Brand Logo
  • 聖經
  • 資源
  • 計劃
  • 聯絡我們
  • APP下載
  • 聖經
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐節對照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉獻
5:2 TNCV
逐節對照
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพื่อเจ้าจะได้รักษาความสุขุมรอบคอบ และริมฝีปากของเจ้าจะสงวนความรู้ไว้
  • 新标点和合本 - 为要使你谨守谋略, 嘴唇保存知识。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 为要使你谨守智谋, 嘴唇保护知识。
  • 和合本2010(神版-简体) - 为要使你谨守智谋, 嘴唇保护知识。
  • 当代译本 - 好保持明辨力, 嘴唇谨守知识。
  • 圣经新译本 - 好让你持守明辨的态度, 你的嘴唇谨守知识。
  • 中文标准译本 - 好使你谨守谋略, 使你的嘴唇守护知识!
  • 现代标点和合本 - 为要使你谨守谋略, 嘴唇保存知识。
  • 和合本(拼音版) - 为要使你谨守谋略, 嘴唇保存知识。
  • New International Version - that you may maintain discretion and your lips may preserve knowledge.
  • New International Reader's Version - Then you will continue to have good sense. Your lips will keep on speaking words of knowledge.
  • English Standard Version - that you may keep discretion, and your lips may guard knowledge.
  • New Living Translation - Then you will show discernment, and your lips will express what you’ve learned.
  • Christian Standard Bible - so that you may maintain discretion and your lips safeguard knowledge.
  • New American Standard Bible - So that you may maintain discretion And your lips may comply with knowledge.
  • New King James Version - That you may preserve discretion, And your lips may keep knowledge.
  • Amplified Bible - That you may exercise discrimination and discretion (good judgment), And your lips may reserve knowledge and answer wisely [to temptation].
  • American Standard Version - That thou mayest preserve discretion, And that thy lips may keep knowledge.
  • King James Version - That thou mayest regard discretion, and that thy lips may keep knowledge.
  • New English Translation - in order to safeguard discretion, and that your lips may guard knowledge.
  • World English Bible - that you may maintain discretion, that your lips may preserve knowledge.
  • 新標點和合本 - 為要使你謹守謀略, 嘴唇保存知識。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 為要使你謹守智謀, 嘴唇保護知識。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 為要使你謹守智謀, 嘴唇保護知識。
  • 當代譯本 - 好保持明辨力, 嘴唇謹守知識。
  • 聖經新譯本 - 好讓你持守明辨的態度, 你的嘴唇謹守知識。
  • 呂振中譯本 - 好使你保守着謀略, 使你的嘴脣恪守住知識。
  • 中文標準譯本 - 好使你謹守謀略, 使你的嘴唇守護知識!
  • 現代標點和合本 - 為要使你謹守謀略, 嘴唇保存知識。
  • 文理和合譯本 - 致爾謹守精明、口存知識、
  • 文理委辦譯本 - 心所葆者智慧、口所出者哲言。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 俾爾心存智謀、俾爾口 口原文作唇 藏哲言、
  • Nueva Versión Internacional - para que al hablar mantengas la discreción y retengas el conocimiento.
  • 현대인의 성경 - 모든 일을 신중하게 하며 네 말에 지식이 깃들여 있음을 보여 주어라.
  • Новый Русский Перевод - чтобы тебе сохранить рассудительность, и чтобы речь твоя всегда выказывала знание.
  • Восточный перевод - чтобы тебе сохранить рассудительность, и чтобы речь твоя всегда выказывала знание.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - чтобы тебе сохранить рассудительность, и чтобы речь твоя всегда выказывала знание.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - чтобы тебе сохранить рассудительность, и чтобы речь твоя всегда выказывала знание.
  • La Bible du Semeur 2015 - pour que tu t’attaches à la réflexion et que tes lèvres gardent la connaissance.
  • リビングバイブル - 大切なことを うっかり聞きもらさないようにしなさい。
  • Nova Versão Internacional - Assim você manterá o bom senso, e os seus lábios guardarão o conhecimento.
  • Hoffnung für alle - Dann lernst du, überlegt zu handeln, und an deinen Worten erkennt man, wie vernünftig du bist.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Để con e dè thận trọng, và môi con đọng lời tri thức.
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เพื่อ​เจ้า​จะได้​รักษา​ปฏิภาณ​ไว้ และ​ริม​ฝีปาก​ของ​เจ้า​จะ​ได้​เก็บ​รักษา​ความรู้
交叉引用
  • สุภาษิต 20:15 - ทองก็มี ทับทิมก็ดาษดื่น แต่ริมฝีปากที่เผยความรู้เป็นอัญมณีที่หายาก
  • สุภาษิต 15:7 - ปากของคนฉลาดเผยแพร่ความรู้ แต่จิตใจของคนโง่ไม่ซื่อตรง
  • สดุดี 45:2 - พระองค์ทรงเลิศล้ำที่สุดในหมู่มนุษย์ ริมฝีปากของพระองค์ได้รับการเจิมด้วยพระเมตตาคุณ เพราะพระเจ้าทรงอวยพรพระองค์นิรันดร์
  • สดุดี 119:13 - ด้วยริมฝีปากของข้าพระองค์ ข้าพระองค์ท่องจำบทบัญญัติทั้งสิ้นที่ออกมาจากพระโอษฐ์ของพระองค์
  • สุภาษิต 10:21 - ริมฝีปากของคนชอบธรรมหล่อเลี้ยงคนมากมาย แต่คนโง่ตายเพราะขาดสามัญสำนึก
  • เพลงโซโลมอน 4:11 - เจ้าสาวของผม ริมฝีปากของเธอหยาดความหวานดั่งรวงผึ้ง ใต้ลิ้นของเธอคือน้ำนมและน้ำผึ้ง อาภรณ์ของเธอก็หอมละม้ายกลิ่นอายแห่งเลบานอน
  • สุภาษิต 15:2 - ลิ้นของคนฉลาดส่งเสริมความรู้ แต่ปากของคนโง่พรั่งพรูความโง่ออกมา
  • สดุดี 71:15 - ปากของข้าพระองค์จะกล่าวถึงความชอบธรรมของพระองค์ จะเล่าถึงความรอดของพระองค์ทั้งวัน แม้ข้าพระองค์จะหยั่งประมาณไม่ได้
  • มาลาคี 2:6 - ปากของเขาเอ่ยคำสอนแท้และไม่เคยพูดโกหก เขาได้ดำเนินชีวิตไปกับเราด้วยสันติสุขและความเที่ยงธรรม และช่วยหลายคนให้หันจากบาป
  • มาลาคี 2:7 - “วาจาของปุโรหิตควรสงวนความรู้ไว้ และผู้คนพึงแสวงหาคำสั่งสอนจากปุโรหิต เพราะเขาคือทูตของพระยาห์เวห์ผู้ทรงฤทธิ์
  • สุภาษิต 16:23 - ใจของคนฉลาดทำให้เขาระวังปาก และริมฝีปากของเขาส่งเสริมการสั่งสอน
逐節對照交叉引用
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพื่อเจ้าจะได้รักษาความสุขุมรอบคอบ และริมฝีปากของเจ้าจะสงวนความรู้ไว้
  • 新标点和合本 - 为要使你谨守谋略, 嘴唇保存知识。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 为要使你谨守智谋, 嘴唇保护知识。
  • 和合本2010(神版-简体) - 为要使你谨守智谋, 嘴唇保护知识。
  • 当代译本 - 好保持明辨力, 嘴唇谨守知识。
  • 圣经新译本 - 好让你持守明辨的态度, 你的嘴唇谨守知识。
  • 中文标准译本 - 好使你谨守谋略, 使你的嘴唇守护知识!
  • 现代标点和合本 - 为要使你谨守谋略, 嘴唇保存知识。
  • 和合本(拼音版) - 为要使你谨守谋略, 嘴唇保存知识。
  • New International Version - that you may maintain discretion and your lips may preserve knowledge.
  • New International Reader's Version - Then you will continue to have good sense. Your lips will keep on speaking words of knowledge.
  • English Standard Version - that you may keep discretion, and your lips may guard knowledge.
  • New Living Translation - Then you will show discernment, and your lips will express what you’ve learned.
  • Christian Standard Bible - so that you may maintain discretion and your lips safeguard knowledge.
  • New American Standard Bible - So that you may maintain discretion And your lips may comply with knowledge.
  • New King James Version - That you may preserve discretion, And your lips may keep knowledge.
  • Amplified Bible - That you may exercise discrimination and discretion (good judgment), And your lips may reserve knowledge and answer wisely [to temptation].
  • American Standard Version - That thou mayest preserve discretion, And that thy lips may keep knowledge.
  • King James Version - That thou mayest regard discretion, and that thy lips may keep knowledge.
  • New English Translation - in order to safeguard discretion, and that your lips may guard knowledge.
  • World English Bible - that you may maintain discretion, that your lips may preserve knowledge.
  • 新標點和合本 - 為要使你謹守謀略, 嘴唇保存知識。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 為要使你謹守智謀, 嘴唇保護知識。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 為要使你謹守智謀, 嘴唇保護知識。
  • 當代譯本 - 好保持明辨力, 嘴唇謹守知識。
  • 聖經新譯本 - 好讓你持守明辨的態度, 你的嘴唇謹守知識。
  • 呂振中譯本 - 好使你保守着謀略, 使你的嘴脣恪守住知識。
  • 中文標準譯本 - 好使你謹守謀略, 使你的嘴唇守護知識!
  • 現代標點和合本 - 為要使你謹守謀略, 嘴唇保存知識。
  • 文理和合譯本 - 致爾謹守精明、口存知識、
  • 文理委辦譯本 - 心所葆者智慧、口所出者哲言。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 俾爾心存智謀、俾爾口 口原文作唇 藏哲言、
  • Nueva Versión Internacional - para que al hablar mantengas la discreción y retengas el conocimiento.
  • 현대인의 성경 - 모든 일을 신중하게 하며 네 말에 지식이 깃들여 있음을 보여 주어라.
  • Новый Русский Перевод - чтобы тебе сохранить рассудительность, и чтобы речь твоя всегда выказывала знание.
  • Восточный перевод - чтобы тебе сохранить рассудительность, и чтобы речь твоя всегда выказывала знание.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - чтобы тебе сохранить рассудительность, и чтобы речь твоя всегда выказывала знание.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - чтобы тебе сохранить рассудительность, и чтобы речь твоя всегда выказывала знание.
  • La Bible du Semeur 2015 - pour que tu t’attaches à la réflexion et que tes lèvres gardent la connaissance.
  • リビングバイブル - 大切なことを うっかり聞きもらさないようにしなさい。
  • Nova Versão Internacional - Assim você manterá o bom senso, e os seus lábios guardarão o conhecimento.
  • Hoffnung für alle - Dann lernst du, überlegt zu handeln, und an deinen Worten erkennt man, wie vernünftig du bist.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Để con e dè thận trọng, và môi con đọng lời tri thức.
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เพื่อ​เจ้า​จะได้​รักษา​ปฏิภาณ​ไว้ และ​ริม​ฝีปาก​ของ​เจ้า​จะ​ได้​เก็บ​รักษา​ความรู้
  • สุภาษิต 20:15 - ทองก็มี ทับทิมก็ดาษดื่น แต่ริมฝีปากที่เผยความรู้เป็นอัญมณีที่หายาก
  • สุภาษิต 15:7 - ปากของคนฉลาดเผยแพร่ความรู้ แต่จิตใจของคนโง่ไม่ซื่อตรง
  • สดุดี 45:2 - พระองค์ทรงเลิศล้ำที่สุดในหมู่มนุษย์ ริมฝีปากของพระองค์ได้รับการเจิมด้วยพระเมตตาคุณ เพราะพระเจ้าทรงอวยพรพระองค์นิรันดร์
  • สดุดี 119:13 - ด้วยริมฝีปากของข้าพระองค์ ข้าพระองค์ท่องจำบทบัญญัติทั้งสิ้นที่ออกมาจากพระโอษฐ์ของพระองค์
  • สุภาษิต 10:21 - ริมฝีปากของคนชอบธรรมหล่อเลี้ยงคนมากมาย แต่คนโง่ตายเพราะขาดสามัญสำนึก
  • เพลงโซโลมอน 4:11 - เจ้าสาวของผม ริมฝีปากของเธอหยาดความหวานดั่งรวงผึ้ง ใต้ลิ้นของเธอคือน้ำนมและน้ำผึ้ง อาภรณ์ของเธอก็หอมละม้ายกลิ่นอายแห่งเลบานอน
  • สุภาษิต 15:2 - ลิ้นของคนฉลาดส่งเสริมความรู้ แต่ปากของคนโง่พรั่งพรูความโง่ออกมา
  • สดุดี 71:15 - ปากของข้าพระองค์จะกล่าวถึงความชอบธรรมของพระองค์ จะเล่าถึงความรอดของพระองค์ทั้งวัน แม้ข้าพระองค์จะหยั่งประมาณไม่ได้
  • มาลาคี 2:6 - ปากของเขาเอ่ยคำสอนแท้และไม่เคยพูดโกหก เขาได้ดำเนินชีวิตไปกับเราด้วยสันติสุขและความเที่ยงธรรม และช่วยหลายคนให้หันจากบาป
  • มาลาคี 2:7 - “วาจาของปุโรหิตควรสงวนความรู้ไว้ และผู้คนพึงแสวงหาคำสั่งสอนจากปุโรหิต เพราะเขาคือทูตของพระยาห์เวห์ผู้ทรงฤทธิ์
  • สุภาษิต 16:23 - ใจของคนฉลาดทำให้เขาระวังปาก และริมฝีปากของเขาส่งเสริมการสั่งสอน
聖經
資源
計劃
奉獻