逐節對照
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - คนชั่วปรารถนาชั่ว เพื่อนบ้านไม่เคยได้รับความเมตตาจากเขา
- 新标点和合本 - 恶人的心乐人受祸; 他眼并不怜恤邻舍。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 恶人的心渴想邪恶, 他的眼并不怜悯邻舍。
- 和合本2010(神版-简体) - 恶人的心渴想邪恶, 他的眼并不怜悯邻舍。
- 当代译本 - 恶人贪恋邪恶, 对邻舍残忍无情。
- 圣经新译本 - 恶人的心只求邪恶, 他的眼并不顾惜邻舍。
- 中文标准译本 - 恶人的灵魂渴望邪恶, 他的眼目不怜悯邻人。
- 现代标点和合本 - 恶人的心乐人受祸, 他眼并不怜恤邻舍。
- 和合本(拼音版) - 恶人的心,乐人受祸, 他眼并不怜恤邻舍。
- New International Version - The wicked crave evil; their neighbors get no mercy from them.
- New International Reader's Version - Sinful people long to do evil. They don’t show their neighbors any mercy.
- English Standard Version - The soul of the wicked desires evil; his neighbor finds no mercy in his eyes.
- New Living Translation - Evil people desire evil; their neighbors get no mercy from them.
- The Message - Wicked souls love to make trouble; they feel nothing for friends and neighbors.
- Christian Standard Bible - A wicked person desires evil; he has no consideration for his neighbor.
- New American Standard Bible - The soul of the wicked desires evil; His neighbor is shown no compassion in his eyes.
- New King James Version - The soul of the wicked desires evil; His neighbor finds no favor in his eyes.
- Amplified Bible - The soul of the wicked desires evil [like an addictive substance]; His neighbor finds no compassion in his eyes.
- American Standard Version - The soul of the wicked desireth evil: His neighbor findeth no favor in his eyes.
- King James Version - The soul of the wicked desireth evil: his neighbour findeth no favour in his eyes.
- New English Translation - The appetite of the wicked desires evil; his neighbor is shown no favor in his eyes.
- World English Bible - The soul of the wicked desires evil; his neighbor finds no mercy in his eyes.
- 新標點和合本 - 惡人的心樂人受禍; 他眼並不憐恤鄰舍。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 惡人的心渴想邪惡, 他的眼並不憐憫鄰舍。
- 和合本2010(神版-繁體) - 惡人的心渴想邪惡, 他的眼並不憐憫鄰舍。
- 當代譯本 - 惡人貪戀邪惡, 對鄰舍殘忍無情。
- 聖經新譯本 - 惡人的心只求邪惡, 他的眼並不顧惜鄰舍。
- 呂振中譯本 - 壞人的心只願害 人 ; 他眼中並不憐恤鄰舍。
- 中文標準譯本 - 惡人的靈魂渴望邪惡, 他的眼目不憐憫鄰人。
- 現代標點和合本 - 惡人的心樂人受禍, 他眼並不憐恤鄰舍。
- 文理和合譯本 - 惡者幸人之災、鄰里罔沾其惠、
- 文理委辦譯本 - 惡者幸人之禍、不恤良朋。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 惡人心樂人禍、即良朋亦不矜恤、
- Nueva Versión Internacional - El malvado solo piensa en el mal; jamás se compadece de su prójimo.
- 현대인의 성경 - 악인은 악을 갈망하기 때문에 그의 이웃도 불쌍히 여기지 않는다.
- Новый Русский Перевод - Нечестивый желает зла, милости ближний у него не найдет.
- Восточный перевод - Нечестивый желает зла; милости ближний у него не найдёт.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Нечестивый желает зла; милости ближний у него не найдёт.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Нечестивый желает зла; милости ближний у него не найдёт.
- La Bible du Semeur 2015 - Le méchant aspire à faire du mal ; même son ami ne trouve pas grâce à ses yeux.
- リビングバイブル - 悪人は人を傷つけるのが大好きで、 人に親切にしようなどとは考えもしません。
- Nova Versão Internacional - O desejo do perverso é fazer o mal; ele não tem dó do próximo.
- Hoffnung für alle - Wer Gott verachtet, giert nach Bösem; seine Mitmenschen können von ihm kein Mitgefühl erwarten.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Người dữ chuyên làm ác, dù láng giềng, nó chẳng thương xót.
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เจตนาของคนชั่วร้ายมุ่งมั่นในความเลวร้าย เพื่อนบ้านจะหาความเมตตาจากเขาไม่ได้เลย
交叉引用
- สุภาษิต 12:12 - คนชั่วโลภอยากได้ของโจร แต่รากฐานของคนชอบธรรมเจริญงอกงาม
- ยากอบ 2:13 - เพราะผู้ที่ไร้ความเมตตาจะถูกตัดสินลงโทษโดยไร้ความเมตตาปรานี ความเมตตาย่อมมีชัยเหนือการพิพากษา!
- ยากอบ 5:4 - ดูเถิด! ค่าจ้างที่ท่านโกงคนงานเกี่ยวข้าวในนาของท่านนั้นกำลังร้องกล่าวโทษท่านอยู่ เสียงร้องทุกข์ของผู้เก็บเกี่ยวได้ขึ้นถึงพระกรรณขององค์พระผู้เป็นเจ้าผู้ทรงฤทธิ์แล้ว
- ยากอบ 5:5 - ท่านได้ใช้ชีวิตในโลกอย่างหรูหราและปรนเปรอตนเองตามใจชอบ ท่านขุนตนเองไว้รอวันประหาร
- ยากอบ 5:6 - ท่านตัดสินลงโทษและเข่นฆ่าคนที่ไม่มีความผิดผู้ไม่ได้ต่อต้านท่าน
- ยากอบ 4:1 - อะไรคือต้นเหตุของการต่อสู้และการทะเลาะวิวาทในหมู่พวกท่าน? สิ่งเหล่านี้มาจากตัณหาซึ่งขับเคี่ยวกันภายในท่านไม่ใช่หรือ?
- ยากอบ 4:2 - ท่านอยากได้แต่ไม่ได้ ท่านฆ่าและละโมบของผู้อื่น ท่านไม่ได้สิ่งที่ตนต้องการก็วิวาทและต่อสู้กัน ท่านไม่มีเพราะไม่ได้ทูลขอพระเจ้า
- ยากอบ 4:3 - เมื่อท่านทูลขอท่านไม่ได้รับเพราะท่านขอด้วยแรงจูงใจผิดๆ เพื่อจะนำไปปรนเปรอตนเอง
- ยากอบ 4:4 - พวกไม่ซื่อต่อพระเจ้า ท่านไม่รู้หรือว่าการเป็นมิตรกับโลกคือการเกลียดชังพระเจ้า? ผู้ใดเลือกที่จะเป็นมิตรกับโลกก็เป็นศัตรูต่อพระเจ้า
- ยากอบ 4:5 - ท่านคิดหรือว่าพระคัมภีร์กล่าวอย่างไร้เหตุผลที่ว่า จิตวิญญาณซึ่งพระเจ้าทรงให้อยู่ในเรานั้นอยากให้เราเป็นของพระเจ้าเท่านั้น?
- 1ยอห์น 2:16 - เพราะทุกสิ่งในโลกไม่ว่าจะเป็นตัณหาของเนื้อหนัง ตัณหาของตา และความทะนงในสิ่งที่ตนมีหรือทำ ไม่ได้มาจากพระบิดาแต่มาจากโลก
- สดุดี 112:9 - พวกเขาได้แจกจ่ายให้คนยากจน ความชอบธรรมของพวกเขาดำรงอยู่นิรันดร์ พวกเขาจะยิ่งใหญ่และมีเกียรติ
- 1โครินธ์ 10:6 - สิ่งเหล่านี้เกิดขึ้นเพื่อเป็นตัวอย่าง ไม่ให้จิตใจของเราฝักใฝ่ในสิ่งชั่วร้ายเหมือนที่คนเหล่านั้นได้ทำ
- สดุดี 112:5 - ผู้ที่มีใจเอื้อเฟื้อเผื่อแผ่และให้ยืมด้วยใจกว้างขวาง ผู้ที่ดำเนินกิจการอย่างเที่ยงธรรมจะอยู่เย็นเป็นสุข
- สุภาษิต 21:13 - คนที่ปิดหูจากเสียงร่ำร้องของคนจน ก็จะร่ำร้องและไม่ได้รับคำตอบเช่นกัน
- อิสยาห์ 32:6 - เพราะคนโง่พูดแต่เรื่องโฉดเขลา จิตใจของเขาหมกมุ่นในความชั่วร้าย เขาประพฤติชั่ว และเผยแผ่เรื่ององค์พระผู้เป็นเจ้าอย่างผิดๆ เขาไม่ให้สิ่งใดกับคนหิวโหย และไม่ยอมให้น้ำกับคนกระหาย
- อิสยาห์ 32:7 - วิธีการของพวกวายร้ายนั้นร้ายกาจ เขาวางแผนชั่ว เพื่อทำลายคนยากไร้ด้วยคำโกหก แม้คำอ้อนวอนของคนขัดสนนั้นถูกต้องเที่ยงธรรม
- อิสยาห์ 32:8 - ส่วนคนมีคุณธรรมคิดแต่สิ่งดีงาม เขายืนหยัดอยู่ด้วยการกระทำที่ถูกต้องสูงส่ง
- สดุดี 52:2 - ลิ้นของเจ้าวางแผนทำลายล้าง ดั่งมีดโกนคมกริบ เจ้าตวัดลิ้นตลบตะแลง
- สดุดี 52:3 - เจ้ารักความชั่วมากกว่าความดี และรักความเท็จยิ่งกว่าการพูดความจริง เสลาห์
- 1ซามูเอล 25:8 - โปรดถามคนของท่านดูว่าเป็นอย่างที่กล่าวมานี้หรือไม่ ฉะนั้นขอท่านเกื้อหนุนแก่คนของข้าพเจ้าเพราะเรามาเยือนในงานเลี้ยงฉลองนี้ โปรดให้ดาวิดบุตรและผู้รับใช้ของท่านตามแต่จะเอื้อเฟื้อ’”
- 1ซามูเอล 25:9 - เมื่อบรรดาคนของดาวิดมาถึง ก็เรียนให้นาบาลทราบตามนั้นในนามของดาวิดและรอฟังคำตอบ
- 1ซามูเอล 25:10 - นาบาลตอบคนรับใช้ของดาวิดว่า “ดาวิดเป็นใครกัน? ลูกเจสซีคนนี้เป็นใครกัน? ทุกวันนี้มีลูกจ้างมากมายหนีนายของตัวไป
- 1ซามูเอล 25:11 - ควรหรือที่เราจะเอาขนมปัง น้ำ และเนื้อที่เราฆ่าสำหรับคนตัดขนแกะของเราไปให้กลุ่มคนที่เราไม่รู้จักหัวนอนปลายเท้า?”
- สดุดี 36:4 - แม้ยังนอนอยู่บนเตียง เขาก็ยังวางแผนชั่ว เขาอุทิศตนให้กับทางบาป และไม่ยอมปฏิเสธสิ่งผิดใดๆ
- สุภาษิต 3:29 - อย่าคิดปองร้ายเพื่อนบ้านของเจ้า ผู้อาศัยอยู่ใกล้ๆ เจ้าอย่างไว้เนื้อเชื่อใจ
- มีคาห์ 3:2 - ท่านซึ่งชังความดีและรักความชั่ว ผู้ถลกหนังประชากรของเรา และฉีกเนื้อจากกระดูกของพวกเขา
- มีคาห์ 3:3 - ผู้กินเนื้อพี่น้องร่วมชาติของเรา เลาะหนังของเขาออก และหักกระดูกเป็นชิ้นเล็กชิ้นน้อย ผู้ห้ำหั่นพวกเขาเหมือนหั่นเนื้อใส่กระทะ เหมือนหั่นเนื้อใส่หม้อ”
- มาระโก 7:21 - เพราะที่ออกมาจากภายในจากใจคนเราคือ ความคิดชั่ว การผิดศีลธรรมทางเพศ การลักขโมย การเข่นฆ่า การล่วงประเวณี
- มาระโก 7:22 - ความโลภ การมุ่งร้าย การฉ้อฉล ราคะตัณหา ความอิจฉา การนินทาว่าร้าย ความหยิ่งจองหอง ความโฉดเขลา