逐節對照
- Новый Русский Перевод - ведь праведник, пусть семь раз упадет, поднимется, а злодеев беда погубит.
- 新标点和合本 - 因为,义人虽七次跌倒,仍必兴起; 恶人却被祸患倾倒。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 因为义人虽七次跌倒,仍必兴起; 恶人却被祸患倾倒。
- 和合本2010(神版-简体) - 因为义人虽七次跌倒,仍必兴起; 恶人却被祸患倾倒。
- 当代译本 - 因为义人跌倒七次仍会起来, 恶人却被灾祸击垮。
- 圣经新译本 - 因为义人虽然七次跌倒,仍能再起来; 但恶人必在祸患中绊倒。
- 中文标准译本 - 因为义人即使跌倒七次,也能再起来; 恶人却被祸患倾倒。
- 现代标点和合本 - 因为义人虽七次跌倒,仍必兴起, 恶人却被祸患倾倒。
- 和合本(拼音版) - 因为义人虽七次跌倒,仍必兴起, 恶人却被祸患倾倒。
- New International Version - for though the righteous fall seven times, they rise again, but the wicked stumble when calamity strikes.
- New International Reader's Version - Even if godly people fall down seven times, they always get up. But those who are evil trip and fall when trouble comes.
- English Standard Version - for the righteous falls seven times and rises again, but the wicked stumble in times of calamity.
- New Living Translation - The godly may trip seven times, but they will get up again. But one disaster is enough to overthrow the wicked.
- Christian Standard Bible - Though a righteous person falls seven times, he will get up, but the wicked will stumble into ruin.
- New American Standard Bible - For a righteous person falls seven times and rises again, But the wicked stumble in time of disaster.
- New King James Version - For a righteous man may fall seven times And rise again, But the wicked shall fall by calamity.
- Amplified Bible - For a righteous man falls seven times, and rises again, But the wicked stumble in time of disaster and collapse.
- American Standard Version - For a righteous man falleth seven times, and riseth up again; But the wicked are overthrown by calamity.
- King James Version - For a just man falleth seven times, and riseth up again: but the wicked shall fall into mischief.
- New English Translation - Although a righteous person may fall seven times, he gets up again, but the wicked will be brought down by calamity.
- World English Bible - for a righteous man falls seven times and rises up again; but the wicked are overthrown by calamity.
- 新標點和合本 - 因為,義人雖七次跌倒,仍必興起; 惡人卻被禍患傾倒。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 因為義人雖七次跌倒,仍必興起; 惡人卻被禍患傾倒。
- 和合本2010(神版-繁體) - 因為義人雖七次跌倒,仍必興起; 惡人卻被禍患傾倒。
- 當代譯本 - 因為義人跌倒七次仍會起來, 惡人卻被災禍擊垮。
- 聖經新譯本 - 因為義人雖然七次跌倒,仍能再起來; 但惡人必在禍患中絆倒。
- 呂振中譯本 - 因為義人雖仆倒了七次,還能再起來; 惡人卻跌倒於災禍中, 就不能再起 。
- 中文標準譯本 - 因為義人即使跌倒七次,也能再起來; 惡人卻被禍患傾倒。
- 現代標點和合本 - 因為義人雖七次跌倒,仍必興起, 惡人卻被禍患傾倒。
- 文理和合譯本 - 蓋義者七蹶而復興、惡者遇禍而傾覆、
- 文理委辦譯本 - 蓋義人七敗而復興、惡者一蹶而不振。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 蓋善人雖七蹶而復興、惡人終陷於禍、
- Nueva Versión Internacional - porque siete veces podrá caer el justo, pero otras tantas se levantará; los malvados, en cambio, se hundirán en la desgracia.
- 현대인의 성경 - 의로운 사람은 일곱 번 넘어져도 다시 일어나지만 악인은 단 한 번의 재앙으로도 쓰러지고 만다.
- Восточный перевод - ведь праведник, пусть семь раз упадёт, поднимется, а злодеев беда погубит.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - ведь праведник, пусть семь раз упадёт, поднимется, а злодеев беда погубит.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - ведь праведник, пусть семь раз упадёт, поднимется, а злодеев беда погубит.
- La Bible du Semeur 2015 - car même si le juste tombe sept fois, il se relèvera, alors que les méchants s’effondrent dans le malheur.
- Nova Versão Internacional - pois ainda que o justo caia sete vezes, tornará a erguer-se, mas os ímpios são arrastados pela calamidade.
- Hoffnung für alle - Denn der Aufrichtige mag zwar vom Unglück verfolgt werden, aber er steht immer wieder auf. Der Gottlose dagegen kommt darin um.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Vì người công chính vẫn đứng dậy, dù bị ngã bảy lần. Nhưng chỉ một tai vạ, người ác đã bại liệt ngay.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพราะถึงแม้คนชอบธรรมล้มลงเจ็ดครั้ง เขาก็ลุกขึ้นอีก แต่คนชั่วถูกความหายนะคว่ำลง
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ด้วยว่า คนมีความชอบธรรมล้มเจ็ดครั้ง แล้วก็ลุกขึ้นอีก ส่วนคนชั่วจะล้มลงในความหายนะ
交叉引用
- Амос 8:14 - Те, кто клянется виной Самарии , и говорит: «Верно, как и то, что бог твой жив, о Дан» – или: «Верно, как и то, что живо паломничество в Вирсавию» , падут и больше не встанут.
- 1 Царств 31:4 - Саул сказал своему оруженосцу: – Обнажи меч и заколи меня, иначе эти необрезанные придут, заколят меня и станут глумиться надо мной. Но его оруженосец не решился сделать это, потому что очень испугался. Тогда Саул взял свой собственный меч и бросился на него.
- Есфирь 7:10 - И Амана повесили на виселице, которую он приготовил для Мардохея, и ярость царя улеглась.
- Деяния 12:23 - Но в тот же момент ангел Господа поразил Ирода, потому что он не воздал славы Богу, и Ирод, изъеденный червями, умер.
- Псалтирь 7:16 - Кто рыл и выкопал яму, сам в нее упадет.
- 1 Царств 26:10 - Верно, как и то, что жив Господь, – сказал он, – Господь Сам сразит его. Либо придет его время, и он умрет, либо он пойдет в бой и погибнет.
- Амос 5:2 - – Пала дева Израиль, не встать ей больше; брошена в своей же земле, и некому ее поднять.
- Притчи 13:17 - Жди от плохого посла беды, а от верного вестника – исцеления.
- Притчи 28:14 - Блажен человек, всегда боящийся Господа, а коснеющий сердцем в упрямстве в беду попадет.
- Притчи 28:15 - Точно ревущий лев или рыщущий медведь – злой правитель над бедным людом.
- Притчи 28:16 - Жестокий правитель нерассудителен, а жизнь ненавидящего нечестную наживу продлится.
- Притчи 28:17 - Тот, кто мучим виной за убийство, будет беглецом до самой смерти; да не будет ему поддержки.
- Притчи 28:18 - Тот, чей путь беспорочен, находится в безопасности, а тот, чьи пути лукавы, падет внезапно.
- Псалтирь 52:5 - Неужели не вразумятся делающие зло – те, кто поедает мой народ, как хлеб, и Бога не призывает?
- Откровение 18:20 - Радуйтесь об этом, небеса! Радуйтесь, святые, апостолы и пророки, потому что Бог осудил ее за то, как она поступала с вами.
- Откровение 18:21 - Затем могучий ангел взял большой камень размером с мельничный жернов и бросил его в море, говоря: – Так будет брошена и великая столица Вавилон, и никто уже ее не найдет.
- 2 Коринфянам 1:8 - Братья, я хочу, чтобы вы знали о том, что мы пережили в провинции Азия . Выпавшие там на нашу долю страдания настолько превосходили все наши силы, что мы потеряли надежду остаться в живых.
- 2 Коринфянам 1:9 - Казалось, что мы уже получили смертный приговор, но так было для того, чтобы мы научились полагаться не на себя, а на Бога, Который воскрешает мертвых.
- 2 Коринфянам 1:10 - Он избавил нас от смертельной опасности и впредь избавит. На Него мы надеемся, и Он спасет нас.
- Притчи 14:32 - Нечестивых губит их же злодейство, а праведнику и в смерти прибежище .
- 2 Коринфянам 11:23 - Они служители Христа? Пусть и глупо так говорить, но я служу Христу еще больше, чем они! Я трудился больше, меня чаще заключали в темницы, чаще избивали, я не раз был на грани смерти.
- 2 Коринфянам 11:24 - Пять раз иудеи давали мне по тридцать девять ударов плетью.
- 2 Коринфянам 11:25 - Три раза меня били палками, один раз меня побивали камнями, три раза я попадал в кораблекрушение и один раз провел всю ночь и весь день в открытом море .
- 2 Коринфянам 11:26 - Мне приходилось постоянно путешествовать. Я подвергался опасностям, когда пересекал реки, опасностям от бандитов, от моих соплеменников, от язычников; я бывал в опасностях в городе, в пустыне, на море и в опасностях от лжебратьев.
- 2 Коринфянам 11:27 - Я трудился до изнеможения, часто без сна, испытывая голод и жажду, часто без пищи , на холоде и при недостатке одежды.
- 1 Фессалоникийцам 5:3 - Люди будут говорить «мир и безопасность», но внезапно их постигнет гибель, как родовые схватки неожиданно застигают беременную женщину, и тогда никто не убежит.
- 2 Коринфянам 4:8 - Нас теснят со всех сторон, но мы не стеснены; мы в отчаянных обстоятельствах, но не в отчаянии;
- 2 Коринфянам 4:9 - нас преследуют, но мы не покинуты; мы сильно побиты, но не убиты.
- 2 Коринфянам 4:10 - В нашем теле мы всегда носим смерть Иисуса, чтобы в нас была явлена и Его жизнь.
- 2 Коринфянам 4:11 - Мы, живые, все время предаемся смерти за Иисуса, чтобы и жизнь Иисуса была явлена в наших смертных телах.
- 2 Коринфянам 4:12 - Смерть совершает свою работу в нас ради того, чтобы в вас совершила свою работу жизнь!
- Иов 5:19 - От шести несчастий тебя избавит, и седьмая беда тебя не коснется.
- Псалтирь 34:19 - Да не злорадствуют надо мною те, кто ненавидит меня без повода. Да не подмигивают насмешливо те, кто ненавидит меня безо всякой причины.
- Михей 7:8 - Не ликуй надо мной, неприятель! Пусть упал я – встану опять. Пусть во мраке сижу – светом будет мне Господь.
- Михей 7:9 - Я согрешил перед Ним, потому я должен нести гнев Господень, пока Он не разрешит мое дело и не оправдает меня. Он меня выведет к свету; я увижу Его праведность.
- Михей 7:10 - Увидит это неприятель и бесчестьем покроется, тот, кто мне говорил: «Где Господь, твой Бог?» Я своими глазами увижу его падение; топтать его будут, словно грязь на улицах.