逐節對照
- Christian Standard Bible - Answer a fool according to his foolishness or he’ll become wise in his own eyes.
- 新标点和合本 - 要照愚昧人的愚妄话回答他, 免得他自以为有智慧。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 要照愚昧人的愚昧话回答他, 免得他自以为有智慧。
- 和合本2010(神版-简体) - 要照愚昧人的愚昧话回答他, 免得他自以为有智慧。
- 当代译本 - 要照愚人的愚昧回答他, 免得他自以为有智慧。
- 圣经新译本 - 要照着愚昧人的愚妄回答他, 免得他自以为有智慧。
- 中文标准译本 - 要照着愚昧人的愚妄回应他, 免得他自以为 有智慧。
- 现代标点和合本 - 要照愚昧人的愚妄话回答他, 免得他自以为有智慧。
- 和合本(拼音版) - 要照愚昧人的愚妄话回答他, 免得他自以为有智慧。
- New International Version - Answer a fool according to his folly, or he will be wise in his own eyes.
- New International Reader's Version - Answer a foolish person in keeping with their foolish acts. If you do not, they will be wise in their own eyes.
- English Standard Version - Answer a fool according to his folly, lest he be wise in his own eyes.
- New Living Translation - Be sure to answer the foolish arguments of fools, or they will become wise in their own estimation.
- The Message - Answer a fool in simple terms so he doesn’t get a swelled head.
- New American Standard Bible - Answer a fool as his foolishness deserves, So that he will not be wise in his own eyes.
- New King James Version - Answer a fool according to his folly, Lest he be wise in his own eyes.
- Amplified Bible - Answer [and correct the erroneous concepts of] a fool according to his folly, Otherwise he will be wise in his own eyes [if he thinks you agree with him].
- American Standard Version - Answer a fool according to his folly, Lest he be wise in his own conceit.
- King James Version - Answer a fool according to his folly, lest he be wise in his own conceit.
- New English Translation - Answer a fool according to his folly, lest he be wise in his own estimation.
- World English Bible - Answer a fool according to his folly, lest he be wise in his own eyes.
- 新標點和合本 - 要照愚昧人的愚妄話回答他, 免得他自以為有智慧。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 要照愚昧人的愚昧話回答他, 免得他自以為有智慧。
- 和合本2010(神版-繁體) - 要照愚昧人的愚昧話回答他, 免得他自以為有智慧。
- 當代譯本 - 要照愚人的愚昧回答他, 免得他自以為有智慧。
- 聖經新譯本 - 要照著愚昧人的愚妄回答他, 免得他自以為有智慧。
- 呂振中譯本 - 要照愚頑人的愚妄話回答他, 免得他自以為有智慧。
- 中文標準譯本 - 要照著愚昧人的愚妄回應他, 免得他自以為 有智慧。
- 現代標點和合本 - 要照愚昧人的愚妄話回答他, 免得他自以為有智慧。
- 文理和合譯本 - 應對蠢人、當循其蠢、免彼自視為智、
- 文理委辦譯本 - 以重托畀愚人、猶自刖其足而身受其害。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 愚人言癡、亦有時當應之、恐彼自視為智、
- Nueva Versión Internacional - Respóndele al necio como se merece, para que no se tenga por sabio.
- 현대인의 성경 - 어리석은 질문에는 어리석은 대답을 하라. 그렇지 않으면 그가 자기를 지혜롭게 여길 것이다.
- Новый Русский Перевод - Отвечай глупцу по его глупости, иначе он будет мудрецом в своих глазах.
- Восточный перевод - А если не отвечаешь глупцу на его глупости, то он возомнит себя мудрецом.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - А если не отвечаешь глупцу на его глупости, то он возомнит себя мудрецом.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - А если не отвечаешь глупцу на его глупости, то он возомнит себя мудрецом.
- La Bible du Semeur 2015 - Réponds à l’insensé selon sa sottise de peur qu’il se prenne pour un sage.
- Nova Versão Internacional - Responda ao insensato como a sua insensatez merece, do contrário ele pensará que é mesmo um sábio.
- Hoffnung für alle - Oder gib die passende Antwort auf eine dumme Frage! So merkt der, der sie gestellt hat, dass er nicht so klug ist, wie er denkt.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Phải dùng lý luận ngớ ngẩn đáp người khờ dại, để nó đừng thấy như là nó khôn.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงตอบคนโง่ด้วยความโง่ของเขา มิฉะนั้นเขาจะคิดว่าตนเองฉลาด
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ถ้าตอบคนโง่ตามความโง่ของเขา เขาก็จะคิดว่าตนฉลาดนัก
交叉引用
- Matthew 22:15 - Then the Pharisees went and plotted how to trap him by what he said.
- Matthew 22:16 - So they sent their disciples to him, along with the Herodians. “Teacher,” they said, “we know that you are truthful and teach truthfully the way of God. You don’t care what anyone thinks nor do you show partiality.
- Matthew 22:17 - Tell us, then, what you think. Is it lawful to pay taxes to Caesar or not?”
- Matthew 22:18 - Perceiving their malicious intent, Jesus said, “Why are you testing me, hypocrites?
- Matthew 22:19 - Show me the coin used for the tax.” They brought him a denarius.
- Matthew 22:20 - “Whose image and inscription is this?” he asked them.
- Matthew 22:21 - “Caesar’s,” they said to him. Then he said to them, “Give, then, to Caesar the things that are Caesar’s, and to God the things that are God’s.”
- Matthew 22:22 - When they heard this, they were amazed. So they left him and went away.
- Matthew 22:23 - That same day some Sadducees, who say there is no resurrection, came up to him and questioned him:
- Matthew 22:24 - “Teacher, Moses said, if a man dies, having no children, his brother is to marry his wife and raise up offspring for his brother.
- Matthew 22:25 - Now there were seven brothers among us. The first got married and died. Having no offspring, he left his wife to his brother.
- Matthew 22:26 - The same thing happened to the second also, and the third, and so on to all seven.
- Matthew 22:27 - Last of all, the woman died.
- Matthew 22:28 - In the resurrection, then, whose wife will she be of the seven? For they all had married her.”
- Matthew 22:29 - Jesus answered them, “You are mistaken, because you don’t know the Scriptures or the power of God.
- Matthew 22:30 - For in the resurrection they neither marry nor are given in marriage but are like angels in heaven.
- Matthew 22:31 - Now concerning the resurrection of the dead, haven’t you read what was spoken to you by God:
- Matthew 22:32 - I am the God of Abraham and the God of Isaac and the God of Jacob? He is not the God of the dead, but of the living.”
- 1 Kings 22:24 - Then Zedekiah son of Chenaanah came up, hit Micaiah on the cheek, and demanded, “Did the Spirit of the Lord leave me to speak to you?”
- 1 Kings 22:25 - Micaiah replied, “You will soon see when you go to hide in an inner chamber on that day.”
- 1 Kings 22:26 - Then the king of Israel ordered, “Take Micaiah and return him to Amon, the governor of the city, and to Joash, the king’s son,
- 1 Kings 22:27 - and say, ‘This is what the king says: Put this guy in prison and feed him only a little bread and water until I come back safely.’”
- 1 Kings 22:28 - But Micaiah said, “If you ever return safely, the Lord has not spoken through me.” Then he said, “Listen, all you people!”
- Luke 13:23 - “Lord,” someone asked him, “are only a few people going to be saved?” He said to them,
- Luke 13:24 - “Make every effort to enter through the narrow door, because I tell you, many will try to enter and won’t be able
- Luke 13:25 - once the homeowner gets up and shuts the door. Then you will stand outside and knock on the door, saying, ‘Lord, open up for us! ’ He will answer you, ‘I don’t know you or where you’re from.’
- Luke 13:26 - Then you will say, ‘We ate and drank in your presence, and you taught in our streets.’
- Luke 13:27 - But he will say, ‘I tell you, I don’t know you or where you’re from. Get away from me, all you evildoers!’
- Luke 13:28 - There will be weeping and gnashing of teeth in that place, when you see Abraham, Isaac, Jacob, and all the prophets in the kingdom of God, but yourselves thrown out.
- Luke 13:29 - They will come from east and west, from north and south, to share the banquet in the kingdom of God.
- Luke 13:30 - Note this: Some who are last will be first, and some who are first will be last.”
- Matthew 15:1 - Then Jesus was approached by Pharisees and scribes from Jerusalem, who asked,
- Matthew 15:2 - “Why do your disciples break the tradition of the elders? For they don’t wash their hands when they eat.”
- Matthew 15:3 - He answered them, “Why do you break God’s commandment because of your tradition?
- Isaiah 5:21 - Woe to those who consider themselves wise and judge themselves clever.
- Luke 12:13 - Someone from the crowd said to him, “Teacher, tell my brother to divide the inheritance with me.”
- Luke 12:14 - “Friend,” he said to him, “who appointed me a judge or arbitrator over you?”
- Luke 12:15 - He then told them, “Watch out and be on guard against all greed, because one’s life is not in the abundance of his possessions.”
- Luke 12:16 - Then he told them a parable: “A rich man’s land was very productive.
- Luke 12:17 - He thought to himself, ‘What should I do, since I don’t have anywhere to store my crops?
- Luke 12:18 - I will do this,’ he said. ‘I’ll tear down my barns and build bigger ones and store all my grain and my goods there.
- Luke 12:19 - Then I’ll say to myself, “You have many goods stored up for many years. Take it easy; eat, drink, and enjoy yourself.”’
- Luke 12:20 - “But God said to him, ‘You fool! This very night your life is demanded of you. And the things you have prepared — whose will they be?’
- Luke 12:21 - “That’s how it is with the one who stores up treasure for himself and is not rich toward God.”
- Jeremiah 36:17 - Then they asked Baruch, “Tell us, how did you write all these words? At his dictation?”
- Jeremiah 36:18 - Baruch said to them, “At his dictation. He recited all these words to me while I was writing on the scroll in ink.”
- Proverbs 26:4 - Don’t answer a fool according to his foolishness or you’ll be like him yourself.
- Romans 11:25 - I don’t want you to be ignorant of this mystery, brothers and sisters, so that you will not be conceited: A partial hardening has come upon Israel until the fullness of the Gentiles has come in.
- John 9:26 - Then they asked him, “What did he do to you? How did he open your eyes?”
- John 9:27 - “I already told you,” he said, “and you didn’t listen. Why do you want to hear it again? You don’t want to become his disciples too, do you?”
- John 9:28 - They ridiculed him: “You’re that man’s disciple, but we’re Moses’s disciples.
- John 9:29 - We know that God has spoken to Moses. But this man — we don’t know where he’s from.”
- John 9:30 - “This is an amazing thing!” the man told them. “You don’t know where he is from, and yet he opened my eyes.
- John 9:31 - We know that God doesn’t listen to sinners, but if anyone is God-fearing and does his will, he listens to him.
- John 9:32 - Throughout history no one has ever heard of someone opening the eyes of a person born blind.
- John 9:33 - If this man were not from God, he wouldn’t be able to do anything.”
- Proverbs 3:7 - Don’t be wise in your own eyes; fear the Lord and turn away from evil.
- Titus 1:13 - This testimony is true. For this reason, rebuke them sharply, so that they may be sound in the faith
- Proverbs 26:12 - Do you see a person who is wise in his own eyes? There is more hope for a fool than for him.
- John 8:7 - When they persisted in questioning him, he stood up and said to them, “The one without sin among you should be the first to throw a stone at her.”
- Matthew 21:23 - When he entered the temple, the chief priests and the elders of the people came to him as he was teaching and said, “By what authority are you doing these things? Who gave you this authority?”
- Matthew 21:24 - Jesus answered them, “I will also ask you one question, and if you answer it for me, then I will tell you by what authority I do these things.
- Matthew 21:25 - Did John’s baptism come from heaven, or was it of human origin?” They discussed it among themselves, “If we say, ‘From heaven,’ he will say to us, ‘Then why didn’t you believe him? ’
- Matthew 21:26 - But if we say, ‘Of human origin,’ we’re afraid of the crowd, because everyone considers John to be a prophet.”
- Matthew 21:27 - So they answered Jesus, “We don’t know.” And he said to them, “Neither will I tell you by what authority I do these things.
- Proverbs 28:11 - A rich person is wise in his own eyes, but a poor one who has discernment sees through him.
- Romans 12:16 - Live in harmony with one another. Do not be proud; instead, associate with the humble. Do not be wise in your own estimation.
- Matthew 16:1 - The Pharisees and Sadducees approached, and tested him, asking him to show them a sign from heaven.
- Matthew 16:2 - He replied, “When evening comes you say, ‘It will be good weather because the sky is red.’
- Matthew 16:3 - And in the morning, ‘Today will be stormy because the sky is red and threatening.’ You know how to read the appearance of the sky, but you can’t read the signs of the times.
- Matthew 16:4 - An evil and adulterous generation demands a sign, but no sign will be given to it except the sign of Jonah.” Then he left them and went away.