逐節對照
- New International Version - Why should fools have money in hand to buy wisdom, when they are not able to understand it?
- 新标点和合本 - 愚昧人既无聪明, 为何手拿价银买智慧呢?
- 和合本2010(上帝版-简体) - 愚昧人既无知, 为何手拿银钱去买智慧呢?
- 和合本2010(神版-简体) - 愚昧人既无知, 为何手拿银钱去买智慧呢?
- 当代译本 - 愚人无心求智慧, 手中有钱有何用?
- 圣经新译本 - 愚昧人既是无知, 为什么手里拿着价银要买智慧呢?
- 中文标准译本 - 愚昧人既然没有心智, 为什么手中还拿着银钱要买智慧呢?
- 现代标点和合本 - 愚昧人既无聪明, 为何手拿价银买智慧呢?
- 和合本(拼音版) - 愚昧人既无聪明, 为何手拿价银买智慧呢?
- New International Reader's Version - Why should a foolish person try to buy wisdom? They are not even able to understand it.
- English Standard Version - Why should a fool have money in his hand to buy wisdom when he has no sense?
- New Living Translation - It is senseless to pay to educate a fool, since he has no heart for learning.
- The Message - What’s this? Fools out shopping for wisdom! They wouldn’t recognize it if they saw it!
- Christian Standard Bible - Why does a fool have money in his hand with no intention of buying wisdom?
- New American Standard Bible - Why is there money in the hand of a fool to buy wisdom, When he has no sense?
- New King James Version - Why is there in the hand of a fool the purchase price of wisdom, Since he has no heart for it?
- Amplified Bible - Why is there money in the hand of a fool to buy wisdom, When he has no common sense or even a heart for it?
- American Standard Version - Wherefore is there a price in the hand of a fool to buy wisdom, Seeing he hath no understanding?
- King James Version - Wherefore is there a price in the hand of a fool to get wisdom, seeing he hath no heart to it?
- New English Translation - Of what use is money in the hand of a fool, since he has no intention of acquiring wisdom?
- World English Bible - Why is there money in the hand of a fool to buy wisdom, since he has no understanding?
- 新標點和合本 - 愚昧人既無聰明, 為何手拿價銀買智慧呢?
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 愚昧人既無知, 為何手拿銀錢去買智慧呢?
- 和合本2010(神版-繁體) - 愚昧人既無知, 為何手拿銀錢去買智慧呢?
- 當代譯本 - 愚人無心求智慧, 手中有錢有何用?
- 聖經新譯本 - 愚昧人既是無知, 為甚麼手裡拿著價銀要買智慧呢?
- 呂振中譯本 - 愚頑人既全無心思, 其手裏哪有價銀可買智慧呢?
- 中文標準譯本 - 愚昧人既然沒有心智, 為什麼手中還拿著銀錢要買智慧呢?
- 現代標點和合本 - 愚昧人既無聰明, 為何手拿價銀買智慧呢?
- 文理和合譯本 - 蠢者既無知、何為執金以市智、
- 文理委辦譯本 - 愚者得金、何益之有、蓋使市智慧、而念不及此。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 愚者既無頴悟、執金於手以市智慧、亦屬徒然、
- Nueva Versión Internacional - ¿De qué le sirve al necio poseer dinero? ¿Podrá adquirir sabiduría si le faltan sesos?
- 현대인의 성경 - 지각 없는 바보가 돈으로 지혜를 사겠다는 것이 얼마나 어리석은 일인가?
- Новый Русский Перевод - Зачем глупцу на премудрость деньги, если учиться он не желает?
- Восточный перевод - Зачем глупцу на премудрость деньги, если учиться он не желает?
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Зачем глупцу на премудрость деньги, если учиться он не желает?
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Зачем глупцу на премудрость деньги, если учиться он не желает?
- La Bible du Semeur 2015 - A quoi sert l’argent dans les mains d’un insensé ? Peut-il acheter la sagesse quand il n’a pas de bon sens ?
- リビングバイブル - 真理を学ぶ気がなければ、 いくら授業料を払っても意味がありません。
- Nova Versão Internacional - De que serve o dinheiro na mão do tolo, já que ele não quer obter sabedoria?
- Hoffnung für alle - Ein Dummkopf kann sich Weisheit nicht erkaufen, sie würde ihm auch gar nichts nützen – er hat ja doch keinen Verstand!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Người khờ ôm bạc đi học khôn, lòng không chuyên, bạc cũng vô hiệu.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เงินในมือของคนโง่จะมีประโยชน์อะไร เพราะถึงเขาซื้อสติปัญญาได้ แต่เขาก็ไม่มีปัญญาเรียนรู้มัน?
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - คนโง่จะมีเงินไว้ซื้อสติปัญญาเพื่อจุดประสงค์อะไร ในเมื่อเขาขาดความคิด
交叉引用
- Deuteronomy 5:29 - Oh, that their hearts would be inclined to fear me and keep all my commands always, so that it might go well with them and their children forever!
- 2 Corinthians 6:1 - As God’s co-workers we urge you not to receive God’s grace in vain.
- Hosea 4:11 - to prostitution; old wine and new wine take away their understanding.
- Acts 13:46 - Then Paul and Barnabas answered them boldly: “We had to speak the word of God to you first. Since you reject it and do not consider yourselves worthy of eternal life, we now turn to the Gentiles.
- Psalm 81:11 - “But my people would not listen to me; Israel would not submit to me.
- Psalm 81:12 - So I gave them over to their stubborn hearts to follow their own devices.
- Psalm 81:13 - “If my people would only listen to me, if Israel would only follow my ways,
- Proverbs 14:6 - The mocker seeks wisdom and finds none, but knowledge comes easily to the discerning.
- Isaiah 55:1 - “Come, all you who are thirsty, come to the waters; and you who have no money, come, buy and eat! Come, buy wine and milk without money and without cost.
- Isaiah 55:2 - Why spend money on what is not bread, and your labor on what does not satisfy? Listen, listen to me, and eat what is good, and you will delight in the richest of fare.
- Isaiah 55:3 - Give ear and come to me; listen, that you may live. I will make an everlasting covenant with you, my faithful love promised to David.
- Proverbs 1:22 - “How long will you who are simple love your simple ways? How long will mockers delight in mockery and fools hate knowledge?
- Proverbs 1:23 - Repent at my rebuke! Then I will pour out my thoughts to you, I will make known to you my teachings.
- Proverbs 8:4 - “To you, O people, I call out; I raise my voice to all mankind.
- Proverbs 8:5 - You who are simple, gain prudence; you who are foolish, set your hearts on it.
- John 3:20 - Everyone who does evil hates the light, and will not come into the light for fear that their deeds will be exposed.
- Proverbs 9:4 - “Let all who are simple come to my house!” To those who have no sense she says,
- Proverbs 9:5 - “Come, eat my food and drink the wine I have mixed.
- Proverbs 9:6 - Leave your simple ways and you will live; walk in the way of insight.”
- Acts 28:26 - “ ‘Go to this people and say, “You will be ever hearing but never understanding; you will be ever seeing but never perceiving.”
- Acts 28:27 - For this people’s heart has become calloused; they hardly hear with their ears, and they have closed their eyes. Otherwise they might see with their eyes, hear with their ears, understand with their hearts and turn, and I would heal them.’
- Proverbs 21:25 - The craving of a sluggard will be the death of him, because his hands refuse to work.
- Proverbs 21:26 - All day long he craves for more, but the righteous give without sparing.
- Proverbs 18:15 - The heart of the discerning acquires knowledge, for the ears of the wise seek it out.
- Proverbs 23:23 - Buy the truth and do not sell it— wisdom, instruction and insight as well.