逐節對照
- New Living Translation - You need not be afraid of sudden disaster or the destruction that comes upon the wicked,
- 新标点和合本 - 忽然来的惊恐,不要害怕; 恶人遭毁灭,也不要恐惧。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 忽然来的惊恐,你不要害怕; 恶人遭毁灭,也不要恐惧,
- 和合本2010(神版-简体) - 忽然来的惊恐,你不要害怕; 恶人遭毁灭,也不要恐惧,
- 当代译本 - 不要怕突来的灾祸, 不要怕恶人遭毁灭,
- 圣经新译本 - 忽然而来的惊恐,你不要惧怕; 恶人的毁灭临到,你也不要恐惧;
- 中文标准译本 - 突然来的恐吓,你不要害怕; 恶人的残害临到时,你也不要害怕;
- 现代标点和合本 - 忽然来的惊恐,不要害怕; 恶人遭毁灭,也不要恐惧。
- 和合本(拼音版) - 忽然来的惊恐,不要害怕, 恶人遭毁灭,也不要恐惧,
- New International Version - Have no fear of sudden disaster or of the ruin that overtakes the wicked,
- New International Reader's Version - Don’t be terrified by sudden trouble. Don’t be afraid when sinners are destroyed.
- English Standard Version - Do not be afraid of sudden terror or of the ruin of the wicked, when it comes,
- Christian Standard Bible - Don’t fear sudden danger or the ruin of the wicked when it comes,
- New American Standard Bible - Do not be afraid of sudden danger, Nor of trouble from the wicked when it comes;
- New King James Version - Do not be afraid of sudden terror, Nor of trouble from the wicked when it comes;
- Amplified Bible - Do not be afraid of sudden fear Nor of the storm of the wicked when it comes [since you will be blameless];
- American Standard Version - Be not afraid of sudden fear, Neither of the desolation of the wicked, when it cometh:
- King James Version - Be not afraid of sudden fear, neither of the desolation of the wicked, when it cometh.
- New English Translation - You will not be afraid of sudden disaster, or when destruction overtakes the wicked;
- World English Bible - Don’t be afraid of sudden fear, neither of the desolation of the wicked, when it comes;
- 新標點和合本 - 忽然來的驚恐,不要害怕; 惡人遭毀滅,也不要恐懼。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 忽然來的驚恐,你不要害怕; 惡人遭毀滅,也不要恐懼,
- 和合本2010(神版-繁體) - 忽然來的驚恐,你不要害怕; 惡人遭毀滅,也不要恐懼,
- 當代譯本 - 不要怕突來的災禍, 不要怕惡人遭毀滅,
- 聖經新譯本 - 忽然而來的驚恐,你不要懼怕; 惡人的毀滅臨到,你也不要恐懼;
- 呂振中譯本 - 突然而來的恐怖、你不懼怕; 惡人的毁滅臨到了、 你 也 不驚慌 ;
- 中文標準譯本 - 突然來的恐嚇,你不要害怕; 惡人的殘害臨到時,你也不要害怕;
- 現代標點和合本 - 忽然來的驚恐,不要害怕; 惡人遭毀滅,也不要恐懼。
- 文理和合譯本 - 恐怖忽至爾勿懼、惡人遭風爾勿驚、
- 文理委辦譯本 - 一旦惡人遭譴、爾聞之而不驚。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 不懼可驚之災忽至、亦不懼惡人群來加害、 亦不懼惡人群來加害或作禍患臨及惡人爾亦不懼
- Nueva Versión Internacional - No temerás ningún desastre repentino, ni la desgracia que sobreviene a los impíos.
- 현대인의 성경 - 너는 갑자기 밀어닥친 재앙이나 악인들의 멸망이 이를 때 두려워하지 말아라.
- Новый Русский Перевод - Не бойся внезапной беды и гибели, что поразит нечестивых,
- Восточный перевод - Не бойся внезапной беды и гибели, что поразит нечестивых,
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Не бойся внезапной беды и гибели, что поразит нечестивых,
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Не бойся внезапной беды и гибели, что поразит нечестивых,
- La Bible du Semeur 2015 - tu n’auras pas à redouter un désastre imprévu, ni la ruine qui ne manquera pas de fondre sur les méchants ;
- Nova Versão Internacional - Não terá medo da calamidade repentina nem da ruína que atinge os ímpios ,
- Hoffnung für alle - Du brauchst nicht zu befürchten, dass dich auf einmal ein Unglück trifft, wie es gottlosen Menschen geschieht.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Khi thấy người ác gặp tai họa hay hủy diệt bất ngờ, con không hoang mang lo sợ,
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ไม่ต้องหวั่นเกรงภัยพิบัติฉับพลัน หรือหายนะซึ่งจู่โจมคนชั่ว
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - อย่าตระหนกกับสิ่งน่ากลัวที่เกิดขึ้นอย่างฉับพลัน หรือภัยดั่งพายุที่เกิดกับคนชั่ว
交叉引用
- Matthew 24:6 - And you will hear of wars and threats of wars, but don’t panic. Yes, these things must take place, but the end won’t follow immediately.
- Psalms 73:19 - In an instant they are destroyed, completely swept away by terrors.
- Psalms 27:1 - The Lord is my light and my salvation— so why should I be afraid? The Lord is my fortress, protecting me from danger, so why should I tremble?
- Psalms 27:2 - When evil people come to devour me, when my enemies and foes attack me, they will stumble and fall.
- Luke 21:9 - And when you hear of wars and insurrections, don’t panic. Yes, these things must take place first, but the end won’t follow immediately.”
- Matthew 24:15 - “The day is coming when you will see what Daniel the prophet spoke about—the sacrilegious object that causes desecration standing in the Holy Place.” (Reader, pay attention!)
- Proverbs 1:27 - when calamity overtakes you like a storm, when disaster engulfs you like a cyclone, and anguish and distress overwhelm you.
- Luke 21:18 - But not a hair of your head will perish!
- Luke 21:19 - By standing firm, you will win your souls.
- Luke 21:20 - “And when you see Jerusalem surrounded by armies, then you will know that the time of its destruction has arrived.
- Luke 21:21 - Then those in Judea must flee to the hills. Those in Jerusalem must get out, and those out in the country should not return to the city.
- Luke 21:22 - For those will be days of God’s vengeance, and the prophetic words of the Scriptures will be fulfilled.
- Luke 21:23 - How terrible it will be for pregnant women and for nursing mothers in those days. For there will be disaster in the land and great anger against this people.
- Luke 21:24 - They will be killed by the sword or sent away as captives to all the nations of the world. And Jerusalem will be trampled down by the Gentiles until the period of the Gentiles comes to an end.
- Luke 21:25 - “And there will be strange signs in the sun, moon, and stars. And here on earth the nations will be in turmoil, perplexed by the roaring seas and strange tides.
- Luke 21:26 - People will be terrified at what they see coming upon the earth, for the powers in the heavens will be shaken.
- Luke 21:27 - Then everyone will see the Son of Man coming on a cloud with power and great glory.
- Luke 21:28 - So when all these things begin to happen, stand and look up, for your salvation is near!”
- Matthew 8:24 - Suddenly, a fierce storm struck the lake, with waves breaking into the boat. But Jesus was sleeping.
- Matthew 8:25 - The disciples went and woke him up, shouting, “Lord, save us! We’re going to drown!”
- Matthew 8:26 - Jesus responded, “Why are you afraid? You have so little faith!” Then he got up and rebuked the wind and waves, and suddenly there was a great calm.
- John 14:1 - “Don’t let your hearts be troubled. Trust in God, and trust also in me.
- Psalms 46:1 - God is our refuge and strength, always ready to help in times of trouble.
- Psalms 46:2 - So we will not fear when earthquakes come and the mountains crumble into the sea.
- Psalms 46:3 - Let the oceans roar and foam. Let the mountains tremble as the waters surge! Interlude
- Daniel 3:17 - If we are thrown into the blazing furnace, the God whom we serve is able to save us. He will rescue us from your power, Your Majesty.
- Daniel 3:18 - But even if he doesn’t, we want to make it clear to you, Your Majesty, that we will never serve your gods or worship the gold statue you have set up.”
- 1 Peter 3:14 - But even if you suffer for doing what is right, God will reward you for it. So don’t worry or be afraid of their threats.
- Mark 4:40 - Then he asked them, “Why are you afraid? Do you still have no faith?”
- Job 11:13 - “If only you would prepare your heart and lift up your hands to him in prayer!
- Job 11:14 - Get rid of your sins, and leave all iniquity behind you.
- Job 11:15 - Then your face will brighten with innocence. You will be strong and free of fear.
- Job 5:21 - You will be safe from slander and have no fear when destruction comes.
- Job 5:22 - You will laugh at destruction and famine; wild animals will not terrify you.
- Psalms 112:7 - They do not fear bad news; they confidently trust the Lord to care for them.
- Psalms 91:5 - Do not be afraid of the terrors of the night, nor the arrow that flies in the day.
- Isaiah 41:10 - Don’t be afraid, for I am with you. Don’t be discouraged, for I am your God. I will strengthen you and help you. I will hold you up with my victorious right hand.
- Isaiah 41:11 - “See, all your angry enemies lie there, confused and humiliated. Anyone who opposes you will die and come to nothing.
- Isaiah 41:12 - You will look in vain for those who tried to conquer you. Those who attack you will come to nothing.
- Isaiah 41:13 - For I hold you by your right hand— I, the Lord your God. And I say to you, ‘Don’t be afraid. I am here to help you.
- Isaiah 41:14 - Though you are a lowly worm, O Jacob, don’t be afraid, people of Israel, for I will help you. I am the Lord, your Redeemer. I am the Holy One of Israel.’
- Isaiah 8:12 - “Don’t call everything a conspiracy, like they do, and don’t live in dread of what frightens them.
- Isaiah 8:13 - Make the Lord of Heaven’s Armies holy in your life. He is the one you should fear. He is the one who should make you tremble.