逐節對照
- La Bible du Semeur 2015 - Servez l’Eternel avec joie ! Entrez en sa présence ╵avec des chants joyeux !
- 新标点和合本 - 你们当乐意侍奉耶和华, 当来向他歌唱!
- 和合本2010(上帝版-简体) - 当乐意事奉耶和华, 当欢唱来到他面前!
- 和合本2010(神版-简体) - 当乐意事奉耶和华, 当欢唱来到他面前!
- 当代译本 - 你们要欢然事奉耶和华, 到祂面前来欢唱。
- 圣经新译本 - 应当欢欢喜喜事奉耶和华, 欢唱着到他的面前。
- 中文标准译本 - 你们当在喜乐中服事耶和华, 当在欢唱中来到他的面前!
- 现代标点和合本 - 你们当乐意侍奉耶和华, 当来向他歌唱!
- 和合本(拼音版) - 你们当乐意侍奉耶和华, 当来向他歌唱。
- New International Version - Worship the Lord with gladness; come before him with joyful songs.
- New International Reader's Version - Worship the Lord with gladness. Come to him with songs of joy.
- English Standard Version - Serve the Lord with gladness! Come into his presence with singing!
- New Living Translation - Worship the Lord with gladness. Come before him, singing with joy.
- Christian Standard Bible - Serve the Lord with gladness; come before him with joyful songs.
- New American Standard Bible - Serve the Lord with jubilation; Come before Him with rejoicing.
- New King James Version - Serve the Lord with gladness; Come before His presence with singing.
- Amplified Bible - Serve the Lord with gladness and delight; Come before His presence with joyful singing.
- American Standard Version - Serve Jehovah with gladness: Come before his presence with singing.
- King James Version - Serve the Lord with gladness: come before his presence with singing.
- New English Translation - Worship the Lord with joy! Enter his presence with joyful singing!
- World English Bible - Serve Yahweh with gladness. Come before his presence with singing.
- 新標點和合本 - 你們當樂意事奉耶和華, 當來向他歌唱!
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 當樂意事奉耶和華, 當歡唱來到他面前!
- 和合本2010(神版-繁體) - 當樂意事奉耶和華, 當歡唱來到他面前!
- 當代譯本 - 你們要歡然事奉耶和華, 到祂面前來歡唱。
- 聖經新譯本 - 應當歡歡喜喜事奉耶和華, 歡唱著到他的面前。
- 呂振中譯本 - 要歡歡喜喜事奉永恆主; 要用歡唱來到他面前。
- 中文標準譯本 - 你們當在喜樂中服事耶和華, 當在歡唱中來到他的面前!
- 現代標點和合本 - 你們當樂意侍奉耶和華, 當來向他歌唱!
- 文理和合譯本 - 欣喜而奉耶和華、謳歌而詣其前兮、
- 文理委辦譯本 - 在耶和華前、欣喜以供役、謳歌而頌讚兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 欣然奉事主、至主前歡樂歌唱、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 何以事主。和樂且湛。何以承顏。響遏行雲。
- Nueva Versión Internacional - adoren al Señor con regocijo. Preséntense ante él con cánticos de júbilo.
- 현대인의 성경 - 즐거운 마음으로 여호와를 섬기고 노래하며 그 앞에 나아가라.
- Новый Русский Перевод - Пойду непорочным путем. Когда придешь Ты ко мне? В доме своем буду ходить с чистым сердцем.
- Восточный перевод - Пойду непорочным путём. Когда придёшь Ты ко мне? В доме своём буду ходить с чистой душой.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Пойду непорочным путём. Когда придёшь Ты ко мне? В доме своём буду ходить с чистой душой.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Пойду непорочным путём. Когда придёшь Ты ко мне? В доме своём буду ходить с чистой душой.
- リビングバイブル - 喜びをもって主に仕え、 喜びの歌を歌いつつ、神の御前に進み出なさい。
- Nova Versão Internacional - Prestem culto ao Senhor com alegria; entrem na sua presença com cânticos alegres.
- Hoffnung für alle - Dient ihm voll Freude, kommt zu ihm mit fröhlichen Liedern!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Phục vụ Chúa Hằng Hữu với lòng vui sướng. Đến trước mặt Ngài với tiếng hoan ca.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงนมัสการองค์พระผู้เป็นเจ้าด้วยความเปรมปรีดิ์ จงมาเข้าเฝ้าพระองค์ด้วยบทเพลงชื่นบาน
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - รับใช้พระผู้เป็นเจ้าด้วยความยินดี เข้าเฝ้าพระองค์ด้วยการร้องเพลง
交叉引用
- 2 Chroniques 31:2 - Ezéchias rétablit l’organisation des prêtres et des lévites d’après leurs classes. Dans ces classes, il assigna à chacun sa fonction propre ; les prêtres et les lévites devaient s’occuper des holocaustes et des sacrifices de communion, du service, du chant des cantiques de louange et de remerciement aux portes de la demeure de l’Eternel.
- Deutéronome 12:12 - Vous vous réjouirez en présence de l’Eternel votre Dieu, vous, vos fils et vos filles, vos serviteurs et vos servantes et les lévites habitant dans vos villes, car ils n’ont reçu ni part, ni patrimoine foncier comme vous.
- Deutéronome 16:14 - Vous serez dans la joie en célébrant la fête, vous, vos fils et vos filles, vos serviteurs et vos servantes avec les lévites et les immigrés, les orphelins et les veuves qui habitent parmi vous.
- Deutéronome 16:11 - Vous vous réjouirez devant l’Eternel votre Dieu, vous, vos fils et vos filles, vos serviteurs et vos servantes, les lévites qui habitent dans vos villes, les immigrés, les orphelins et les veuves qu’il y aura parmi vous, dans le lieu que l’Eternel votre Dieu aura choisi pour y établir sa présence.
- Psaumes 107:21 - Qu’ils louent donc l’Eternel pour son amour, pour ses merveilles ╵en faveur des humains !
- Psaumes 107:22 - Et qu’ils lui offrent ╵des sacrifices de reconnaissance ; qu’avec des cris de joie, ╵ils racontent ses œuvres.
- 1 Rois 8:66 - Après cela, le huitième jour de la seconde semaine, Salomon renvoya le peuple. Les gens vinrent le bénir, puis chacun rentra chez soi. Tous étaient joyeux et avaient le cœur content à cause de tous les bienfaits que l’Eternel avait accordés à son serviteur David et à Israël.
- Psaumes 63:4 - Car ton amour ╵vaut bien mieux que la vie, aussi mes lèvres chantent ╵sans cesse tes louanges.
- Psaumes 63:5 - Oui, je veux te bénir ╵tout au long de ma vie, je lèverai les mains ╵pour m’adresser à toi.
- Psaumes 42:4 - Mes larmes sont le pain ╵de mes jours comme de mes nuits. Sans cesse, on me répète : « Ton Dieu, où est-il donc ? »
- 2 Chroniques 20:27 - Tous les hommes de Juda et de Jérusalem reprirent joyeusement le chemin de la ville, Josaphat en tête, car l’Eternel les avait remplis de joie en les délivrant de leurs ennemis.
- 2 Chroniques 20:28 - Ils arrivèrent à Jérusalem au son des luths, des lyres et des trompettes et se rendirent au temple de l’Eternel.
- Deutéronome 28:47 - Si vous ne servez pas l’Eternel votre Dieu avec la joie et le bonheur au cœur au sein de l’abondance en toutes choses,
- Actes 2:46 - Tous les jours, d’un commun accord, ils se retrouvaient dans la cour du Temple ; ils rompaient le pain dans les maisons, et prenaient leurs repas dans la joie, avec simplicité de cœur.
- Actes 2:47 - Ils louaient Dieu, et le peuple tout entier leur était favorable. Le Seigneur ajoutait chaque jour à leur communauté ceux qu’il sauvait.
- Psaumes 71:23 - Je pousserai des cris de joie, ╵je chanterai en ton honneur de tout mon être ╵car tu m’as délivré.
- Psaumes 95:2 - Présentons-nous devant lui ╵avec des prières ╵de reconnaissance. Acclamons-le en musique.
- Philippiens 4:4 - Réjouissez-vous en tout temps de tout ce que le Seigneur est pour vous. Oui, je le répète, soyez dans la joie.