逐節對照
- New International Reader's Version - The proud eyes and hearts of sinful people are like a field not plowed. Those things produce nothing good.
- 新标点和合本 - 恶人发达(“发达”原文作“灯”),眼高心傲, 这乃是罪。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 眼高心傲,就是恶人的灯, 都是罪。
- 和合本2010(神版-简体) - 眼高心傲,就是恶人的灯, 都是罪。
- 当代译本 - 高傲的眼,狂妄的心,恶人的灯, 都是罪恶。
- 圣经新译本 - 高傲的眼、傲慢的心, 恶人的灯,都是罪恶。
- 中文标准译本 - 高傲的眼、骄横的心, 都是恶人的灯,都是罪。
- 现代标点和合本 - 恶人发达 ,眼高心傲, 这乃是罪。
- 和合本(拼音版) - 恶人发达,眼高心傲, 这乃是罪 。
- New International Version - Haughty eyes and a proud heart— the unplowed field of the wicked—produce sin.
- English Standard Version - Haughty eyes and a proud heart, the lamp of the wicked, are sin.
- New Living Translation - Haughty eyes, a proud heart, and evil actions are all sin.
- The Message - Arrogance and pride—distinguishing marks in the wicked— are just plain sin.
- Christian Standard Bible - The lamp that guides the wicked — haughty eyes and an arrogant heart — is sin.
- New American Standard Bible - Haughty eyes and a proud heart, The lamp of the wicked, is sin.
- New King James Version - A haughty look, a proud heart, And the plowing of the wicked are sin.
- Amplified Bible - Haughty and arrogant eyes and a proud heart, The lamp of the wicked [their self-centered pride], is sin [in the eyes of God].
- American Standard Version - A high look, and a proud heart, Even the lamp of the wicked, is sin.
- King James Version - An high look, and a proud heart, and the plowing of the wicked, is sin.
- New English Translation - Haughty eyes and a proud heart – the agricultural product of the wicked is sin.
- World English Bible - A high look and a proud heart, the lamp of the wicked, is sin.
- 新標點和合本 - 惡人發達(發達:原文是燈),眼高心傲, 這乃是罪。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 眼高心傲,就是惡人的燈, 都是罪。
- 和合本2010(神版-繁體) - 眼高心傲,就是惡人的燈, 都是罪。
- 當代譯本 - 高傲的眼,狂妄的心,惡人的燈, 都是罪惡。
- 聖經新譯本 - 高傲的眼、傲慢的心, 惡人的燈,都是罪惡。
- 呂振中譯本 - 眼高心傲、 惡人之炫耀自己 都是 罪。
- 中文標準譯本 - 高傲的眼、驕橫的心, 都是惡人的燈,都是罪。
- 現代標點和合本 - 惡人發達 ,眼高心傲, 這乃是罪。
- 文理和合譯本 - 目高心傲、惡人昌熾、俱為罪戾、
- 文理委辦譯本 - 惡者昂首高視、居心驕侈、妄自尊大、適陷於罪。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 惡者目高心驕、自以為有光、終必取罪、
- Nueva Versión Internacional - Los ojos altivos, el corazón orgulloso y la lámpara de los malvados son pecado.
- 현대인의 성경 - 거만한 눈과 교만한 마음과 악인의 성공은 다 죄가 된다.
- Новый Русский Перевод - Надменный взгляд и гордое сердце – как светильник для нечестивого, но это грех.
- Восточный перевод - Надменный взгляд и гордое сердце – как светильник для нечестивого, но это грех.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Надменный взгляд и гордое сердце – как светильник для нечестивого, но это грех.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Надменный взгляд и гордое сердце – как светильник для нечестивого, но это грех.
- La Bible du Semeur 2015 - Le regard hautain, le cœur orgueilleux, toute la vie des méchants n’est que péché.
- リビングバイブル - 高慢も、情欲も、 悪い行いも、みな罪です。
- Nova Versão Internacional - A vida de pecado dos ímpios se vê no olhar orgulhoso e no coração arrogante.
- Hoffnung für alle - Wer von Gott nichts wissen will, ist stolz und überheblich; bei allem, was er tut, lädt er Schuld auf sich .
- Kinh Thánh Hiện Đại - Lòng tự đại, mắt kiêu cường, cũng là tội lỗi như phường bất lương.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ตาเย่อหยิ่งและใจผยองคือทุ่งนาที่ไม่ได้หว่านไถของคนชั่ว ทั้งสองสิ่งนี้ล้วนเป็นบาป
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - สายตาที่หยิ่งจองหองกับใจที่หยิ่งยโส และตะเกียงของบรรดาผู้ชั่วร้ายล้วนเป็นบาปทั้งสิ้น
交叉引用
- Isaiah 3:16 - The Lord continues, “The women in Zion are very proud. They walk along with their noses in the air. They tease men with their eyes. They sway their hips as they walk along. Little chains jingle on their ankles.
- Isaiah 2:11 - Anyone who brags will be brought low. Anyone who is proud will be made humble. The Lord alone will be honored at that time.
- Proverbs 8:13 - To have respect for the Lord is to hate evil. I hate pride and bragging. I hate evil ways and twisted words.
- Proverbs 21:27 - God hates sacrifices that are brought by evil people. He hates it even more when they bring them for the wrong reason.
- Psalm 10:4 - Because he is proud, that evil person doesn’t turn to the Lord. There is no room for God in any of his thoughts.
- Luke 18:14 - “I tell you, the tax collector went home accepted by God. But not the Pharisee. All those who lift themselves up will be made humble. And those who make themselves humble will be lifted up.”
- Isaiah 2:17 - Anyone who brags will be brought low. Anyone who is proud will be made humble. The Lord alone will be honored at that time.
- Romans 14:23 - But whoever has doubts about what they eat is guilty if they eat. That’s because their eating is not based on faith. Everything that is not based on faith is sin.
- Proverbs 15:8 - The Lord hates the sacrifice of sinful people. But the prayers of honest people please him.
- Proverbs 30:13 - Some have eyes that are very proud. They look down on others.
- 1 Peter 5:5 - In the same way, I’m speaking to you who are younger. Follow the lead of those who are older. All of you, put on a spirit free of pride toward one another. Put it on as if it were your clothes. Do this because Scripture says, “God opposes those who are proud. But he gives grace to those who are humble.” ( Proverbs 3:34 )
- Proverbs 6:17 - The Lord hates proud eyes, a lying tongue, and hands that kill those who aren’t guilty.