逐節對照
- Christian Standard Bible - The desire of the righteous turns out well, but the hope of the wicked leads to wrath.
- 新标点和合本 - 义人的心愿尽得好处; 恶人的指望致干忿怒。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 义人的心愿尽是好的; 恶人的指望却带来愤怒。
- 和合本2010(神版-简体) - 义人的心愿尽是好的; 恶人的指望却带来愤怒。
- 当代译本 - 义人的愿望结出善果, 恶人的希望招致烈怒。
- 圣经新译本 - 义人的愿望,尽是美好, 恶人的希望,必招致忿怒。
- 中文标准译本 - 义人的愿望,必然美好; 恶人的期待,招致盛怒。
- 现代标点和合本 - 义人的心愿尽得好处, 恶人的指望致干愤怒。
- 和合本(拼音版) - 义人的心愿尽得好处, 恶人的指望致干忿怒。
- New International Version - The desire of the righteous ends only in good, but the hope of the wicked only in wrath.
- New International Reader's Version - What godly people long for ends only in what is good. But what sinners hope for ends only in God’s anger.
- English Standard Version - The desire of the righteous ends only in good, the expectation of the wicked in wrath.
- New Living Translation - The godly can look forward to a reward, while the wicked can expect only judgment.
- The Message - The desires of good people lead straight to the best, but wicked ambition ends in angry frustration.
- New American Standard Bible - The desire of the righteous is only good, But the expectation of the wicked is wrath.
- New King James Version - The desire of the righteous is only good, But the expectation of the wicked is wrath.
- Amplified Bible - The desire of the righteous brings only good, But the expectation of the wicked brings wrath.
- American Standard Version - The desire of the righteous is only good; But the expectation of the wicked is wrath.
- King James Version - The desire of the righteous is only good: but the expectation of the wicked is wrath.
- New English Translation - What the righteous desire leads only to good, but what the wicked hope for leads to wrath.
- World English Bible - The desire of the righteous is only good. The expectation of the wicked is wrath.
- 新標點和合本 - 義人的心願盡得好處; 惡人的指望致干忿怒。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 義人的心願盡是好的; 惡人的指望卻帶來憤怒。
- 和合本2010(神版-繁體) - 義人的心願盡是好的; 惡人的指望卻帶來憤怒。
- 當代譯本 - 義人的願望結出善果, 惡人的希望招致烈怒。
- 聖經新譯本 - 義人的願望,盡是美好, 惡人的希望,必招致忿怒。
- 呂振中譯本 - 義人的心願、其結局只是好的; 惡人所期望的 必干神 怒。
- 中文標準譯本 - 義人的願望,必然美好; 惡人的期待,招致盛怒。
- 現代標點和合本 - 義人的心願盡得好處, 惡人的指望致干憤怒。
- 文理和合譯本 - 義者所欲、無非善良、惡者之望、終干震怒、
- 文理委辦譯本 - 義人所可望者惟福祉、惡人所必得者惟譴怒。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 善人所欲惟善、惡人所盼望、俱干主怒、
- Nueva Versión Internacional - Los deseos de los justos terminan bien; la esperanza de los malvados termina mal.
- 현대인의 성경 - 의로운 사람의 소원은 좋은 결실을 가져오고 악한 자의 희망은 진노로 끝난다.
- Новый Русский Перевод - Желания праведных есть одно лишь благо, а надежды нечестивцев – гнев.
- Восточный перевод - Ожидания праведных есть одно лишь благо, а ожидания нечестивцев – гнев.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Ожидания праведных есть одно лишь благо, а ожидания нечестивцев – гнев.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Ожидания праведных есть одно лишь благо, а ожидания нечестивцев – гнев.
- La Bible du Semeur 2015 - Toutes les aspirations des justes tendent vers le bien, mais tout ce que les méchants peuvent espérer, c’est la colère.
- リビングバイブル - 正しい人は幸せを望み見、 悪者の望みは怒りを招きます。
- Nova Versão Internacional - O desejo dos justos resulta em bem; a esperança dos ímpios, em ira.
- Hoffnung für alle - Wer auf Gutes bedacht ist, wird Gutes bekommen; wer Böses im Sinn hat, den trifft Gottes Zorn!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Ước mong của người công chính đưa đến điều thiện, còn hy vọng của kẻ ác đem lại cơn thịnh nộ.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ความปรารถนาของคนชอบธรรมบรรลุแต่ผลดี แต่ความหวังของคนชั่วจบลงที่ความโกรธโทษทัณฑ์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ความปรารถนาของบรรดาผู้มีความชอบธรรมก่อให้เกิดแต่สิ่งดีงาม ความคาดหมายที่คนชั่วร้ายได้รับคือการลงโทษ
交叉引用
- Psalms 119:10 - I have sought you with all my heart; don’t let me wander from your commands.
- Hebrews 10:27 - but a terrifying expectation of judgment and the fury of a fire about to consume the adversaries.
- Psalms 37:4 - Take delight in the Lord, and he will give you your heart’s desires.
- Jeremiah 17:16 - But I have not run away from being your shepherd, and I have not longed for the fatal day. You know my words were spoken in your presence.
- Matthew 5:6 - Blessed are those who hunger and thirst for righteousness, for they will be filled.
- Psalms 27:4 - I have asked one thing from the Lord; it is what I desire: to dwell in the house of the Lord all the days of my life, gazing on the beauty of the Lord and seeking him in his temple.
- Isaiah 26:9 - I long for you in the night; yes, my spirit within me diligently seeks you, for when your judgments are in the land, the inhabitants of the world will learn righteousness.
- Proverbs 11:7 - When the wicked person dies, his expectation comes to nothing, and hope placed in wealth vanishes.
- Psalms 10:17 - Lord, you have heard the desire of the humble; you will strengthen their hearts. You will listen carefully,
- Psalms 39:7 - “Now, Lord, what do I wait for? My hope is in you.
- Psalms 39:8 - Rescue me from all my transgressions; do not make me the taunt of fools.
- Psalms 119:5 - If only my ways were committed to keeping your statutes!
- Proverbs 10:28 - The hope of the righteous is joy, but the expectation of the wicked will perish.
- Romans 2:8 - but wrath and anger to those who are self-seeking and disobey the truth while obeying unrighteousness.
- Romans 2:9 - There will be affliction and distress for every human being who does evil, first to the Jew, and also to the Greek;