逐節對照
- 中文標準譯本 - 心裡歡喜,就是良藥; 靈裡頹喪,使骨頭枯乾。
- 新标点和合本 - 喜乐的心乃是良药; 忧伤的灵使骨枯干。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 喜乐的心能治好疾病; 忧伤的灵使骨头枯干。
- 和合本2010(神版-简体) - 喜乐的心能治好疾病; 忧伤的灵使骨头枯干。
- 当代译本 - 喜乐的心乃是良药, 忧伤的灵使骨枯干。
- 圣经新译本 - 心里喜乐就是良药; 心灵忧郁使骨头枯干。
- 中文标准译本 - 心里欢喜,就是良药; 灵里颓丧,使骨头枯干。
- 现代标点和合本 - 喜乐的心乃是良药, 忧伤的灵使骨枯干。
- 和合本(拼音版) - 喜乐的心,乃是良药; 忧伤的灵,使骨枯干。
- New International Version - A cheerful heart is good medicine, but a crushed spirit dries up the bones.
- New International Reader's Version - A cheerful heart makes you healthy. But a broken spirit dries you up.
- English Standard Version - A joyful heart is good medicine, but a crushed spirit dries up the bones.
- New Living Translation - A cheerful heart is good medicine, but a broken spirit saps a person’s strength.
- The Message - A cheerful disposition is good for your health; gloom and doom leave you bone-tired.
- Christian Standard Bible - A joyful heart is good medicine, but a broken spirit dries up the bones.
- New American Standard Bible - A joyful heart is good medicine, But a broken spirit dries up the bones.
- New King James Version - A merry heart does good, like medicine, But a broken spirit dries the bones.
- Amplified Bible - A happy heart is good medicine and a joyful mind causes healing, But a broken spirit dries up the bones.
- American Standard Version - A cheerful heart is a good medicine; But a broken spirit drieth up the bones.
- King James Version - A merry heart doeth good like a medicine: but a broken spirit drieth the bones.
- New English Translation - A cheerful heart brings good healing, but a crushed spirit dries up the bones.
- World English Bible - A cheerful heart makes good medicine, but a crushed spirit dries up the bones.
- 新標點和合本 - 喜樂的心乃是良藥; 憂傷的靈使骨枯乾。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 喜樂的心能治好疾病; 憂傷的靈使骨頭枯乾。
- 和合本2010(神版-繁體) - 喜樂的心能治好疾病; 憂傷的靈使骨頭枯乾。
- 當代譯本 - 喜樂的心乃是良藥, 憂傷的靈使骨枯乾。
- 聖經新譯本 - 心裡喜樂就是良藥; 心靈憂鬱使骨頭枯乾。
- 呂振中譯本 - 心喜樂、等於好醫藥; 心靈頹喪、使骨幹枯乾。
- 現代標點和合本 - 喜樂的心乃是良藥, 憂傷的靈使骨枯乾。
- 文理和合譯本 - 心樂為良藥、神傷致骨枯、
- 文理委辦譯本 - 心樂則沉痾可起、心憂則骨髓漸枯。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 心樂身爽、心憂骨枯、
- Nueva Versión Internacional - Gran remedio es el corazón alegre, pero el ánimo decaído seca los huesos.
- 현대인의 성경 - 마음의 즐거움은 좋은 약이 되어도 마음의 근심은 뼈를 마르게 한다.
- Новый Русский Перевод - Веселое сердце исцеляет, как лекарство, а подавленный дух иссушает кости.
- Восточный перевод - Весёлое сердце исцеляет, как лекарство, а подавленный дух иссушает кости.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Весёлое сердце исцеляет, как лекарство, а подавленный дух иссушает кости.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Весёлое сердце исцеляет, как лекарство, а подавленный дух иссушает кости.
- La Bible du Semeur 2015 - Un cœur joyeux est un excellent remède, mais l’esprit déprimé mine la santé.
- リビングバイブル - 心が陽気になれば体も健康になり、 気がふさげば病気になります。
- Nova Versão Internacional - O coração bem disposto é remédio eficiente, mas o espírito oprimido resseca os ossos.
- Hoffnung für alle - Ein fröhliches Herz macht den Körper gesund; aber ein trauriges Gemüt macht kraftlos und krank.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Niềm vui thỏa như thang thuốc bổ, nỗi thảm sầu phá hoại tủy xương.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จิตใจที่เป็นสุขเป็นยาขนานเอก แต่วิญญาณที่ร้าวรานทำให้ใจกายห่อเหี่ยว
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ใจที่เปี่ยมด้วยความยินดีเป็นเสมือนยารักษาที่ดี แต่วิญญาณอันบอบช้ำทำให้รู้สึกเหี่ยวแห้งถึงกระดูก
交叉引用
- 哥林多後書 2:7 - 所以,你們反而更要饒恕他、安慰他,免得他被過度的憂傷吞沒了。
- 詩篇 102:3 - 因為我的年日如煙雲消逝, 我的骨頭如爐炭燒焦,
- 詩篇 102:4 - 我的心如牧草,受摧殘而枯乾, 以致我忘記了吃飯。
- 詩篇 102:5 - 因我嘆息的聲音, 我的皮包著骨頭。
- 詩篇 32:3 - 我保持沉默、不認罪 的時候, 就因終日唉哼而骨頭衰朽;
- 詩篇 32:4 - 因為你的手晝夜重壓在我身上, 我的精力耗盡,如同在夏天的乾旱中。細拉
- 詩篇 22:15 - 我的力量如同瓦片一樣枯乾, 我的舌頭緊貼著上顎; 你把我放在死亡的塵土中。
- 羅馬書 5:2 - 我們也藉著他,因信 進入了現在所站的這恩典中,並且以盼望神的榮耀而誇耀。
- 羅馬書 5:3 - 不僅如此,我們也以患難誇耀,因為我們知道患難生出忍耐,
- 羅馬書 5:4 - 忍耐生出品德 ,品德生出盼望,
- 羅馬書 5:5 - 而這盼望不使人羞愧,因為神的愛藉著所賜給我們的聖靈,已經傾注在我們的心裡。
- 傳道書 9:7 - 去吧!歡歡喜喜地吃你的飯,心中快樂地喝你的酒;因為神已經悅納你所做的。
- 傳道書 9:8 - 要讓你的衣服時時潔白,也不要讓你的頭上缺少膏油。
- 傳道書 9:9 - 在你一生所有虛空的日子,就是神賜給你日光之下虛空的日子,你當與你所愛的妻一同享受人生。要知道,在日光之下的勞碌中,這就是你一生勞苦所得的份。
- 哥林多後書 7:10 - 因為按神的意思 憂傷,就生出悔改通向救恩,是不懊悔的;可是屬世界的憂傷,卻帶來死亡。
- 箴言 18:14 - 人的心靈能承受疾病; 但心靈的頹喪,誰能承擔呢?
- 箴言 12:25 - 心裡的苦悶,壓垮人心; 和善的言詞,使心歡喜。
- 箴言 15:13 - 心中歡喜,面有喜色; 心中傷痛,靈裡頹喪。