逐節對照
- New English Translation - Not that I have already attained this – that is, I have not already been perfected – but I strive to lay hold of that for which Christ Jesus also laid hold of me.
- 新标点和合本 - 这不是说我已经得着了,已经完全了;我乃是竭力追求,或者可以得着基督耶稣所以得着我的(“所以得着我的或作“所要我得的)。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 这不是说我已经得着了,已经完全了;而是竭力追求,或许可以得着基督耶稣 所要我得着的 。
- 和合本2010(神版-简体) - 这不是说我已经得着了,已经完全了;而是竭力追求,或许可以得着基督耶稣 所要我得着的 。
- 当代译本 - 这并不是说我已经得到了或者纯全了,我还要竭力追求,或许可以达到基督耶稣要我达到的目标。
- 圣经新译本 - 这并不是说我已经得着了,已经完全了,而是竭力追求,好使我可以得着基督耶稣所以得着我的(“所以得着我的”或译:“要我得着的”)。
- 中文标准译本 - 这并不是说我已经得到了,或已经得以完全了,而是说我在竭力追求,或许我真的可以得着 ;为此我也被基督耶稣得着 了。
- 现代标点和合本 - 这不是说我已经得着了,已经完全了,我乃是竭力追求,或者可以得着基督耶稣所以得着我的 。
- 和合本(拼音版) - 这不是说我已经得着了,已经完全了,我乃是竭力追求,或者可以得着基督耶稣所以得着我的 。
- New International Version - Not that I have already obtained all this, or have already arrived at my goal, but I press on to take hold of that for which Christ Jesus took hold of me.
- New International Reader's Version - I have not yet received all these things. I have not yet reached my goal. Christ Jesus took hold of me so that I could reach that goal. So I keep pushing myself forward to reach it.
- English Standard Version - Not that I have already obtained this or am already perfect, but I press on to make it my own, because Christ Jesus has made me his own.
- New Living Translation - I don’t mean to say that I have already achieved these things or that I have already reached perfection. But I press on to possess that perfection for which Christ Jesus first possessed me.
- The Message - I’m not saying that I have this all together, that I have it made. But I am well on my way, reaching out for Christ, who has so wondrously reached out for me. Friends, don’t get me wrong: By no means do I count myself an expert in all of this, but I’ve got my eye on the goal, where God is beckoning us onward—to Jesus. I’m off and running, and I’m not turning back.
- Christian Standard Bible - Not that I have already reached the goal or am already perfect, but I make every effort to take hold of it because I also have been taken hold of by Christ Jesus.
- New American Standard Bible - Not that I have already grasped it all or have already become perfect, but I press on if I may also take hold of that for which I was even taken hold of by Christ Jesus.
- New King James Version - Not that I have already attained, or am already perfected; but I press on, that I may lay hold of that for which Christ Jesus has also laid hold of me.
- Amplified Bible - Not that I have already obtained it [this goal of being Christlike] or have already been made perfect, but I actively press on so that I may take hold of that [perfection] for which Christ Jesus took hold of me and made me His own.
- American Standard Version - Not that I have already obtained, or am already made perfect: but I press on, if so be that I may lay hold on that for which also I was laid hold on by Christ Jesus.
- King James Version - Not as though I had already attained, either were already perfect: but I follow after, if that I may apprehend that for which also I am apprehended of Christ Jesus.
- World English Bible - Not that I have already obtained, or am already made perfect; but I press on, that I may take hold of that for which also I was taken hold of by Christ Jesus.
- 新標點和合本 - 這不是說我已經得着了,已經完全了;我乃是竭力追求,或者可以得着基督耶穌所以得着我的(所以得着我的:或譯所要我得的)。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 這不是說我已經得着了,已經完全了;而是竭力追求,或許可以得着基督耶穌 所要我得着的 。
- 和合本2010(神版-繁體) - 這不是說我已經得着了,已經完全了;而是竭力追求,或許可以得着基督耶穌 所要我得着的 。
- 當代譯本 - 這並不是說我已經得到了或者純全了,我還要竭力追求,或許可以達到基督耶穌要我達到的目標。
- 聖經新譯本 - 這並不是說我已經得著了,已經完全了,而是竭力追求,好使我可以得著基督耶穌所以得著我的(“所以得著我的”或譯:“要我得著的”)。
- 呂振中譯本 - 這不是說我已經得着了,或是已經得完全了;我乃是竭力追求,或者可以抓得着我之所以也被基督抓着的。
- 中文標準譯本 - 這並不是說我已經得到了,或已經得以完全了,而是說我在竭力追求,或許我真的可以得著 ;為此我也被基督耶穌得著 了。
- 現代標點和合本 - 這不是說我已經得著了,已經完全了,我乃是竭力追求,或者可以得著基督耶穌所以得著我的 。
- 文理和合譯本 - 非謂我既得既成、惟趨進庶可獲基督耶穌所以獲我者也、
- 文理委辦譯本 - 然我未嘗得、我事猶未成、惟得生是求、蓋為此意、基督 耶穌獲我、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我非言已得、或已成全、我惟追求、或可得之、基督耶穌得我、亦為欲我得之也、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 予非自謂已奪得錦標、或已臻無過之境;第予仍朝乾夕惕努力前進、以冀能把握基督、亦如予之夙為基督所把握也。
- Nueva Versión Internacional - No es que ya lo haya conseguido todo, o que ya sea perfecto. Sin embargo, sigo adelante esperando alcanzar aquello para lo cual Cristo Jesús me alcanzó a mí.
- 현대인의 성경 - 내가 이 모든 것을 이미 얻었다는 것도 아니며 완전해졌다는 것도 아닙니다. 다만 그리스도 예수님이 나를 위해 마련하신 상을 받으려고 계속 달려가고 있습니다.
- Новый Русский Перевод - Не то, чтобы я уже приобрел это или уже стал совершенным, но я стремлюсь приобрести, потому что меня приобрел Христос Иисус.
- Восточный перевод - Не то, чтобы я уже приобрёл это или уже стал совершенным, но я стремлюсь приобрести, потому что меня приобрёл Иса Масих.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Не то, чтобы я уже приобрёл это или уже стал совершенным, но я стремлюсь приобрести, потому что меня приобрёл Иса аль-Масих.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Не то, чтобы я уже приобрёл это или уже стал совершенным, но я стремлюсь приобрести, потому что меня приобрёл Исо Масех.
- La Bible du Semeur 2015 - Non, certes, je ne suis pas encore parvenu au but, je n’ai pas atteint la perfection, mais je continue à courir pour tâcher de saisir le prix. Car Jésus-Christ s’est saisi de moi.
- リビングバイブル - なにも、自分が完全な人間だと主張するつもりはありません。学ぶべきことも、まだたくさん残っています。ただ、キリストが何のために私を救ってくださったかを知り、自分に与えられている目標に到達する日を目指して、努力しているのです。
- Nestle Aland 28 - Οὐχ ὅτι ἤδη ἔλαβον ἢ ἤδη τετελείωμαι, διώκω δὲ εἰ καὶ καταλάβω, ἐφ’ ᾧ καὶ κατελήμφθην ὑπὸ Χριστοῦ [Ἰησοῦ].
- unfoldingWord® Greek New Testament - οὐχ ὅτι ἤδη ἔλαβον, ἢ ἤδη τετελείωμαι; διώκω δὲ, εἰ καὶ καταλάβω, ἐφ’ ᾧ καὶ κατελήμφθην ὑπὸ Χριστοῦ Ἰησοῦ.
- Nova Versão Internacional - Não que eu já tenha obtido tudo isso ou tenha sido aperfeiçoado, mas prossigo para alcançá-lo, pois para isso também fui alcançado por Cristo Jesus.
- Hoffnung für alle - Dabei ist mir klar, dass ich dies alles noch lange nicht erreicht habe und ich noch nicht am Ziel bin. Doch ich setze alles daran, es zu ergreifen, weil ich von Jesus Christus ergriffen bin.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Không phải tôi đã đến mức toàn thiện hay đã đạt mục đích, nhưng tôi đang tiếp tục chạy đua để đoạt giải vì Chúa Cứu Thế đã đoạt được lòng tôi rồi.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ไม่ใช่ว่าข้าพเจ้าได้ทั้งหมดนี้แล้วหรือได้รับการปรับปรุงให้เป็นคนดีพร้อมแล้ว แต่ข้าพเจ้ารุดหน้าไปเพื่อฉวยเอาสิ่งที่พระเยซูคริสต์ทรงตั้งไว้สำหรับข้าพเจ้าเมื่อทรงฉวยข้าพเจ้ามาเป็นของพระองค์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - มิใช่ว่าข้าพเจ้ากระทำทุกสิ่งได้สำเร็จ หรือเป็นคนดีโดยเพียบพร้อมทุกประการแล้ว แต่ข้าพเจ้ามุมานะเพื่อให้ได้สิ่งนั้น ตามที่พระเยซูคริสต์ได้ทำให้ข้าพเจ้าเป็นคนของพระองค์
交叉引用
- 1 Peter 5:10 - And, after you have suffered for a little while, the God of all grace who called you to his eternal glory in Christ will himself restore, confirm, strengthen, and establish you.
- Psalms 42:1 - As a deer longs for streams of water, so I long for you, O God!
- Psalms 110:2 - The Lord extends your dominion from Zion. Rule in the midst of your enemies!
- Psalms 110:3 - Your people willingly follow you when you go into battle. On the holy hills at sunrise the dew of your youth belongs to you.
- Acts 9:15 - But the Lord said to him, “Go, because this man is my chosen instrument to carry my name before Gentiles and kings and the people of Israel.
- Psalms 119:173 - May your hand help me, for I choose to obey your precepts.
- Psalms 119:174 - I long for your deliverance, O Lord; I find delight in your law.
- Psalms 119:175 - May I live and praise you! May your regulations help me!
- Psalms 119:176 - I have wandered off like a lost sheep. Come looking for your servant, for I do not forget your commands.
- Romans 7:19 - For I do not do the good I want, but I do the very evil I do not want!
- Romans 7:20 - Now if I do what I do not want, it is no longer me doing it but sin that lives in me.
- Romans 7:21 - So, I find the law that when I want to do good, evil is present with me.
- Romans 7:22 - For I delight in the law of God in my inner being.
- Romans 7:23 - But I see a different law in my members waging war against the law of my mind and making me captive to the law of sin that is in my members.
- Romans 7:24 - Wretched man that I am! Who will rescue me from this body of death?
- Hebrews 12:23 - and congregation of the firstborn, who are enrolled in heaven, and to God, the judge of all, and to the spirits of the righteous, who have been made perfect,
- 2 Corinthians 13:9 - For we rejoice whenever we are weak, but you are strong. And we pray for this: that you may become fully qualified.
- Ephesians 4:12 - to equip the saints for the work of ministry, that is, to build up the body of Christ,
- Psalms 94:15 - For justice will prevail, and all the morally upright will be vindicated.
- 1 Timothy 5:10 - and has a reputation for good works: as one who has raised children, practiced hospitality, washed the feet of the saints, helped those in distress – as one who has exhibited all kinds of good works.
- Galatians 5:17 - For the flesh has desires that are opposed to the Spirit, and the Spirit has desires that are opposed to the flesh, for these are in opposition to each other, so that you cannot do what you want.
- Psalms 84:2 - I desperately want to be in the courts of the Lord’s temple. My heart and my entire being shout for joy to the living God.
- Acts 9:3 - As he was going along, approaching Damascus, suddenly a light from heaven flashed around him.
- Acts 9:4 - He fell to the ground and heard a voice saying to him, “Saul, Saul, why are you persecuting me?”
- Acts 9:5 - So he said, “Who are you, Lord?” He replied, “I am Jesus whom you are persecuting!
- Acts 9:6 - But stand up and enter the city and you will be told what you must do.”
- Psalms 119:5 - If only I were predisposed to keep your statutes!
- Psalms 63:8 - My soul pursues you; your right hand upholds me.
- 2 Thessalonians 2:13 - But we ought to thank God always for you, brothers and sisters loved by the Lord, because God chose you from the beginning for salvation through sanctification by the Spirit and faith in the truth.
- Job 17:9 - But the righteous man holds to his way, and the one with clean hands grows stronger.
- 1 Thessalonians 5:15 - See that no one pays back evil for evil to anyone, but always pursue what is good for one another and for all.
- 1 Timothy 6:19 - In this way they will save up a treasure for themselves as a firm foundation for the future and so lay hold of what is truly life.
- 1 Corinthians 13:10 - but when what is perfect comes, the partial will be set aside.
- James 3:2 - For we all stumble in many ways. If someone does not stumble in what he says, he is a perfect individual, able to control the entire body as well.
- Proverbs 4:18 - But the path of the righteous is like the bright morning light, growing brighter and brighter until full day.
- Hebrews 12:14 - Pursue peace with everyone, and holiness, for without it no one will see the Lord.
- Philippians 3:13 - Brothers and sisters, I do not consider myself to have attained this. Instead I am single-minded: Forgetting the things that are behind and reaching out for the things that are ahead,
- Philippians 3:14 - with this goal in mind, I strive toward the prize of the upward call of God in Christ Jesus.
- Psalms 63:1 - O God, you are my God! I long for you! My soul thirsts for you, my flesh yearns for you, in a dry and parched land where there is no water.
- Psalms 63:2 - Yes, in the sanctuary I have seen you, and witnessed your power and splendor.
- Psalms 63:3 - Because experiencing your loyal love is better than life itself, my lips will praise you.
- Hebrews 13:21 - equip you with every good thing to do his will, working in us what is pleasing before him through Jesus Christ, to whom be glory forever. Amen.
- Hosea 6:3 - So let us acknowledge him! Let us seek to acknowledge the Lord! He will come to our rescue as certainly as the appearance of the dawn, as certainly as the winter rain comes, as certainly as the spring rain that waters the land.”
- 2 Peter 3:18 - But grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. To him be the honor both now and on that eternal day.
- Philippians 3:16 - Nevertheless, let us live up to the standard that we have already attained.
- Isaiah 51:1 - “Listen to me, you who pursue godliness, who seek the Lord! Look at the rock from which you were chiseled, at the quarry from which you were dug!
- Ephesians 1:4 - For he chose us in Christ before the foundation of the world that we may be holy and unblemished in his sight in love.
- 2 Corinthians 7:1 - Therefore, since we have these promises, dear friends, let us cleanse ourselves from everything that could defile the body and the spirit, and thus accomplish holiness out of reverence for God.
- Psalms 138:8 - The Lord avenges me. O Lord, your loyal love endures. Do not abandon those whom you have made!
- 1 Peter 3:11 - And he must turn away from evil and do good; he must seek peace and pursue it.
- 1 Peter 3:12 - For the eyes of the Lord are upon the righteous and his ears are open to their prayer. But the Lord’s face is against those who do evil.
- 1 Peter 3:13 - For who is going to harm you if you are devoted to what is good?
- 2 Peter 1:5 - For this very reason, make every effort to add to your faith excellence, to excellence, knowledge;
- 2 Peter 1:6 - to knowledge, self-control; to self-control, perseverance; to perseverance, godliness;
- 2 Peter 1:7 - to godliness, brotherly affection; to brotherly affection, unselfish love.
- 2 Peter 1:8 - For if these things are really yours and are continually increasing, they will keep you from becoming ineffective and unproductive in your pursuit of knowing our Lord Jesus Christ more intimately.
- 1 Timothy 6:11 - But you, as a person dedicated to God, keep away from all that. Instead pursue righteousness, godliness, faithfulness, love, endurance, and gentleness.
- 1 Timothy 6:12 - Compete well for the faith and lay hold of that eternal life you were called for and made your good confession for in the presence of many witnesses.