逐節對照
- New International Version - A fool spurns a parent’s discipline, but whoever heeds correction shows prudence.
- 新标点和合本 - 愚妄人藐视父亲的管教; 领受责备的,得着见识。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 愚妄人藐视父亲的管教; 领受责备,使人精明。
- 和合本2010(神版-简体) - 愚妄人藐视父亲的管教; 领受责备,使人精明。
- 当代译本 - 愚人蔑视父亲的管教, 接受责备的才算明智。
- 圣经新译本 - 愚妄人藐视父亲的管教; 看重责备的是精明的人。
- 中文标准译本 - 愚妄人藐视父亲的管教; 而接受责备的是精明人。
- 现代标点和合本 - 愚妄人藐视父亲的管教, 领受责备的得着见识。
- 和合本(拼音版) - 愚妄人藐视父亲的管教, 领受责备的,得着见识。
- New International Reader's Version - A foolish person turns their back on their parent’s correction. But anyone who accepts correction shows understanding.
- English Standard Version - A fool despises his father’s instruction, but whoever heeds reproof is prudent.
- New Living Translation - Only a fool despises a parent’s discipline; whoever learns from correction is wise.
- The Message - Moral dropouts won’t listen to their elders; welcoming correction is a mark of good sense.
- Christian Standard Bible - A fool despises his father’s discipline, but a person who accepts correction is sensible.
- New American Standard Bible - A fool rejects his father’s discipline, But he who complies with rebuke is sensible.
- New King James Version - A fool despises his father’s instruction, But he who receives correction is prudent.
- Amplified Bible - A [flippant, arrogant] fool rejects his father’s instruction and correction, But he who [is willing to learn and] regards and keeps in mind a reprimand acquires good sense.
- American Standard Version - A fool despiseth his father’s correction; But he that regardeth reproof getteth prudence.
- King James Version - A fool despiseth his father's instruction: but he that regardeth reproof is prudent.
- New English Translation - A fool rejects his father’s discipline, but whoever heeds reproof shows good sense.
- World English Bible - A fool despises his father’s correction, but he who heeds reproof shows prudence.
- 新標點和合本 - 愚妄人藐視父親的管教; 領受責備的,得着見識。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 愚妄人藐視父親的管教; 領受責備,使人精明。
- 和合本2010(神版-繁體) - 愚妄人藐視父親的管教; 領受責備,使人精明。
- 當代譯本 - 愚人蔑視父親的管教, 接受責備的才算明智。
- 聖經新譯本 - 愚妄人藐視父親的管教; 看重責備的是精明的人。
- 呂振中譯本 - 愚妄人藐視父親的管教; 注意受勸責的乃是精明。
- 中文標準譯本 - 愚妄人藐視父親的管教; 而接受責備的是精明人。
- 現代標點和合本 - 愚妄人藐視父親的管教, 領受責備的得著見識。
- 文理和合譯本 - 輕視父訓者為愚人、順承斥責者得智慧、
- 文理委辦譯本 - 藐父訓者愚、聽格言者智。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 藐父訓者愚、守誡言者智、
- Nueva Versión Internacional - El necio desdeña la corrección de su padre; el que la acepta demuestra prudencia.
- 현대인의 성경 - 자기 아버지의 가르침을 무시하는 사람은 미련한 자요 자기 아버지가 타이를 때 듣는 사람은 슬기로운 자이다.
- Новый Русский Перевод - Глупец презирает отцовский урок, а слушающий упреки благоразумен.
- Восточный перевод - Глупец презирает отцовский урок, а слушающий упрёки благоразумен.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Глупец презирает отцовский урок, а слушающий упрёки благоразумен.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Глупец презирает отцовский урок, а слушающий упрёки благоразумен.
- La Bible du Semeur 2015 - Seul un insensé méprise ce que son père lui a enseigné, qui tient compte des avertissements est un homme avisé.
- リビングバイブル - 愚かな子ほど父親の忠告を見くびり、 利口な子ほど、ひと言ひと言を熱心に聞きます。
- Nova Versão Internacional - O insensato faz pouco caso da disciplina de seu pai, mas quem acolhe a repreensão revela prudência.
- Hoffnung für alle - Nur ein unverständiger Mensch verachtet die Erziehung seiner Eltern; wer sich ermahnen lässt, ist klug.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Con cãi lời cha là con ngu dại; con nghe sửa dạy mới là con ngoan.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - คนโง่ดูหมิ่นคำสั่งสอนของพ่อแม่ ผู้ที่รับฟังคำตักเตือนแสดงถึงความฉลาด
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - คนโง่ไม่ยอมรับระเบียบวินัยจากบิดา แต่ผู้ที่รับคำตักเตือนเป็นคนฉลาดรอบคอบ
交叉引用
- 1 Samuel 2:23 - So he said to them, “Why do you do such things? I hear from all the people about these wicked deeds of yours.
- 1 Samuel 2:24 - No, my sons; the report I hear spreading among the Lord’s people is not good.
- 1 Samuel 2:25 - If one person sins against another, God may mediate for the offender; but if anyone sins against the Lord, who will intercede for them?” His sons, however, did not listen to their father’s rebuke, for it was the Lord’s will to put them to death.
- Proverbs 10:1 - The proverbs of Solomon: A wise son brings joy to his father, but a foolish son brings grief to his mother.
- Proverbs 25:12 - Like an earring of gold or an ornament of fine gold is the rebuke of a wise judge to a listening ear.
- 2 Samuel 15:1 - In the course of time, Absalom provided himself with a chariot and horses and with fifty men to run ahead of him.
- 2 Samuel 15:2 - He would get up early and stand by the side of the road leading to the city gate. Whenever anyone came with a complaint to be placed before the king for a decision, Absalom would call out to him, “What town are you from?” He would answer, “Your servant is from one of the tribes of Israel.”
- 2 Samuel 15:3 - Then Absalom would say to him, “Look, your claims are valid and proper, but there is no representative of the king to hear you.”
- 2 Samuel 15:4 - And Absalom would add, “If only I were appointed judge in the land! Then everyone who has a complaint or case could come to me and I would see that they receive justice.”
- 2 Samuel 15:5 - Also, whenever anyone approached him to bow down before him, Absalom would reach out his hand, take hold of him and kiss him.
- 2 Samuel 15:6 - Absalom behaved in this way toward all the Israelites who came to the king asking for justice, and so he stole the hearts of the people of Israel.
- Proverbs 6:23 - For this command is a lamp, this teaching is a light, and correction and instruction are the way to life,
- Psalm 141:5 - Let a righteous man strike me—that is a kindness; let him rebuke me—that is oil on my head. My head will not refuse it, for my prayer will still be against the deeds of evildoers.
- Proverbs 1:23 - Repent at my rebuke! Then I will pour out my thoughts to you, I will make known to you my teachings.
- 1 Chronicles 28:20 - David also said to Solomon his son, “Be strong and courageous, and do the work. Do not be afraid or discouraged, for the Lord God, my God, is with you. He will not fail you or forsake you until all the work for the service of the temple of the Lord is finished.
- Titus 1:13 - This saying is true. Therefore rebuke them sharply, so that they will be sound in the faith
- 1 Chronicles 22:11 - “Now, my son, the Lord be with you, and may you have success and build the house of the Lord your God, as he said you would.
- 1 Chronicles 22:12 - May the Lord give you discretion and understanding when he puts you in command over Israel, so that you may keep the law of the Lord your God.
- 1 Chronicles 22:13 - Then you will have success if you are careful to observe the decrees and laws that the Lord gave Moses for Israel. Be strong and courageous. Do not be afraid or discouraged.
- Titus 2:15 - These, then, are the things you should teach. Encourage and rebuke with all authority. Do not let anyone despise you.
- 1 Chronicles 28:9 - “And you, my son Solomon, acknowledge the God of your father, and serve him with wholehearted devotion and with a willing mind, for the Lord searches every heart and understands every desire and every thought. If you seek him, he will be found by you; but if you forsake him, he will reject you forever.
- Proverbs 13:18 - Whoever disregards discipline comes to poverty and shame, but whoever heeds correction is honored.
- Proverbs 19:20 - Listen to advice and accept discipline, and at the end you will be counted among the wise.
- Proverbs 13:1 - A wise son heeds his father’s instruction, but a mocker does not respond to rebukes.
- Proverbs 15:31 - Whoever heeds life-giving correction will be at home among the wise.
- Proverbs 15:32 - Those who disregard discipline despise themselves, but the one who heeds correction gains understanding.