逐節對照
- Christian Standard Bible - A discerning son keeps the law, but a companion of gluttons humiliates his father.
- 新标点和合本 - 谨守律法的,是智慧之子; 与贪食人作伴的,却羞辱其父。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 谨守教诲的,是聪明之子; 与贪食者为伍的,却羞辱其父。
- 和合本2010(神版-简体) - 谨守教诲的,是聪明之子; 与贪食者为伍的,却羞辱其父。
- 当代译本 - 遵守律法的是智慧之子, 与贪食者为伍的令父蒙羞。
- 圣经新译本 - 谨守训诲的,是聪明的人; 与贪食的人作伴的,却使父亲蒙羞。
- 中文标准译本 - 谨守律法的,是有悟性之子; 结交贪食者的,使他的父亲受辱。
- 现代标点和合本 - 谨守律法的是智慧之子, 与贪食人做伴的却羞辱其父。
- 和合本(拼音版) - 谨守律法的是智慧之子, 与贪食人作伴的,却羞辱其父。
- New International Version - A discerning son heeds instruction, but a companion of gluttons disgraces his father.
- New International Reader's Version - A child who understands what is right learns from instruction. But a child who likes to eat too much brings shame on his father.
- English Standard Version - The one who keeps the law is a son with understanding, but a companion of gluttons shames his father.
- New Living Translation - Young people who obey the law are wise; those with wild friends bring shame to their parents.
- The Message - Practice God’s law—get a reputation for wisdom; hang out with a loose crowd—embarrass your family.
- New American Standard Bible - He who keeps the Law is a discerning son, But he who is a companion of gluttons humiliates his father.
- New King James Version - Whoever keeps the law is a discerning son, But a companion of gluttons shames his father.
- Amplified Bible - He who keeps the law [of God and man] is a wise and discerning son, But he who is a companion of gluttons humiliates his father [and himself].
- American Standard Version - Whoso keepeth the law is a wise son; But he that is a companion of gluttons shameth his father.
- King James Version - Whoso keepeth the law is a wise son: but he that is a companion of riotous men shameth his father.
- New English Translation - The one who keeps the law is a discerning child, but a companion of gluttons brings shame to his parents.
- World English Bible - Whoever keeps the law is a wise son; but he who is a companion of gluttons shames his father.
- 新標點和合本 - 謹守律法的,是智慧之子; 與貪食人作伴的,卻羞辱其父。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 謹守教誨的,是聰明之子; 與貪食者為伍的,卻羞辱其父。
- 和合本2010(神版-繁體) - 謹守教誨的,是聰明之子; 與貪食者為伍的,卻羞辱其父。
- 當代譯本 - 遵守律法的是智慧之子, 與貪食者為伍的令父蒙羞。
- 聖經新譯本 - 謹守訓誨的,是聰明的人; 與貪食的人作伴的,卻使父親蒙羞。
- 呂振中譯本 - 恪守指教 的、是明達之子; 跟貪喫的人作伴的、羞辱了父親。
- 中文標準譯本 - 謹守律法的,是有悟性之子; 結交貪食者的,使他的父親受辱。
- 現代標點和合本 - 謹守律法的是智慧之子, 與貪食人做伴的卻羞辱其父。
- 文理和合譯本 - 守法律者為智子、侶饕餮者辱其父、
- 文理委辦譯本 - 守律法者、有智之子、從惡黨者、貽父之羞。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 守律法者為賢子、結交饕餮者致父羞、
- Nueva Versión Internacional - El hijo entendido se sujeta a la ley; el derrochador deshonra a su padre.
- 현대인의 성경 - 율법을 지키는 자는 지혜로운 아들이지만 건달과 사귀는 자는 자기 아버지에게 수치가 된다.
- Новый Русский Перевод - Тот, кто хранит Закон, – сын рассудительный, а кто дружит с расточителями, срамит своего отца.
- Восточный перевод - Тот, кто хранит Закон, – сын рассудительный, а кто дружит с расточителями, срамит своего отца.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Тот, кто хранит Закон, – сын рассудительный, а кто дружит с расточителями, срамит своего отца.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Тот, кто хранит Закон, – сын рассудительный, а кто дружит с расточителями, срамит своего отца.
- La Bible du Semeur 2015 - Qui observe la loi est un fils intelligent, qui recherche la compagnie des jouisseurs fait honte à son père.
- リビングバイブル - 賢い若者はきちんと教えを守り、 非行に走る息子は父親に恥をかかせます。
- Nova Versão Internacional - Quem obedece à lei é filho sábio, mas o companheiro dos glutões envergonha o pai.
- Hoffnung für alle - Ein junger Mensch, der das Gesetz Gottes beachtet, ist klug. Wer aber mit Verschwendern Umgang pflegt, macht seinen Eltern Schande.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Con khôn ngoan tôn trọng luật pháp; đứa kết bạn côn đồ, gây nhục cho cha.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ลูกที่มีความรู้ความเข้าใจก็ปฏิบัติตามคำสั่งสอน แต่ผู้ที่คบกับคนตะกละก็ทำให้พ่ออับอายขายหน้า
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ผู้ปฏิบัติตามกฎบัญญัติเป็นบุตรที่มีการหยั่งรู้ แต่เพื่อนตะกละนำความอับอายมาสู่บิดาของเขา
交叉引用
- Luke 15:30 - But when this son of yours came, who has devoured your assets with prostitutes, you slaughtered the fattened calf for him.’
- Proverbs 28:24 - The one who robs his father or mother and says, “That’s no sin,” is a companion to a person who destroys.
- Proverbs 19:26 - The one who plunders his father and evicts his mother is a disgraceful and shameful son.
- Proverbs 3:1 - My son, don’t forget my teaching, but let your heart keep my commands;
- Proverbs 3:2 - for they will bring you many days, a full life, and well-being.
- Proverbs 3:3 - Never let loyalty and faithfulness leave you. Tie them around your neck; write them on the tablet of your heart.
- Proverbs 3:4 - Then you will find favor and high regard with God and people.
- Proverbs 3:5 - Trust in the Lord with all your heart, and do not rely on your own understanding;
- Proverbs 3:6 - in all your ways know him, and he will make your paths straight.
- Proverbs 3:7 - Don’t be wise in your own eyes; fear the Lord and turn away from evil.
- Proverbs 3:8 - This will be healing for your body and strengthening for your bones.
- Proverbs 3:9 - Honor the Lord with your possessions and with the first produce of your entire harvest;
- Proverbs 3:10 - then your barns will be completely filled, and your vats will overflow with new wine.
- Proverbs 3:11 - Do not despise the Lord’s instruction, my son, and do not loathe his discipline;
- Proverbs 3:12 - for the Lord disciplines the one he loves, just as a father disciplines the son in whom he delights.
- Proverbs 3:13 - Happy is a man who finds wisdom and who acquires understanding,
- Proverbs 3:14 - for she is more profitable than silver, and her revenue is better than gold.
- Proverbs 3:15 - She is more precious than jewels; nothing you desire can equal her.
- Proverbs 3:16 - Long life is in her right hand; in her left, riches and honor.
- Proverbs 3:17 - Her ways are pleasant, and all her paths, peaceful.
- Proverbs 3:18 - She is a tree of life to those who embrace her, and those who hold on to her are happy.
- Proverbs 3:19 - The Lord founded the earth by wisdom and established the heavens by understanding.
- Proverbs 3:20 - By his knowledge the watery depths broke open, and the clouds dripped with dew.
- Proverbs 3:21 - Maintain sound wisdom and discretion. My son, don’t lose sight of them.
- Proverbs 3:22 - They will be life for you and adornment for your neck.
- Proverbs 3:23 - Then you will go safely on your way; your foot will not stumble.
- Proverbs 3:24 - When you lie down, you will not be afraid; you will lie down, and your sleep will be pleasant.
- Proverbs 3:25 - Don’t fear sudden danger or the ruin of the wicked when it comes,
- Proverbs 3:26 - for the Lord will be your confidence and will keep your foot from a snare.
- Proverbs 3:27 - When it is in your power, don’t withhold good from the one to whom it belongs.
- Proverbs 3:28 - Don’t say to your neighbor, “Go away! Come back later. I’ll give it tomorrow” — when it is there with you.
- Proverbs 3:29 - Don’t plan any harm against your neighbor, for he trusts you and lives near you.
- Proverbs 3:30 - Don’t accuse anyone without cause, when he has done you no harm.
- Proverbs 3:31 - Don’t envy a violent man or choose any of his ways;
- Proverbs 3:32 - for the devious are detestable to the Lord, but he is a friend to the upright.
- Proverbs 3:33 - The Lord’s curse is on the household of the wicked, but he blesses the home of the righteous;
- Proverbs 3:34 - He mocks those who mock but gives grace to the humble.
- Proverbs 3:35 - The wise will inherit honor, but he holds up fools to dishonor.
- Proverbs 23:19 - Listen, my son, and be wise; keep your mind on the right course.
- Proverbs 23:20 - Don’t associate with those who drink too much wine or with those who gorge themselves on meat.
- Proverbs 23:21 - For the drunkard and the glutton will become poor, and grogginess will clothe them in rags.
- Proverbs 23:22 - Listen to your father who gave you life, and don’t despise your mother when she is old.
- Proverbs 29:15 - A rod of correction imparts wisdom, but a youth left to himself is a disgrace to his mother.
- Proverbs 2:1 - My son, if you accept my words and store up my commands within you,
- Proverbs 2:2 - listening closely to wisdom and directing your heart to understanding;
- Proverbs 2:3 - furthermore, if you call out to insight and lift your voice to understanding,
- Proverbs 2:4 - if you seek it like silver and search for it like hidden treasure,
- Proverbs 2:5 - then you will understand the fear of the Lord and discover the knowledge of God.
- Proverbs 2:6 - For the Lord gives wisdom; from his mouth come knowledge and understanding.
- Luke 15:13 - Not many days later, the younger son gathered together all he had and traveled to a distant country, where he squandered his estate in foolish living.
- 1 Peter 4:3 - For there has already been enough time spent in doing what the Gentiles choose to do: carrying on in unrestrained behavior, evil desires, drunkenness, orgies, carousing, and lawless idolatry.
- 1 Peter 4:4 - They are surprised that you don’t join them in the same flood of wild living — and they slander you.
- Proverbs 29:3 - A man who loves wisdom brings joy to his father, but one who consorts with prostitutes destroys his wealth.