - pour avoir bravé les commandements de Dieu et méprisé les desseins du Très-Haut.
  • リビングバイブル - 神に逆らい、神々にまさる神をさげすんだ人々です。
  • Nova Versão Internacional - pois se rebelaram contra as palavras de Deus e desprezaram os desígnios do Altíssimo.
  • Hoffnung für alle - Sie hatten missachtet, was Gott ihnen sagte, und die Weisungen des Höchsten in den Wind geschlagen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Họ từng nổi loạn chống đối lời Đức Chúa Trời, khinh miệt sự khuyên dạy của Đấng Chí Cao.
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เพราะ​พวก​เขา​ฝ่าฝืน​คำ​กล่าว​ของ​พระ​เจ้า และ​ดูหมิ่น​ความ​ตั้งใจ​ของ​องค์​ผู้​สูง​สุด
  • อิสยาห์ 63:10 - ถึงกระนั้นพวกเขาก็กบฏ และทำให้พระวิญญาณบริสุทธิ์ของพระองค์เสียพระทัย ดังนั้นพระองค์จึงทรงกลับกลายเป็นศัตรูของพวกเขา และพระองค์เองก็ทรงต่อสู้พวกเขา
  • อิสยาห์ 63:11 - แล้วเหล่าประชากรของพระองค์ก็หวนระลึกถึง วันคืนแต่เก่าก่อน สมัยโมเสสและเหล่าประชากรของพระองค์ พระองค์ผู้ทรงนำพวกเขาข้ามทะเล ด้วยคนเลี้ยงแกะของพระองค์นั้นอยู่ที่ไหน? พระองค์ผู้ทรงส่งพระวิญญาณบริสุทธิ์ มาท่ามกลางเขาอยู่ที่ไหน?
  • สดุดี 113:7 - พระองค์ทรงยกคนยากจนขึ้นจากฝุ่นธุลี ทรงยกคนขัดสนขึ้นจากกองขี้เถ้า
  • สดุดี 113:8 - พระองค์ทรงให้เขานั่งร่วมกับเจ้านาย กับเจ้านายแห่งชนชาติของเขา
  • สดุดี 113:9 - พระองค์ประทานเหย้าเรือนแก่ผู้หญิงที่เป็นหมัน เพื่อเธอจะเป็นมารดาผู้มีสุขของลูกๆ จงสรรเสริญองค์พระผู้เป็นเจ้า
  • สดุดี 68:6 - พระเจ้าทรงให้ผู้ว้าเหว่เดียวดายเข้าอยู่ในครอบครัว พระองค์ทรงนำผู้ถูกจองจำออกมาด้วยการร้องเพลง แต่คนที่ชอบกบฏต้องใช้ชีวิตในดินแดนที่แห้งแล้งแตกระแหง
  • สดุดี 119:24 - กฎเกณฑ์ของพระองค์เป็นความปีติยินดีของข้าพระองค์ และเป็นที่ปรึกษาของข้าพระองค์ ดาเลธ
  • เพลงคร่ำครวญ 5:15 - ความชื่นชมยินดีหายลับไปจากใจของข้าพระองค์ทั้งหลาย การเต้นรำของข้าพระองค์ทั้งหลายกลับกลายเป็นการคร่ำครวญ
  • เพลงคร่ำครวญ 5:16 - มงกุฎร่วงหล่นไปจากศีรษะของข้าพระองค์ทั้งหลาย วิบัติแก่ข้าพระองค์ทั้งหลาย เพราะข้าพระองค์ทั้งหลายได้ทำบาป!
  • เพลงคร่ำครวญ 5:17 - เพราะสิ่งเหล่านี้ ดวงใจของข้าพระองค์ทั้งหลายจึงอ่อนระโหย ดวงตาของข้าพระองค์ทั้งหลายจึงพร่ามัว
  • ลูกา 16:14 - ฝ่ายพวกฟาริสีที่รักเงินได้ยินเรื่องทั้งหมดนี้ก็เย้ยหยันพระเยซู
  • อิสยาห์ 5:19 - วิบัติแก่ผู้ที่กล่าวว่า “พระเจ้า เร็วๆ หน่อย รีบทำการไวๆ เราจะได้เห็น มาเร็วๆ เถิด ขอให้แผนการขององค์บริสุทธิ์แห่งอิสราเอลมาถึง เราจะได้รู้”
  • สดุดี 68:18 - เมื่อพระองค์เสด็จขึ้นสู่เบื้องสูง พระองค์ทรงนำเชลยไปด้วย พระองค์ทรงรับของถวายจากมนุษย์ แม้แต่จาก คนที่ชอบกบฏ ข้าแต่พระเจ้าพระยาห์เวห์ เพื่อพระองค์ จะประทับที่นั่น
  • สดุดี 78:40 - พวกเขากบฏต่อพระองค์ในถิ่นกันดาร และกระทำให้พระองค์เศร้าพระทัยในดินแดนร้างเปล่าบ่อยเหลือเกิน!
  • โรม 1:28 - ยิ่งกว่านั้นเนื่องจากเขาไม่เห็นคุณค่าของการรู้จักพระเจ้า พระองค์จึงทรงปล่อยเขาให้มีจิตใจเสื่อมทราม ให้ทำสิ่งที่ไม่สมควร
  • เพลงคร่ำครวญ 3:39 - ควรหรือที่มนุษย์จะบ่น เมื่อถูกลงโทษเพราะบาปทั้งหลายของตน?
  • เพลงคร่ำครวญ 3:40 - ให้เราสำรวจตรวจตราวิถีทางของเราเอง และให้เรากลับมาหาองค์พระผู้เป็นเจ้า
  • เพลงคร่ำครวญ 3:41 - ให้เราชูใจและชูมือขึ้นอธิษฐาน ต่อพระเจ้าในสวรรค์และกล่าวว่า
  • เพลงคร่ำครวญ 3:42 - “ข้าพระองค์ทั้งหลายได้ทำบาปและได้กบฏ และพระองค์ไม่ได้ทรงให้อภัย
  • 2พงศาวดาร 33:10 - องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสเตือนมนัสเสห์กับประชากร แต่พวกเขาไม่สนใจ
  • ลูกา 7:30 - แต่พวกฟาริสีและผู้เชี่ยวชาญในบทบัญญัติไม่ยอมรับพระประสงค์ของพระเจ้าสำหรับพวกเขา เพราะพวกเขาไม่ได้รับบัพติศมาจากยอห์น)
  • 2พงศาวดาร 25:15 - องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงพระพิโรธอามาซิยาห์ยิ่งนัก จึงทรงใช้ผู้เผยพระวจนะมาถามว่า “เหตุใดเจ้าจึงไปหาพระต่างๆ ของชนชาตินี้ ซึ่งไม่อาจแม้แต่ช่วยคนของตัวให้พ้นมือเจ้าได้?”
  • 2พงศาวดาร 25:16 - ขณะที่ผู้เผยพระวจนะกำลังพูดอยู่ กษัตริย์ตรัสโต้ตอบว่า “เราได้แต่งตั้งเจ้าให้เป็นที่ปรึกษาของกษัตริย์ตั้งแต่เมื่อใด? เงียบนะ! จะให้เราฆ่าเจ้าทำไม?” ผู้เผยพระวจนะจึงหยุดแต่กล่าวว่า “ข้าพเจ้าทราบว่าพระเจ้าตกลงพระทัยจะทำลายท่านแล้วเพราะท่านทำอย่างนี้ และไม่รับฟังคำแนะนำของข้าพเจ้า”
  • 2พงศาวดาร 36:16 - แต่เหล่าประชากรก็เยาะเย้ยบรรดาทูตของพระเจ้า ลบหลู่พระดำรัสของพระองค์ และหมิ่นประมาทผู้เผยพระวจนะทั้งหลาย จนพระพิโรธขององค์พระผู้เป็นเจ้าพลุ่งขึ้นต่อประชากรของพระองค์จนไม่อาจระงับยับยั้งได้อีกต่อไป
  • เยเรมีย์ 44:16 - “เราจะไม่ฟังถ้อยคำซึ่งท่านอ้างพระนามพระยาห์เวห์มาพูดกับเรา!
  • 1ซามูเอล 2:5 - บรรดาผู้ที่อิ่มหนำต้องออกรับจ้างเลี้ยงชีพ แต่บรรดาผู้ที่หิวโหยไม่ต้องหิวโหยอีกต่อไป หญิงหมันมีบุตรเจ็ดคน แต่หญิงผู้มีบุตรหลายคนก็ร่วงโรยไป
  • 1ซามูเอล 2:6 - “องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงกำหนดให้ตายหรือให้มีชีวิต พระองค์ทรงนำไปสู่แดนผู้ตายและให้เป็นขึ้นมา
  • 1ซามูเอล 2:7 - ความยากจนและความร่ำรวยมาจากองค์พระผู้เป็นเจ้า พระองค์ทรงทำให้ต่ำลงและทรงยกชูขึ้น
  • 1ซามูเอล 2:8 - พระองค์ทรงยกชูผู้ยากไร้ขึ้นจากธุลี ทรงยกคนขัดสนจากกองขี้เถ้า พระองค์ทรงให้เขานั่งร่วมกับเจ้านาย และให้เขาครองบัลลังก์อันทรงเกียรติ “เพราะรากฐานของแผ่นดินโลกเป็นขององค์พระผู้เป็นเจ้า พระองค์ทรงสถาปนาโลกไว้บนนั้น
  • สดุดี 73:24 - พระองค์ทรงนำข้าพระองค์ด้วยคำปรึกษาของพระองค์ และภายหลังพระองค์จะทรงรับข้าพระองค์เข้าสู่เกียรติสิริ
  • สุภาษิต 1:30 - เพราะพวกเขาไม่ยอมรับคำแนะนำของเรา ไม่ไยดีต่อคำตักเตือนของเรา
  • สุภาษิต 1:31 - พวกเขาจะได้รับผลจากวิถีทางของตัวเอง และเต็มอิ่มกับผลจากแผนร้ายของตน
  • สดุดี 106:7 - เมื่อบรรพบุรุษของข้าพระองค์ทั้งหลายอยู่ในอียิปต์ พวกเขาไม่ได้ระลึกถึงการอัศจรรย์ต่างๆ ของพระองค์ พวกเขาไม่ได้จดจำพระกรุณานานัปการของพระองค์ และพวกเขากบฏต่อพระองค์ที่ทะเลแดง
  • กิจการของอัครทูต 20:27 - เพราะข้าพเจ้าไม่ได้รีรอที่จะประกาศพระประสงค์ทั้งสิ้นของพระเจ้าแก่ท่าน
  • สุภาษิต 1:25 - เพราะเจ้าไม่แยแสคำแนะนำทั้งสิ้นของเรา ไม่ยอมรับคำตักเตือนจากเรา
  • สดุดี 106:43 - พระองค์ทรงกอบกู้พวกเขาหลายครั้งหลายครา แต่พวกเขาก็ยังคงตั้งหน้ากบฏต่อพระองค์อย่างไม่หยุดหย่อน และต้องเสื่อมไปเพราะบาปของตน
聖經
資源
計劃
奉獻