逐節對照
- La Bible du Semeur 2015 - Des paroles réconfortantes sont comme un arbre de vie, mais la langue malfaisante démoralise.
- 新标点和合本 - 温良的舌是生命树; 乖谬的嘴使人心碎。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 温良的舌是生命树; 邪恶的舌使人心碎。
- 和合本2010(神版-简体) - 温良的舌是生命树; 邪恶的舌使人心碎。
- 当代译本 - 温和的言词是生命树, 乖谬的话语伤透人心。
- 圣经新译本 - 说安慰话的舌头是生命树; 奸恶的舌头使人心碎。
- 中文标准译本 - 使人痊愈的舌头,就是生命树; 奸恶的舌头,使心灵破碎。
- 现代标点和合本 - 温良的舌是生命树, 乖谬的嘴使人心碎。
- 和合本(拼音版) - 温良的舌是生命树, 乖谬的嘴使人心碎。
- New International Version - The soothing tongue is a tree of life, but a perverse tongue crushes the spirit.
- New International Reader's Version - A tongue that calms is like a tree of life. But a tongue that tells lies produces a broken spirit.
- English Standard Version - A gentle tongue is a tree of life, but perverseness in it breaks the spirit.
- New Living Translation - Gentle words are a tree of life; a deceitful tongue crushes the spirit.
- The Message - Kind words heal and help; cutting words wound and maim.
- Christian Standard Bible - The tongue that heals is a tree of life, but a devious tongue breaks the spirit.
- New American Standard Bible - A soothing tongue is a tree of life, But perversion in it crushes the spirit.
- New King James Version - A wholesome tongue is a tree of life, But perverseness in it breaks the spirit.
- Amplified Bible - A soothing tongue [speaking words that build up and encourage] is a tree of life, But a perversive tongue [speaking words that overwhelm and depress] crushes the spirit.
- American Standard Version - A gentle tongue is a tree of life; But perverseness therein is a breaking of the spirit.
- King James Version - A wholesome tongue is a tree of life: but perverseness therein is a breach in the spirit.
- New English Translation - Speech that heals is like a life-giving tree, but a perverse tongue breaks the spirit.
- World English Bible - A gentle tongue is a tree of life, but deceit in it crushes the spirit.
- 新標點和合本 - 溫良的舌是生命樹; 乖謬的嘴使人心碎。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 溫良的舌是生命樹; 邪惡的舌使人心碎。
- 和合本2010(神版-繁體) - 溫良的舌是生命樹; 邪惡的舌使人心碎。
- 當代譯本 - 溫和的言詞是生命樹, 乖謬的話語傷透人心。
- 聖經新譯本 - 說安慰話的舌頭是生命樹; 奸惡的舌頭使人心碎。
- 呂振中譯本 - 溫良的 口 舌是生命樹; 在那上頭乖戾的、能使 人 心 碎。
- 中文標準譯本 - 使人痊癒的舌頭,就是生命樹; 奸惡的舌頭,使心靈破碎。
- 現代標點和合本 - 溫良的舌是生命樹, 乖謬的嘴使人心碎。
- 文理和合譯本 - 溫良之舌、乃生命之樹、乖謬之詞、乃摧折人心、
- 文理委辦譯本 - 良言猶生命之樹、厲語猶毀物之風。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 溫良之言、猶如生命之樹、暴戾之辭、使人心傷、
- Nueva Versión Internacional - La lengua que brinda alivio es árbol de vida; la lengua insidiosa deprime el espíritu.
- 현대인의 성경 - 따뜻하고 부드러운 말은 생명 나무와 같아도 잔인한 말은 사람의 마음을 상하게 한다.
- Новый Русский Перевод - Язык умиротворяющий – дерево жизни, а лживый язык сокрушает дух.
- Восточный перевод - Язык умиротворяющий – дерево жизни, а лживый язык сокрушает дух.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Язык умиротворяющий – дерево жизни, а лживый язык сокрушает дух.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Язык умиротворяющий – дерево жизни, а лживый язык сокрушает дух.
- リビングバイブル - 優しいことばは人を元気づけ、 不平は人の気をくじきます。
- Nova Versão Internacional - O falar amável é árvore de vida, mas o falar enganoso esmaga o espírito.
- Hoffnung für alle - Ein freundliches Wort heilt und belebt , aber eine böse Zunge raubt jeden Mut.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Lưỡi hiền lành là cây sự sống; lưỡi gian ngoa phá hại tâm linh.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ถ้อยคำที่ช่วยเยียวยาเป็นต้นไม้แห่งชีวิต แต่ลิ้นที่ตลบตะแลงทำให้จิตใจแตกสลาย
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ลิ้นที่ทำการบำบัดคือต้นไม้แห่งชีวิต แต่ลิ้นที่ลวงหลอกทำให้วิญญาณปวดร้าว
交叉引用
- Apocalypse 2:7 - Que celui qui a des oreilles écoute ce que l’Esprit dit aux Eglises. Au vainqueur, je donnerai à manger du fruit de l’arbre de vie qui est dans le paradis de Dieu. »
- 1 Timothée 6:3 - Si quelqu’un enseigne autre chose, et s’écarte des saines paroles de notre Seigneur Jésus-Christ et de l’enseignement conforme à la piété,
- Proverbes 26:22 - Les médisances sont comme des friandises : elles descendent jusqu’au tréfonds de l’être.
- Psaumes 52:2 - qu’il composa lorsque Doëg l’Edomite vint informer Saül que David était entré dans la maison d’Ahimélek .
- Psaumes 52:3 - Toi qui es fort, ╵qu’as-tu à te vanter ╵de ta méchanceté ? Vois : la bonté de Dieu ╵se manifeste chaque jour.
- Psaumes 52:4 - Ta langue trame des projets ╵de destruction, c’est un rasoir bien affilé, ╵elle est habile pour tromper.
- Psaumes 109:22 - Je suis affligé et pauvre et mon cœur est déchiré ╵au-dedans de moi.
- Genèse 3:22 - Puis il dit : Voici que l’homme est devenu comme l’un de nous pour décider du bien et du mal . Maintenant il ne faudrait pas qu’il tende la main pour cueillir aussi du fruit de l’arbre de la vie, qu’il en mange et qu’il vive éternellement.
- Genèse 3:23 - Alors l’Eternel Dieu le chassa du jardin d’Eden pour qu’il travaille le sol d’où il avait été tiré.
- Genèse 3:24 - Après avoir chassé l’homme, il posta des chérubins à l’est du jardin d’Eden, avec une épée flamboyante tournoyant en tous sens pour barrer l’accès de l’arbre de la vie.
- Proverbes 18:14 - Un bon moral permet de supporter la maladie, mais si le moral est abattu, qui le relèvera ?
- Proverbes 18:8 - Les médisances sont comme des friandises : elles descendent jusqu’au tréfonds de l’être.
- Proverbes 3:18 - La sagesse est un arbre de vie pour ceux qui s’attachent à elle, et ceux qui savent la garder sont heureux .
- Proverbes 16:24 - D’aimables paroles sont comme un rayon de miel : douces pour l’âme et bienfaisantes pour le corps.
- Proverbes 12:18 - Les paroles des bavards blessent comme des coups d’épée, tandis que le langage des sages est comme un baume qui guérit.