逐節對照
- リビングバイブル - 売春婦は危険な罠、主にのろわれた者は、 その罠に簡単に引っかかります。
- 新标点和合本 - 淫妇的口为深坑; 耶和华所憎恶的,必陷在其中。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 陌生女子的口是深坑, 耶和华所憎恶的,必陷在其中。
- 和合本2010(神版-简体) - 陌生女子的口是深坑, 耶和华所憎恶的,必陷在其中。
- 当代译本 - 淫妇的口是深坑, 耶和华憎恶的人必陷进去。
- 圣经新译本 - 淫妇的口是深坑, 耶和华所恼恨的必陷在其中。
- 中文标准译本 - 淫妇的口,是深深的坑; 耶和华所恼怒的人,陷入其中。
- 现代标点和合本 - 淫妇的口为深坑, 耶和华所憎恶的必陷在其中。
- 和合本(拼音版) - 淫妇的口为深坑, 耶和华所憎恶的,必陷在其中。
- New International Version - The mouth of an adulterous woman is a deep pit; a man who is under the Lord’s wrath falls into it.
- New International Reader's Version - The mouth of a woman who commits adultery is like a deep pit. Any man the Lord is angry with falls into it.
- English Standard Version - The mouth of forbidden women is a deep pit; he with whom the Lord is angry will fall into it.
- New Living Translation - The mouth of an immoral woman is a dangerous trap; those who make the Lord angry will fall into it.
- The Message - The mouth of a prostitute is a bottomless pit; you’ll fall in that pit if you’re on the outs with God.
- Christian Standard Bible - The mouth of the forbidden woman is a deep pit; a man cursed by the Lord will fall into it.
- New American Standard Bible - The mouth of an adulteress is a deep pit; He who is cursed of the Lord will fall into it.
- New King James Version - The mouth of an immoral woman is a deep pit; He who is abhorred by the Lord will fall there.
- Amplified Bible - The mouth of an immoral woman is a deep pit [deep and inescapable]; He who is cursed by the Lord [because of his adulterous sin] will fall into it.
- American Standard Version - The mouth of strange women is a deep pit; He that is abhorred of Jehovah shall fall therein.
- King James Version - The mouth of strange women is a deep pit: he that is abhorred of the Lord shall fall therein.
- New English Translation - The mouth of an adulteress is like a deep pit; the one against whom the Lord is angry will fall into it.
- World English Bible - The mouth of an adulteress is a deep pit. He who is under Yahweh’s wrath will fall into it.
- 新標點和合本 - 淫婦的口為深坑; 耶和華所憎惡的,必陷在其中。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 陌生女子的口是深坑, 耶和華所憎惡的,必陷在其中。
- 和合本2010(神版-繁體) - 陌生女子的口是深坑, 耶和華所憎惡的,必陷在其中。
- 當代譯本 - 淫婦的口是深坑, 耶和華憎惡的人必陷進去。
- 聖經新譯本 - 淫婦的口是深坑, 耶和華所惱恨的必陷在其中。
- 呂振中譯本 - 陌生婦人的口是深坑; 永恆主所忿怒的必陷於其中。
- 中文標準譯本 - 淫婦的口,是深深的坑; 耶和華所惱怒的人,陷入其中。
- 現代標點和合本 - 淫婦的口為深坑, 耶和華所憎惡的必陷在其中。
- 文理和合譯本 - 淫婦之口乃深阱、耶和華所惡者、必陷其中、
- 文理委辦譯本 - 淫婦之口、譬彼深坑、耶和華所痛疾者、必陷其中。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 淫婦之口、有如深阱、干犯主怒者、必陷其中、
- Nueva Versión Internacional - La boca de la adúltera es una fosa profunda; en ella caerá quien esté bajo la ira del Señor.
- 현대인의 성경 - 창녀의 입은 위험한 함정이다. 여호와의 저주를 받은 자가 거기에 빠진다.
- Новый Русский Перевод - Уста чужой жены – глубокая яма, прогневавший Господа туда упадет.
- Восточный перевод - Ласковая речь чужой жены – глубокая яма; прогневавший Вечного упадёт туда.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Ласковая речь чужой жены – глубокая яма; прогневавший Вечного упадёт туда.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Ласковая речь чужой жены – глубокая яма; прогневавший Вечного упадёт туда.
- La Bible du Semeur 2015 - La bouche des femmes adultères est comme une fosse profonde : celui contre qui l’Eternel est irrité y tombera .
- Nova Versão Internacional - A conversa da mulher imoral é uma cova profunda; nela cairá quem estiver sob a ira do Senhor.
- Hoffnung für alle - Die Frau eines anderen kann sehr verführerisch sein, aber ihre Worte sind eine tödliche Falle; wer den Zorn des Herrn auf sich zieht, der fällt hinein!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Miệng dâm phụ là cái hố sâu; chôn vùi người Chúa Hằng Hữu nguyền rủa.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ปากของหญิงแพศยาเหมือนหลุมลึก ผู้ที่องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงสาปแช่งจะตกลงไปในนั้น
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ปากของหญิงที่ล่วงประเวณีเป็นดั่งหลุมลึก และคนที่พระผู้เป็นเจ้ากริ้วจะเป็นคนที่ตกลงไปในหลุมนั้น
交叉引用
- 箴言 知恵の泉 2:16 - 悪い女の甘い誘いに惑わされないために、 神の知恵を身につけなさい。 彼女は結婚の誓いをさげすみ、 平気で夫を裏切りました。
- 箴言 知恵の泉 2:18 - 彼女の家は死と地獄への通り道です。
- 箴言 知恵の泉 2:19 - その家に入る者は身をもちくずし、 二度と立ち直れません。
- 士師記 16:20 - もう大丈夫と、デリラはまた悲鳴を上げました。「ペリシテ人が捕まえに来たわ! サムソン!」サムソンは目を覚まし、「なあに、いつもの調子で片づけよう。体をひと揺すりすれば、思いのままさ」と考えました。主が自分から去ったことに気づいていなかったのです。
- 士師記 16:21 - ペリシテ人はサムソンを捕まえると、目をえぐり出し、ガザへ連れて行きました。そこで青銅の足かせをはめて牢に入れ、臼を引かせました。
- 箴言 知恵の泉 5:3 - 悪い女は甘いことばと調子のいいお世辞が得意です。
- 箴言 知恵の泉 5:4 - それにのせられると、 あとで苦しまなければなりません。 鋭い剣で突き刺されたように、 良心がずきずき痛むのです。
- 箴言 知恵の泉 5:5 - 苦しみもがけばもがくほど、 ずるずると地獄の底へ引きずり込まれます。
- 箴言 知恵の泉 5:6 - 彼女は自分でも正しく生きる道を知りません。 不確かな道を、行き先も知らずに よろよろ歩いているだけです。
- 箴言 知恵の泉 5:7 - 子どもたちよ。私の言うことを聞きなさい。 しっかり心に刻み込むのです。
- 箴言 知恵の泉 5:8 - 悪い女を遠ざけなさい。 彼女の家に近寄ってもいけません。
- 箴言 知恵の泉 5:9 - 女の誘惑に負けて自分を台なしにし、 あなたの人生を 残忍で薄情な者に 与えることにならないためです。
- 箴言 知恵の泉 5:10 - せっかく築いた財産を、 見ず知らずの者に横取りされないためです。
- 箴言 知恵の泉 5:11 - 体をむしばむ病に冒され、恥をかかないためです。
- 箴言 知恵の泉 5:12 - あとで悔やんでも、どうにもなりません。 「ああ、言われたとおりにしていたらよかった。 一時の欲望に負けなければ、 こんなことにならなかっただろうに。
- 箴言 知恵の泉 5:13 - ああ、どうして忠告も聞かず、 あんな愚かな行為をしたのだろう。
- 箴言 知恵の泉 5:14 - もう、だれにも会わせる顔がない。」
- 箴言 知恵の泉 5:15 - だから、自分自身の井戸から水を飲みなさい。 妻を裏切ってはいけません。
- 箴言 知恵の泉 5:16 - 通りすがりの女に 子どもを 産ませてもいいのですか。
- 箴言 知恵の泉 5:17 - 妻でもない女との間に、 子どもがあってもいいのですか。
- 箴言 知恵の泉 5:18 - あなたの源を祝福されたものとし、 若い時からの妻と喜び楽しみなさい。
- 箴言 知恵の泉 5:19 - 優しく抱きしめてくれる妻に満足し、 愛されている幸せをかみしめなさい。
- 箴言 知恵の泉 5:20 - どうして悪い女にうつつを抜かし、 妻以外の女を抱くのですか。
- 箴言 知恵の泉 5:21 - 神は何もかもご存じです。 あなたのなすことすべてに 目と心を配っているのですから。
- 箴言 知恵の泉 5:22 - 悪者は、自分自身の罪で 自分の足をすくっているのです。 罪はその人を捕らえ、 逃れることができないようにする縄です。
- 箴言 知恵の泉 5:23 - その人が死ぬのは真理に背いたからです。 自分から愚かなことをした罰なのです。
- 申命記 32:19 - 神は憎しみに燃えた。 自分の息子、娘たちに侮辱されたのだ。
- 詩篇 81:12 - そこで、わたしは彼らを放っておき、 闇の中を手探りしながら 欲望のままに暮らすようにした。
- ネヘミヤ 記 13:26 - 「そもそも、ソロモン王はこの問題でつまずいたのではないか。彼の右に出るような王はいなかった。神から愛され、イスラエルの王として立てられたあのソロモンが、外国の女にそそのかされ、偶像礼拝に陥ったではなかったか。
- 箴言 知恵の泉 7:5 - そうすれば、悪い女の家に通うことも、 甘いことばに耳を貸すこともなくなります。
- 箴言 知恵の泉 7:6 - ある日、窓の外を眺めると、
- 箴言 知恵の泉 7:7 - 意志の弱そうな者の中に、 思慮に欠けた一人の若者が通りを歩いていました。
- 箴言 知恵の泉 7:8 - もうまもなく日も暮れようという時です。 若者は悪い女を訪ねました。
- 箴言 知恵の泉 7:10 - 女はなまめかしい身なりで、 媚を売りながら若者に近づきます。
- 箴言 知恵の泉 7:11 - よく通りや市場で見かける、 下品でがさつな女です。 そうやって、あちこちの町角で男を誘惑するのです。
- 箴言 知恵の泉 7:13 - 女はその若者を抱きしめて口づけし、 何食わぬ顔で言いました。
- 箴言 知恵の泉 7:14 - 「私の家にいらっしゃい。 おいしいごちそうを作りましょう。
- 箴言 知恵の泉 7:16 - 寝床には最高のエジプト麻の すてきなシーツを敷いて、 没薬やアロエやシナモンの香りがしみ込ませてあるの。
- 箴言 知恵の泉 7:18 - さあ、朝までうんと楽しみましょう。
- 箴言 知恵の泉 7:19 - 夫は長い旅に出ています。
- 箴言 知恵の泉 7:20 - お金をたくさん持って行ったので、 数日は帰らないでしょう。」
- 箴言 知恵の泉 7:21 - 女が巧みにくどくので、 若者はとうとう甘いことばに負けてしまいました。
- 箴言 知恵の泉 7:22 - 彼は屠り場に引かれて行く牛のように、 罠にかかった鹿のように女のあとについて行き、
- 箴言 知恵の泉 7:23 - 心臓を射抜かれるのを待つだけです。 まるで罠に飛び込む鳥のように、 どんな運命が待ち受けているか知らないのです。
- 箴言 知恵の泉 7:24 - 子どもたちよ。私の言うことを聞き、 そのとおりにしなさい。
- 箴言 知恵の泉 7:25 - どうにもならなくなる前に欲望を抑えなさい。 女のことなど考えないようにして、 言い寄るすきを与えないように、 彼女のいそうな所は避けて通りなさい。
- 箴言 知恵の泉 7:26 - 大ぜいの者が彼女のために一生を棒にふりました。 犠牲者は数えきれないほどです。
- 箴言 知恵の泉 7:27 - それでも、あえて地獄への道を知りたい人は、 彼女の家を探しなさい。
- 箴言 知恵の泉 6:24 - そうすれば、悪い女の甘いお世辞に 惑わされることもありません。
- 箴言 知恵の泉 6:25 - 彼女の美しさに心を奪われてはなりません。 誘惑するような目つきにだまされてはいけません。
- 箴言 知恵の泉 6:26 - 彼女におぼれると金を巻き上げられ、 人妻にうつつを抜かすと身を滅ぼすからです。
- 箴言 知恵の泉 6:27 - 火をかかえ込めばやけどをし、
- 箴言 知恵の泉 6:28 - 熱く燃える炭火の上を歩けば、やけどを負います。
- 箴言 知恵の泉 6:29 - 同じように、人妻と汚らわしい関係を結ぶ者も 罰を免れません。
- 伝道者の書 7:26 - 悪い女は死よりも大きな苦痛を与えます。神に喜ばれる者は恵みによって彼女から逃れますが、罪を犯す者は彼女のしかけた罠にかかってしまいます。