逐節對照
- New American Standard Bible - Rid yourself of a deceitful mouth And keep devious speech far from you.
- 新标点和合本 - 你要除掉邪僻的口, 弃绝乖谬的嘴。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 要离开歪曲的口, 转离偏邪的嘴唇。
- 和合本2010(神版-简体) - 要离开歪曲的口, 转离偏邪的嘴唇。
- 当代译本 - 不讲欺诈之言, 不说荒谬的话。
- 圣经新译本 - 你要除掉欺诈的口, 远离乖谬的嘴唇。
- 中文标准译本 - 当使口中的狡诈离开你, 使嘴上的邪僻远离你。
- 现代标点和合本 - 你要除掉邪僻的口, 弃绝乖谬的嘴。
- 和合本(拼音版) - 你要除掉邪僻的口, 弃绝乖谬的嘴。
- New International Version - Keep your mouth free of perversity; keep corrupt talk far from your lips.
- New International Reader's Version - Don’t speak with twisted words. Keep evil talk away from your lips.
- English Standard Version - Put away from you crooked speech, and put devious talk far from you.
- New Living Translation - Avoid all perverse talk; stay away from corrupt speech.
- Christian Standard Bible - Don’t let your mouth speak dishonestly, and don’t let your lips talk deviously.
- New King James Version - Put away from you a deceitful mouth, And put perverse lips far from you.
- Amplified Bible - Put away from you a deceitful (lying, misleading) mouth, And put devious lips far from you.
- American Standard Version - Put away from thee a wayward mouth, And perverse lips put far from thee.
- King James Version - Put away from thee a froward mouth, and perverse lips put far from thee.
- New English Translation - Remove perverse speech from your mouth; keep devious talk far from your lips.
- World English Bible - Put away from yourself a perverse mouth. Put corrupt lips far from you.
- 新標點和合本 - 你要除掉邪僻的口, 棄絕乖謬的嘴。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 要離開歪曲的口, 轉離偏邪的嘴唇。
- 和合本2010(神版-繁體) - 要離開歪曲的口, 轉離偏邪的嘴唇。
- 當代譯本 - 不講欺詐之言, 不說荒謬的話。
- 聖經新譯本 - 你要除掉欺詐的口, 遠離乖謬的嘴唇。
- 呂振中譯本 - 你要除掉邪曲的口, 要遠棄乖僻的嘴。
- 中文標準譯本 - 當使口中的狡詐離開你, 使嘴上的邪僻遠離你。
- 現代標點和合本 - 你要除掉邪僻的口, 棄絕乖謬的嘴。
- 文理和合譯本 - 絕邪僻於口、屏乖謬於脣、
- 文理委辦譯本 - 口勿言惡、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾口勿出詭詐、爾唇勿發乖謬、
- Nueva Versión Internacional - Aleja de tu boca la perversidad; aparta de tus labios las palabras corruptas.
- 현대인의 성경 - 더럽고 추한 말을 버려라. 거짓되고 잘못된 말은 입 밖에도 내지 말아라.
- Новый Русский Перевод - Удали от уст своих лживую речь, удержи свои губы от слов обмана.
- Восточный перевод - Удали от уст своих лживую речь, удержи свой язык от слов обмана.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Удали от уст своих лживую речь, удержи свой язык от слов обмана.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Удали от уст своих лживую речь, удержи свой язык от слов обмана.
- La Bible du Semeur 2015 - Garde-toi de prononcer des propos tordus : rejette les discours pervers.
- リビングバイブル - 悪い女の慎みのない口づけをはねのけなさい。 悪い女に近づいてはいけません。
- Nova Versão Internacional - Afaste da sua boca as palavras perversas; fique longe dos seus lábios a maldade.
- Hoffnung für alle - Verbreite keine Lügen, vermeide jede Art von falschem Gerede!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Con hãy tránh xa miệng lưỡi dối trá; và bỏ cách xa con môi gian tà.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ให้ปากของเจ้าปราศจากคำตลบตะแลง ให้ริมฝีปากของเจ้าห่างไกลจากคำหลอกลวง
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จงกำจัดคำหลอกลวงไปจากปากของเจ้า และให้คำพูดเลวๆ อยู่ห่างจากริมฝีปากของเจ้า
交叉引用
- Ezekiel 18:31 - Hurl away from you all your offenses which you have committed and make yourselves a new heart and a new spirit! For why should you die, house of Israel?
- Proverbs 17:20 - One who has a crooked mind finds nothing good, And one who is corrupted in his language falls into evil.
- Colossians 3:8 - But now you also, rid yourselves of all of them: anger, wrath, malice, slander, and obscene speech from your mouth.
- Job 11:14 - If wrongdoing is in your hand, put it far away, And do not let malice dwell in your tents;
- 1 Timothy 6:5 - and constant friction between people of depraved mind and deprived of the truth, who suppose that godliness is a means of gain.
- Proverbs 8:13 - The fear of the Lord is to hate evil; Pride, arrogance, the evil way, And the perverted mouth, I hate.
- Proverbs 6:12 - A worthless person, a wicked man, Is one who walks with a perverse mouth,
- Ephesians 4:25 - Therefore, ridding yourselves of falsehood, speak truth each one of you with his neighbor, because we are parts of one another.
- Ephesians 4:26 - Be angry, and yet do not sin; do not let the sun go down on your anger,
- Ephesians 4:27 - and do not give the devil an opportunity.
- Ephesians 4:28 - The one who steals must no longer steal; but rather he must labor, producing with his own hands what is good, so that he will have something to share with the one who has need.
- Ephesians 4:29 - Let no unwholesome word come out of your mouth, but if there is any good word for edification according to the need of the moment, say that, so that it will give grace to those who hear.
- Ephesians 4:30 - Do not grieve the Holy Spirit of God, by whom you were sealed for the day of redemption.
- Ephesians 4:31 - All bitterness, wrath, anger, clamor, and slander must be removed from you, along with all malice.
- 1 Peter 2:1 - Therefore, rid yourselves of all malice and all deceit and hypocrisy and envy and all slander,
- Proverbs 8:8 - All the words of my mouth are in righteousness; There is nothing crooked or perverted in them.
- James 1:21 - Therefore, ridding yourselves of all filthiness and all that remains of wickedness, in humility receive the word implanted, which is able to save your souls.
- James 1:26 - If anyone thinks himself to be religious, yet does not bridle his tongue but deceives his own heart, this person’s religion is worthless.