Brand Logo
  • 聖經
  • 資源
  • 計劃
  • 聯絡我們
  • APP下載
  • 聖經
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐節對照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉獻
7:2 NVI
逐節對照
  • Nueva Versión Internacional - Entonces los jefes de Israel, es decir, los jefes de las familias patriarcales y de las tribus, que habían presidido el censo, hicieron una ofrenda
  • 新标点和合本 - 当天,以色列的众首领,就是各族的族长,都来奉献。他们是各支派的首领,管理那些被数的人。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 以色列的领袖,各父家的家长,都前来奉献。他们是各支派的领袖,管理那些被数的人。
  • 和合本2010(神版-简体) - 以色列的领袖,各父家的家长,都前来奉献。他们是各支派的领袖,管理那些被数的人。
  • 当代译本 - 然后,以色列各支派的首领,就是负责统计人口的各族长,都来奉献。
  • 圣经新译本 - 以色列的众领袖,就是他们父家的首领,都来奉献;就是众支派的领袖,是管理那些被数点的人的。
  • 中文标准译本 - 以色列的众领袖,他们各父家的首领就来奉献。他们是那些协助数点人口的各支派领袖。
  • 现代标点和合本 - 当天,以色列的众首领,就是各族的族长,都来奉献。他们是各支派的首领,管理那些被数的人。
  • 和合本(拼音版) - 当天,以色列的众首领,就是各族的族长,都来奉献。他们是各支派的首领,管理那些被数的人。
  • New International Version - Then the leaders of Israel, the heads of families who were the tribal leaders in charge of those who were counted, made offerings.
  • New International Reader's Version - Then the leaders of Israel brought their offerings. The leaders were the heads of the families. They were the leaders of the tribes. They were in charge of the men who had been counted.
  • English Standard Version - the chiefs of Israel, heads of their fathers’ houses, who were the chiefs of the tribes, who were over those who were listed, approached
  • New Living Translation - Then the leaders of Israel—the tribal leaders who had registered the troops—came and brought their offerings.
  • The Message - The leaders of Israel, the heads of the ancestral tribes who had carried out the census, brought offerings. They presented before God six covered wagons and twelve oxen, a wagon from each pair of leaders and an ox from each leader.
  • Christian Standard Bible - the leaders of Israel, the heads of their ancestral families, presented an offering. They were the tribal leaders who supervised the registration.
  • New American Standard Bible - Then the leaders of Israel, the heads of their fathers’ households, made an offering (they were the leaders of the tribes; they were the supervisors over the numbered men).
  • New King James Version - Then the leaders of Israel, the heads of their fathers’ houses, who were the leaders of the tribes and over those who were numbered, made an offering.
  • Amplified Bible - Then the leaders of Israel, the heads of their fathers’ households, made offerings. (These were the leaders of the tribes; they were the ones who were over the men who were numbered.)
  • American Standard Version - that the princes of Israel, the heads of their fathers’ houses, offered. These were the princes of the tribes, these are they that were over them that were numbered:
  • King James Version - That the princes of Israel, heads of the house of their fathers, who were the princes of the tribes, and were over them that were numbered, offered:
  • New English Translation - Then the leaders of Israel, the heads of their clans, made an offering. They were the leaders of the tribes; they were the ones who had been supervising the numbering.
  • World English Bible - the princes of Israel, the heads of their fathers’ houses, offered. These were the princes of the tribes. These are they who were over those who were counted;
  • 新標點和合本 - 當天,以色列的眾首領,就是各族的族長,都來奉獻。他們是各支派的首領,管理那些被數的人。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 以色列的領袖,各父家的家長,都前來奉獻。他們是各支派的領袖,管理那些被數的人。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 以色列的領袖,各父家的家長,都前來奉獻。他們是各支派的領袖,管理那些被數的人。
  • 當代譯本 - 然後,以色列各支派的首領,就是負責統計人口的各族長,都來奉獻。
  • 聖經新譯本 - 以色列的眾領袖,就是他們父家的首領,都來奉獻;就是眾支派的領袖,是管理那些被數點的人的。
  • 呂振中譯本 - 以色列 的眾首領、就是他們父系家屬的族長、便舉行了奉獻:他們是眾支派的首領,是管理被點閱之人的:
  • 中文標準譯本 - 以色列的眾領袖,他們各父家的首領就來奉獻。他們是那些協助數點人口的各支派領袖。
  • 現代標點和合本 - 當天,以色列的眾首領,就是各族的族長,都來奉獻。他們是各支派的首領,管理那些被數的人。
  • 文理和合譯本 - 當日以色列族長、即諸支派中、見核之人之牧伯、奉獻禮物、
  • 文理委辦譯本 - 前所核數以色列之牧伯、族長族中最著者、群獻禮物、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 當時 以色列 諸牧伯、即 以色列 宗族諸族長、乃輔助核數 以色列 人之各支派牧伯、俱獻禮物、
  • 현대인의 성경 - 그리고 인구 조사를 맡았던 각 지파의 지도자들이 그 날 여호와께 예물을 드렸다.
  • Новый Русский Перевод - И вожди Израиля, главы семей, вожди родов, которые отвечали за перепись, сделали приношения.
  • Восточный перевод - И вожди Исраила, главы семейств, вожди родов, которые отвечали за перепись, сделали приношения.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - И вожди Исраила, главы семейств, вожди родов, которые отвечали за перепись, сделали приношения.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - И вожди Исроила, главы семейств, вожди родов, которые отвечали за перепись, сделали приношения.
  • La Bible du Semeur 2015 - Alors les chefs d’Israël, chefs de leurs groupes familiaux qui sont à la tête des tribus et qui avaient été chargés du recensement,
  • リビングバイブル - それから、人口調査をした族長たち(各部族の長)がささげ物を持って来ました。
  • Nova Versão Internacional - Então os líderes de Israel, os chefes das famílias que eram os líderes das tribos encarregados do recenseamento apresentaram ofertas.
  • Hoffnung für alle - Danach kamen die zwölf führenden Männer Israels mit Geschenken für das Heiligtum. Es waren die Stammesoberhäupter, die Mose bei der Zählung der wehrfähigen Israeliten geholfen hatten. Sie brachten sechs Planwagen zum heiligen Zelt, die von zwölf Rindern gezogen wurden. Jedes Stammesoberhaupt schenkte ein Rind, und je zwei brachten zusammen einen Wagen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vào hôm ấy, các nhà lãnh đạo của Ít-ra-ên—các trưởng tộc, những người đã điều khiển cuộc kiểm kê dân số—đều đến.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บรรดาผู้นำของอิสราเอลและหัวหน้าครอบครัวต่างๆ ได้ถวายเครื่องบูชา พวกเขาเป็นหัวหน้าเผ่าต่างๆ ซึ่งรับผิดชอบผู้ที่ได้ขึ้นทะเบียนไว้
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - หัวหน้า​ของ​ชาว​อิสราเอล​และ​หัวหน้า​ตระกูล​ซึ่ง​เป็น​บรรดา​หัวหน้า​เผ่า​และ​เป็น​ผู้​บงการ​พวก​ที่​ลง​ทะเบียน​ไว้​ก็​ถวาย​เครื่อง​บูชา
交叉引用
  • 1 Crónicas 29:6 - Entonces los jefes de familia, los jefes de las tribus de Israel, los jefes de mil y de cien soldados, y los encargados de las obras del rey hicieron sus ofrendas voluntarias.
  • 1 Crónicas 29:7 - Donaron para las obras del templo de Dios ciento sesenta y cinco mil kilos y diez mil monedas de oro, trescientos treinta mil kilos de plata, y alrededor de seiscientos mil kilos de bronce y tres millones trescientos mil kilos de hierro.
  • 1 Crónicas 29:8 - Los que tenían piedras preciosas las entregaron a Jehiel el guersonita para el tesoro del templo del Señor.
  • Números 2:1 - El Señor les dijo a Moisés y a Aarón:
  • Números 2:2 - «Los israelitas acamparán alrededor de la Tienda de reunión, mirando hacia ella, cada cual bajo el estandarte de su propia familia patriarcal.
  • Números 2:3 - »Al este, por donde sale el sol, acamparán los que se agrupan bajo el estandarte del campamento de Judá, según sus escuadrones. Su jefe es Naasón hijo de Aminadab.
  • Números 2:4 - Su ejército está integrado por setenta y cuatro mil seiscientos hombres.
  • Números 2:5 - »A un lado de Judá acampará la tribu de Isacar. Su jefe es Natanael hijo de Zuar.
  • Números 2:6 - Su ejército está integrado por cincuenta y cuatro mil cuatrocientos hombres.
  • Números 2:7 - »Al otro lado acampará la tribu de Zabulón. Su jefe es Eliab hijo de Helón.
  • Números 2:8 - Su ejército está integrado por cincuenta y siete mil cuatrocientos hombres.
  • Números 2:9 - »Todos los reclutas del campamento de Judá, según sus escuadrones, suman ciento ochenta y seis mil cuatrocientos hombres, los cuales marcharán a la cabeza.
  • Números 2:10 - »Al sur acamparán los que se agrupan bajo el estandarte del campamento de Rubén, según sus escuadrones. Su jefe es Elisur hijo de Sedeúr.
  • Números 2:11 - Su ejército está integrado por cuarenta y seis mil quinientos hombres.
  • Números 2:12 - »A un lado de Rubén acampará la tribu de Simeón. Su jefe es Selumiel hijo de Zurisaday.
  • Números 2:13 - Su ejército está integrado por cincuenta y nueve mil trescientos hombres.
  • Números 2:14 - »Al otro lado acampará la tribu de Gad. Su jefe es Eliasaf hijo de Reuel.
  • Números 2:15 - Su ejército está integrado por cuarenta y cinco mil seiscientos cincuenta hombres.
  • Números 2:16 - »Todos los reclutas del campamento de Rubén, según sus escuadrones, suman ciento cincuenta y un mil cuatrocientos cincuenta hombres, los cuales marcharán en segundo lugar.
  • Números 2:17 - »Entonces se pondrá en marcha la Tienda de reunión junto con el campamento de los levitas que está situado en medio de los demás campamentos. Partirán en el mismo orden en que hayan acampado, cada uno en su lugar y bajo su estandarte.
  • Números 2:18 - »Al oeste acamparán los que se agrupan bajo el estandarte del campamento de Efraín, según sus escuadrones. Su jefe es Elisama hijo de Amiud.
  • Números 2:19 - Su ejército está integrado por cuarenta mil quinientos hombres.
  • Números 2:20 - »A un lado de Efraín acampará la tribu de Manasés. Su jefe es Gamaliel hijo de Pedasur.
  • Números 2:21 - Su ejército está integrado por treinta y dos mil doscientos hombres.
  • Números 2:22 - »Al otro lado acampará la tribu de Benjamín. Su jefe es Abidán hijo de Gedeoni.
  • Números 2:23 - Su ejército está integrado por treinta y cinco mil cuatrocientos hombres.
  • Números 2:24 - »Todos los reclutas del campamento de Efraín, según sus escuadrones, suman ciento ocho mil cien hombres, los cuales marcharán en tercer lugar.
  • Números 2:25 - »Al norte, acamparán los que se agrupan bajo el estandarte del campamento de Dan, según sus escuadrones. Su jefe es Ajiezer hijo de Amisaday.
  • Números 2:26 - Su ejército está integrado por sesenta y dos mil setecientos hombres.
  • Números 2:27 - »A un lado de Dan acampará la tribu de Aser. Su jefe es Paguiel hijo de Ocrán.
  • Números 2:28 - Su escuadrón está integrado por cuarenta y un mil quinientos hombres.
  • Números 2:29 - »Al otro lado acampará la tribu de Neftalí. Su jefe es Ajirá hijo de Enán.
  • Números 2:30 - Su escuadrón está integrado por cincuenta y tres mil cuatrocientos hombres.
  • Números 2:31 - »Todos los reclutas del campamento de Dan, según sus escuadrones, suman ciento cincuenta y siete mil seiscientos hombres, los cuales marcharán en último lugar, según sus estandartes».
  • Números 2:32 - Estos son los israelitas reclutados de entre las familias patriarcales. El total de reclutas por escuadrones suma seiscientos tres mil quinientos cincuenta hombres.
  • Números 2:33 - Pero los levitas no están incluidos con los demás israelitas, conforme a lo que el Señor le había mandado a Moisés.
  • Números 2:34 - Los israelitas hicieron todo lo que el Señor le mandó a Moisés: acampaban bajo sus propios estandartes, y se ponían en marcha, según sus clanes y familias patriarcales.
  • Éxodo 35:27 - Los jefes llevaron piedras de ónice y otras piedras preciosas, para que se engastaran en el efod y en el pectoral.
  • Nehemías 7:70 - Algunos jefes de familia entregaron al tesoro donativos para la obra: el gobernador entregó al tesoro ocho kilos de oro, cincuenta tazones y quinientas treinta túnicas sacerdotales;
  • Nehemías 7:71 - los jefes de familia entregaron ciento sesenta kilos de oro y mil doscientos diez kilos de plata,
  • Nehemías 7:72 - y el resto del pueblo entregó ciento sesenta kilos de oro, mil cien kilos de plata y sesenta y siete túnicas sacerdotales.
  • Esdras 2:68 - Cuando llegaron al templo del Señor en Jerusalén, algunos jefes de familia dieron donativos para que se reconstruyera el templo de Dios en el mismo sitio.
  • Esdras 2:69 - De acuerdo con sus capacidades económicas dieron, para la obra de reconstrucción, cuatrocientos ochenta y ocho kilos de oro, dos mil setecientos cincuenta kilos de plata y cien túnicas sacerdotales.
  • Números 10:1 - El Señor le dijo a Moisés:
  • Números 10:2 - «Hazte dos trompetas de plata labrada, y úsalas para reunir al pueblo acampado y para dar la señal de ponerse en marcha.
  • Números 10:3 - Cuando ambas trompetas den el toque de reunión, toda la comunidad se reunirá contigo a la entrada de la Tienda de reunión.
  • Números 10:4 - Cuando solo una de ellas dé el toque, se reunirán contigo únicamente los jefes de las tribus de Israel.
  • Números 10:5 - Al primer toque de avance, se pondrán en marcha las tribus que acampan al este,
  • Números 10:6 - y al segundo, las que acampan al sur. Es decir, la señal de partida será el toque de avance.
  • Números 10:7 - Cuando se quiera reunir a la comunidad, el toque de reunión que se dé será diferente.
  • Números 10:8 - »Las trompetas las tocarán los sacerdotes aaronitas. Esto será un estatuto perpetuo para ustedes y sus descendientes.
  • Números 10:9 - »Cuando estén ya en su propia tierra y tengan que salir a la guerra contra el enemigo opresor, las trompetas darán la señal de combate. Entonces el Señor se acordará de ustedes y los salvará de sus enemigos.
  • Números 10:10 - »Cuando celebren fiestas en fechas solemnes o en novilunios, también tocarán trompetas para anunciar los holocaustos y los sacrificios de comunión. Así Dios se acordará de ustedes. Yo soy el Señor tu Dios».
  • Números 10:11 - El día veinte del segundo mes del año segundo, la nube se levantó del santuario del pacto.
  • Números 10:12 - Entonces los israelitas avanzaron desde el desierto de Sinaí hasta el desierto de Parán, donde la nube se detuvo.
  • Números 10:13 - A la orden que el Señor dio por medio de Moisés, los israelitas emprendieron la marcha por primera vez.
  • Números 10:14 - Los primeros en partir fueron los escuadrones que marchaban bajo el estandarte del campamento de Judá. Los comandaba Naasón hijo de Aminadab.
  • Números 10:15 - Natanael hijo de Zuar comandaba el escuadrón de la tribu de Isacar.
  • Números 10:16 - Eliab hijo de Helón comandaba el escuadrón de la tribu de Zabulón.
  • Números 10:17 - Entonces se desmontó el santuario, y los guersonitas y meraritas que lo transportaban se pusieron en marcha.
  • Números 10:18 - Les siguieron los escuadrones que marchaban bajo el estandarte del campamento de Rubén. Los comandaba Elisur hijo de Sedeúr.
  • Números 10:19 - Selumiel hijo de Zurisaday comandaba el escuadrón de la tribu de Simeón,
  • Números 10:20 - y Eliasaf hijo de Deuel comandaba el escuadrón de la tribu de Gad.
  • Números 10:21 - Luego partieron los coatitas, que llevaban las cosas sagradas. El santuario se levantaba antes de que ellos llegaran al próximo lugar de campamento.
  • Números 10:22 - Les siguieron los escuadrones que marchaban bajo el estandarte del campamento de Efraín. Los comandaba Elisama hijo de Amiud.
  • Números 10:23 - Gamaliel hijo de Pedasur comandaba el escuadrón de la tribu de Manasés,
  • Números 10:24 - y Abidán hijo de Gedeoni comandaba el escuadrón de la tribu de Benjamín.
  • Números 10:25 - Por último, a la retaguardia de todos los campamentos, partieron los escuadrones que marchaban bajo el estandarte del campamento de Dan. Los comandaba Ajiezer hijo de Amisaday.
  • Números 10:26 - Paguiel hijo de Ocrán comandaba el escuadrón de la tribu de Aser,
  • Números 10:27 - y Ajirá hijo de Enán comandaba el escuadrón de la tribu de Neftalí.
  • Números 10:28 - Este era el orden de los escuadrones israelitas, cuando se ponían en marcha.
  • Números 10:29 - Entonces Moisés le dijo al madianita Hobab hijo de Reuel, que era su suegro: —Estamos por partir hacia la tierra que el Señor prometió darnos. Ven con nosotros. Seremos generosos contigo, ya que el Señor ha prometido ser generoso con Israel.
  • Números 10:30 - —No, no iré —respondió Hobab—; quiero regresar a mi tierra y a mi familia.
  • Números 10:31 - —Por favor, no nos dejes —insistió Moisés—. Tú conoces bien los lugares del desierto donde debemos acampar. Tú serás nuestro guía.
  • Números 10:32 - Si vienes con nosotros, compartiremos contigo todo lo bueno que el Señor nos dé.
  • Números 10:33 - Los israelitas partieron de la montaña del Señor y anduvieron por espacio de tres días, durante los cuales el arca del pacto del Señor marchaba al frente de ellos para buscarles un lugar donde acampar.
  • Números 10:34 - Cuando partían, la nube del Señor permanecía sobre ellos todo el día.
  • Números 10:35 - Cada vez que el arca se ponía en marcha, Moisés decía: «¡Levántate, Señor! Sean dispersados tus enemigos; huyan de tu presencia los que te odian».
  • Números 10:36 - Pero cada vez que el arca se detenía, Moisés decía: «¡Regresa, Señor, a la incontable muchedumbre de Israel!»
  • 2 Crónicas 35:8 - También los jefes hicieron sus donativos para el pueblo y para los sacerdotes y levitas. Por su parte, Jilquías, Zacarías y Jehiel, oficiales del templo de Dios, entregaron a los sacerdotes dos mil seiscientos animales de ganado menor y trescientos bueyes, para celebrar la Pascua.
  • Números 1:4 - Para esto contarán con la colaboración de un hombre de cada tribu, que sea jefe de una familia patriarcal.
  • Números 1:5 - »Estos son los nombres de quienes habrán de ayudarles: »por la tribu de Rubén, Elisur hijo de Sedeúr;
  • Números 1:6 - por la de Simeón, Selumiel hijo de Zurisaday;
  • Números 1:7 - por la de Judá, Naasón hijo de Aminadab;
  • Números 1:8 - por la de Isacar, Natanael hijo de Zuar;
  • Números 1:9 - por la de Zabulón, Eliab hijo de Helón;
  • Números 1:10 - por las tribus de los hijos de José: Elisama hijo de Amiud por la tribu de Efraín, y Gamaliel hijo de Pedasur por la de Manasés;
  • Números 1:11 - por la tribu de Benjamín, Abidán hijo de Gedeoni;
  • Números 1:12 - por la de Dan, Ajiezer hijo de Amisaday;
  • Números 1:13 - por la de Aser, Paguiel hijo de Ocrán;
  • Números 1:14 - por la de Gad, Eliasaf hijo de Deuel;
  • Números 1:15 - por la de Neftalí, Ajirá hijo de Enán».
  • Números 1:16 - A estos la comunidad los nombró jefes de las tribus patriarcales y comandantes de los escuadrones de Israel.
逐節對照交叉引用
  • Nueva Versión Internacional - Entonces los jefes de Israel, es decir, los jefes de las familias patriarcales y de las tribus, que habían presidido el censo, hicieron una ofrenda
  • 新标点和合本 - 当天,以色列的众首领,就是各族的族长,都来奉献。他们是各支派的首领,管理那些被数的人。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 以色列的领袖,各父家的家长,都前来奉献。他们是各支派的领袖,管理那些被数的人。
  • 和合本2010(神版-简体) - 以色列的领袖,各父家的家长,都前来奉献。他们是各支派的领袖,管理那些被数的人。
  • 当代译本 - 然后,以色列各支派的首领,就是负责统计人口的各族长,都来奉献。
  • 圣经新译本 - 以色列的众领袖,就是他们父家的首领,都来奉献;就是众支派的领袖,是管理那些被数点的人的。
  • 中文标准译本 - 以色列的众领袖,他们各父家的首领就来奉献。他们是那些协助数点人口的各支派领袖。
  • 现代标点和合本 - 当天,以色列的众首领,就是各族的族长,都来奉献。他们是各支派的首领,管理那些被数的人。
  • 和合本(拼音版) - 当天,以色列的众首领,就是各族的族长,都来奉献。他们是各支派的首领,管理那些被数的人。
  • New International Version - Then the leaders of Israel, the heads of families who were the tribal leaders in charge of those who were counted, made offerings.
  • New International Reader's Version - Then the leaders of Israel brought their offerings. The leaders were the heads of the families. They were the leaders of the tribes. They were in charge of the men who had been counted.
  • English Standard Version - the chiefs of Israel, heads of their fathers’ houses, who were the chiefs of the tribes, who were over those who were listed, approached
  • New Living Translation - Then the leaders of Israel—the tribal leaders who had registered the troops—came and brought their offerings.
  • The Message - The leaders of Israel, the heads of the ancestral tribes who had carried out the census, brought offerings. They presented before God six covered wagons and twelve oxen, a wagon from each pair of leaders and an ox from each leader.
  • Christian Standard Bible - the leaders of Israel, the heads of their ancestral families, presented an offering. They were the tribal leaders who supervised the registration.
  • New American Standard Bible - Then the leaders of Israel, the heads of their fathers’ households, made an offering (they were the leaders of the tribes; they were the supervisors over the numbered men).
  • New King James Version - Then the leaders of Israel, the heads of their fathers’ houses, who were the leaders of the tribes and over those who were numbered, made an offering.
  • Amplified Bible - Then the leaders of Israel, the heads of their fathers’ households, made offerings. (These were the leaders of the tribes; they were the ones who were over the men who were numbered.)
  • American Standard Version - that the princes of Israel, the heads of their fathers’ houses, offered. These were the princes of the tribes, these are they that were over them that were numbered:
  • King James Version - That the princes of Israel, heads of the house of their fathers, who were the princes of the tribes, and were over them that were numbered, offered:
  • New English Translation - Then the leaders of Israel, the heads of their clans, made an offering. They were the leaders of the tribes; they were the ones who had been supervising the numbering.
  • World English Bible - the princes of Israel, the heads of their fathers’ houses, offered. These were the princes of the tribes. These are they who were over those who were counted;
  • 新標點和合本 - 當天,以色列的眾首領,就是各族的族長,都來奉獻。他們是各支派的首領,管理那些被數的人。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 以色列的領袖,各父家的家長,都前來奉獻。他們是各支派的領袖,管理那些被數的人。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 以色列的領袖,各父家的家長,都前來奉獻。他們是各支派的領袖,管理那些被數的人。
  • 當代譯本 - 然後,以色列各支派的首領,就是負責統計人口的各族長,都來奉獻。
  • 聖經新譯本 - 以色列的眾領袖,就是他們父家的首領,都來奉獻;就是眾支派的領袖,是管理那些被數點的人的。
  • 呂振中譯本 - 以色列 的眾首領、就是他們父系家屬的族長、便舉行了奉獻:他們是眾支派的首領,是管理被點閱之人的:
  • 中文標準譯本 - 以色列的眾領袖,他們各父家的首領就來奉獻。他們是那些協助數點人口的各支派領袖。
  • 現代標點和合本 - 當天,以色列的眾首領,就是各族的族長,都來奉獻。他們是各支派的首領,管理那些被數的人。
  • 文理和合譯本 - 當日以色列族長、即諸支派中、見核之人之牧伯、奉獻禮物、
  • 文理委辦譯本 - 前所核數以色列之牧伯、族長族中最著者、群獻禮物、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 當時 以色列 諸牧伯、即 以色列 宗族諸族長、乃輔助核數 以色列 人之各支派牧伯、俱獻禮物、
  • 현대인의 성경 - 그리고 인구 조사를 맡았던 각 지파의 지도자들이 그 날 여호와께 예물을 드렸다.
  • Новый Русский Перевод - И вожди Израиля, главы семей, вожди родов, которые отвечали за перепись, сделали приношения.
  • Восточный перевод - И вожди Исраила, главы семейств, вожди родов, которые отвечали за перепись, сделали приношения.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - И вожди Исраила, главы семейств, вожди родов, которые отвечали за перепись, сделали приношения.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - И вожди Исроила, главы семейств, вожди родов, которые отвечали за перепись, сделали приношения.
  • La Bible du Semeur 2015 - Alors les chefs d’Israël, chefs de leurs groupes familiaux qui sont à la tête des tribus et qui avaient été chargés du recensement,
  • リビングバイブル - それから、人口調査をした族長たち(各部族の長)がささげ物を持って来ました。
  • Nova Versão Internacional - Então os líderes de Israel, os chefes das famílias que eram os líderes das tribos encarregados do recenseamento apresentaram ofertas.
  • Hoffnung für alle - Danach kamen die zwölf führenden Männer Israels mit Geschenken für das Heiligtum. Es waren die Stammesoberhäupter, die Mose bei der Zählung der wehrfähigen Israeliten geholfen hatten. Sie brachten sechs Planwagen zum heiligen Zelt, die von zwölf Rindern gezogen wurden. Jedes Stammesoberhaupt schenkte ein Rind, und je zwei brachten zusammen einen Wagen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vào hôm ấy, các nhà lãnh đạo của Ít-ra-ên—các trưởng tộc, những người đã điều khiển cuộc kiểm kê dân số—đều đến.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บรรดาผู้นำของอิสราเอลและหัวหน้าครอบครัวต่างๆ ได้ถวายเครื่องบูชา พวกเขาเป็นหัวหน้าเผ่าต่างๆ ซึ่งรับผิดชอบผู้ที่ได้ขึ้นทะเบียนไว้
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - หัวหน้า​ของ​ชาว​อิสราเอล​และ​หัวหน้า​ตระกูล​ซึ่ง​เป็น​บรรดา​หัวหน้า​เผ่า​และ​เป็น​ผู้​บงการ​พวก​ที่​ลง​ทะเบียน​ไว้​ก็​ถวาย​เครื่อง​บูชา
  • 1 Crónicas 29:6 - Entonces los jefes de familia, los jefes de las tribus de Israel, los jefes de mil y de cien soldados, y los encargados de las obras del rey hicieron sus ofrendas voluntarias.
  • 1 Crónicas 29:7 - Donaron para las obras del templo de Dios ciento sesenta y cinco mil kilos y diez mil monedas de oro, trescientos treinta mil kilos de plata, y alrededor de seiscientos mil kilos de bronce y tres millones trescientos mil kilos de hierro.
  • 1 Crónicas 29:8 - Los que tenían piedras preciosas las entregaron a Jehiel el guersonita para el tesoro del templo del Señor.
  • Números 2:1 - El Señor les dijo a Moisés y a Aarón:
  • Números 2:2 - «Los israelitas acamparán alrededor de la Tienda de reunión, mirando hacia ella, cada cual bajo el estandarte de su propia familia patriarcal.
  • Números 2:3 - »Al este, por donde sale el sol, acamparán los que se agrupan bajo el estandarte del campamento de Judá, según sus escuadrones. Su jefe es Naasón hijo de Aminadab.
  • Números 2:4 - Su ejército está integrado por setenta y cuatro mil seiscientos hombres.
  • Números 2:5 - »A un lado de Judá acampará la tribu de Isacar. Su jefe es Natanael hijo de Zuar.
  • Números 2:6 - Su ejército está integrado por cincuenta y cuatro mil cuatrocientos hombres.
  • Números 2:7 - »Al otro lado acampará la tribu de Zabulón. Su jefe es Eliab hijo de Helón.
  • Números 2:8 - Su ejército está integrado por cincuenta y siete mil cuatrocientos hombres.
  • Números 2:9 - »Todos los reclutas del campamento de Judá, según sus escuadrones, suman ciento ochenta y seis mil cuatrocientos hombres, los cuales marcharán a la cabeza.
  • Números 2:10 - »Al sur acamparán los que se agrupan bajo el estandarte del campamento de Rubén, según sus escuadrones. Su jefe es Elisur hijo de Sedeúr.
  • Números 2:11 - Su ejército está integrado por cuarenta y seis mil quinientos hombres.
  • Números 2:12 - »A un lado de Rubén acampará la tribu de Simeón. Su jefe es Selumiel hijo de Zurisaday.
  • Números 2:13 - Su ejército está integrado por cincuenta y nueve mil trescientos hombres.
  • Números 2:14 - »Al otro lado acampará la tribu de Gad. Su jefe es Eliasaf hijo de Reuel.
  • Números 2:15 - Su ejército está integrado por cuarenta y cinco mil seiscientos cincuenta hombres.
  • Números 2:16 - »Todos los reclutas del campamento de Rubén, según sus escuadrones, suman ciento cincuenta y un mil cuatrocientos cincuenta hombres, los cuales marcharán en segundo lugar.
  • Números 2:17 - »Entonces se pondrá en marcha la Tienda de reunión junto con el campamento de los levitas que está situado en medio de los demás campamentos. Partirán en el mismo orden en que hayan acampado, cada uno en su lugar y bajo su estandarte.
  • Números 2:18 - »Al oeste acamparán los que se agrupan bajo el estandarte del campamento de Efraín, según sus escuadrones. Su jefe es Elisama hijo de Amiud.
  • Números 2:19 - Su ejército está integrado por cuarenta mil quinientos hombres.
  • Números 2:20 - »A un lado de Efraín acampará la tribu de Manasés. Su jefe es Gamaliel hijo de Pedasur.
  • Números 2:21 - Su ejército está integrado por treinta y dos mil doscientos hombres.
  • Números 2:22 - »Al otro lado acampará la tribu de Benjamín. Su jefe es Abidán hijo de Gedeoni.
  • Números 2:23 - Su ejército está integrado por treinta y cinco mil cuatrocientos hombres.
  • Números 2:24 - »Todos los reclutas del campamento de Efraín, según sus escuadrones, suman ciento ocho mil cien hombres, los cuales marcharán en tercer lugar.
  • Números 2:25 - »Al norte, acamparán los que se agrupan bajo el estandarte del campamento de Dan, según sus escuadrones. Su jefe es Ajiezer hijo de Amisaday.
  • Números 2:26 - Su ejército está integrado por sesenta y dos mil setecientos hombres.
  • Números 2:27 - »A un lado de Dan acampará la tribu de Aser. Su jefe es Paguiel hijo de Ocrán.
  • Números 2:28 - Su escuadrón está integrado por cuarenta y un mil quinientos hombres.
  • Números 2:29 - »Al otro lado acampará la tribu de Neftalí. Su jefe es Ajirá hijo de Enán.
  • Números 2:30 - Su escuadrón está integrado por cincuenta y tres mil cuatrocientos hombres.
  • Números 2:31 - »Todos los reclutas del campamento de Dan, según sus escuadrones, suman ciento cincuenta y siete mil seiscientos hombres, los cuales marcharán en último lugar, según sus estandartes».
  • Números 2:32 - Estos son los israelitas reclutados de entre las familias patriarcales. El total de reclutas por escuadrones suma seiscientos tres mil quinientos cincuenta hombres.
  • Números 2:33 - Pero los levitas no están incluidos con los demás israelitas, conforme a lo que el Señor le había mandado a Moisés.
  • Números 2:34 - Los israelitas hicieron todo lo que el Señor le mandó a Moisés: acampaban bajo sus propios estandartes, y se ponían en marcha, según sus clanes y familias patriarcales.
  • Éxodo 35:27 - Los jefes llevaron piedras de ónice y otras piedras preciosas, para que se engastaran en el efod y en el pectoral.
  • Nehemías 7:70 - Algunos jefes de familia entregaron al tesoro donativos para la obra: el gobernador entregó al tesoro ocho kilos de oro, cincuenta tazones y quinientas treinta túnicas sacerdotales;
  • Nehemías 7:71 - los jefes de familia entregaron ciento sesenta kilos de oro y mil doscientos diez kilos de plata,
  • Nehemías 7:72 - y el resto del pueblo entregó ciento sesenta kilos de oro, mil cien kilos de plata y sesenta y siete túnicas sacerdotales.
  • Esdras 2:68 - Cuando llegaron al templo del Señor en Jerusalén, algunos jefes de familia dieron donativos para que se reconstruyera el templo de Dios en el mismo sitio.
  • Esdras 2:69 - De acuerdo con sus capacidades económicas dieron, para la obra de reconstrucción, cuatrocientos ochenta y ocho kilos de oro, dos mil setecientos cincuenta kilos de plata y cien túnicas sacerdotales.
  • Números 10:1 - El Señor le dijo a Moisés:
  • Números 10:2 - «Hazte dos trompetas de plata labrada, y úsalas para reunir al pueblo acampado y para dar la señal de ponerse en marcha.
  • Números 10:3 - Cuando ambas trompetas den el toque de reunión, toda la comunidad se reunirá contigo a la entrada de la Tienda de reunión.
  • Números 10:4 - Cuando solo una de ellas dé el toque, se reunirán contigo únicamente los jefes de las tribus de Israel.
  • Números 10:5 - Al primer toque de avance, se pondrán en marcha las tribus que acampan al este,
  • Números 10:6 - y al segundo, las que acampan al sur. Es decir, la señal de partida será el toque de avance.
  • Números 10:7 - Cuando se quiera reunir a la comunidad, el toque de reunión que se dé será diferente.
  • Números 10:8 - »Las trompetas las tocarán los sacerdotes aaronitas. Esto será un estatuto perpetuo para ustedes y sus descendientes.
  • Números 10:9 - »Cuando estén ya en su propia tierra y tengan que salir a la guerra contra el enemigo opresor, las trompetas darán la señal de combate. Entonces el Señor se acordará de ustedes y los salvará de sus enemigos.
  • Números 10:10 - »Cuando celebren fiestas en fechas solemnes o en novilunios, también tocarán trompetas para anunciar los holocaustos y los sacrificios de comunión. Así Dios se acordará de ustedes. Yo soy el Señor tu Dios».
  • Números 10:11 - El día veinte del segundo mes del año segundo, la nube se levantó del santuario del pacto.
  • Números 10:12 - Entonces los israelitas avanzaron desde el desierto de Sinaí hasta el desierto de Parán, donde la nube se detuvo.
  • Números 10:13 - A la orden que el Señor dio por medio de Moisés, los israelitas emprendieron la marcha por primera vez.
  • Números 10:14 - Los primeros en partir fueron los escuadrones que marchaban bajo el estandarte del campamento de Judá. Los comandaba Naasón hijo de Aminadab.
  • Números 10:15 - Natanael hijo de Zuar comandaba el escuadrón de la tribu de Isacar.
  • Números 10:16 - Eliab hijo de Helón comandaba el escuadrón de la tribu de Zabulón.
  • Números 10:17 - Entonces se desmontó el santuario, y los guersonitas y meraritas que lo transportaban se pusieron en marcha.
  • Números 10:18 - Les siguieron los escuadrones que marchaban bajo el estandarte del campamento de Rubén. Los comandaba Elisur hijo de Sedeúr.
  • Números 10:19 - Selumiel hijo de Zurisaday comandaba el escuadrón de la tribu de Simeón,
  • Números 10:20 - y Eliasaf hijo de Deuel comandaba el escuadrón de la tribu de Gad.
  • Números 10:21 - Luego partieron los coatitas, que llevaban las cosas sagradas. El santuario se levantaba antes de que ellos llegaran al próximo lugar de campamento.
  • Números 10:22 - Les siguieron los escuadrones que marchaban bajo el estandarte del campamento de Efraín. Los comandaba Elisama hijo de Amiud.
  • Números 10:23 - Gamaliel hijo de Pedasur comandaba el escuadrón de la tribu de Manasés,
  • Números 10:24 - y Abidán hijo de Gedeoni comandaba el escuadrón de la tribu de Benjamín.
  • Números 10:25 - Por último, a la retaguardia de todos los campamentos, partieron los escuadrones que marchaban bajo el estandarte del campamento de Dan. Los comandaba Ajiezer hijo de Amisaday.
  • Números 10:26 - Paguiel hijo de Ocrán comandaba el escuadrón de la tribu de Aser,
  • Números 10:27 - y Ajirá hijo de Enán comandaba el escuadrón de la tribu de Neftalí.
  • Números 10:28 - Este era el orden de los escuadrones israelitas, cuando se ponían en marcha.
  • Números 10:29 - Entonces Moisés le dijo al madianita Hobab hijo de Reuel, que era su suegro: —Estamos por partir hacia la tierra que el Señor prometió darnos. Ven con nosotros. Seremos generosos contigo, ya que el Señor ha prometido ser generoso con Israel.
  • Números 10:30 - —No, no iré —respondió Hobab—; quiero regresar a mi tierra y a mi familia.
  • Números 10:31 - —Por favor, no nos dejes —insistió Moisés—. Tú conoces bien los lugares del desierto donde debemos acampar. Tú serás nuestro guía.
  • Números 10:32 - Si vienes con nosotros, compartiremos contigo todo lo bueno que el Señor nos dé.
  • Números 10:33 - Los israelitas partieron de la montaña del Señor y anduvieron por espacio de tres días, durante los cuales el arca del pacto del Señor marchaba al frente de ellos para buscarles un lugar donde acampar.
  • Números 10:34 - Cuando partían, la nube del Señor permanecía sobre ellos todo el día.
  • Números 10:35 - Cada vez que el arca se ponía en marcha, Moisés decía: «¡Levántate, Señor! Sean dispersados tus enemigos; huyan de tu presencia los que te odian».
  • Números 10:36 - Pero cada vez que el arca se detenía, Moisés decía: «¡Regresa, Señor, a la incontable muchedumbre de Israel!»
  • 2 Crónicas 35:8 - También los jefes hicieron sus donativos para el pueblo y para los sacerdotes y levitas. Por su parte, Jilquías, Zacarías y Jehiel, oficiales del templo de Dios, entregaron a los sacerdotes dos mil seiscientos animales de ganado menor y trescientos bueyes, para celebrar la Pascua.
  • Números 1:4 - Para esto contarán con la colaboración de un hombre de cada tribu, que sea jefe de una familia patriarcal.
  • Números 1:5 - »Estos son los nombres de quienes habrán de ayudarles: »por la tribu de Rubén, Elisur hijo de Sedeúr;
  • Números 1:6 - por la de Simeón, Selumiel hijo de Zurisaday;
  • Números 1:7 - por la de Judá, Naasón hijo de Aminadab;
  • Números 1:8 - por la de Isacar, Natanael hijo de Zuar;
  • Números 1:9 - por la de Zabulón, Eliab hijo de Helón;
  • Números 1:10 - por las tribus de los hijos de José: Elisama hijo de Amiud por la tribu de Efraín, y Gamaliel hijo de Pedasur por la de Manasés;
  • Números 1:11 - por la tribu de Benjamín, Abidán hijo de Gedeoni;
  • Números 1:12 - por la de Dan, Ajiezer hijo de Amisaday;
  • Números 1:13 - por la de Aser, Paguiel hijo de Ocrán;
  • Números 1:14 - por la de Gad, Eliasaf hijo de Deuel;
  • Números 1:15 - por la de Neftalí, Ajirá hijo de Enán».
  • Números 1:16 - A estos la comunidad los nombró jefes de las tribus patriarcales y comandantes de los escuadrones de Israel.
聖經
資源
計劃
奉獻