Brand Logo
  • 聖經
  • 資源
  • 計劃
  • 聯絡我們
  • APP下載
  • 聖經
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐節對照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉獻
3:2 和合本-拼音
逐節對照
  • 和合本(拼音版) - 亚伦的儿子,长子名叫拿答,还有亚比户、以利亚撒、以他玛。
  • 新标点和合本 - 亚伦的儿子,长子名叫拿答,还有亚比户、以利亚撒、以他玛。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 这些是亚伦儿子的名字,长子拿答,及亚比户、以利亚撒、以他玛。
  • 和合本2010(神版-简体) - 这些是亚伦儿子的名字,长子拿答,及亚比户、以利亚撒、以他玛。
  • 当代译本 - 亚伦的长子是拿答,其他儿子是亚比户、以利亚撒和以他玛。
  • 圣经新译本 - 亚伦的儿子的名字如下:长子是拿答,还有亚比户、以利亚撒、以他玛。
  • 中文标准译本 - 亚伦儿子们的名字是:长子纳达布,还有亚比户、以利亚撒、以塔玛尔。
  • 现代标点和合本 - 亚伦的儿子,长子名叫拿答,还有亚比户、以利亚撒、以他玛。
  • New International Version - The names of the sons of Aaron were Nadab the firstborn and Abihu, Eleazar and Ithamar.
  • New International Reader's Version - Aaron’s oldest son was Nadab. Aaron’s other sons were Abihu, Eleazar and Ithamar.
  • English Standard Version - These are the names of the sons of Aaron: Nadab the firstborn, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
  • New Living Translation - The names of Aaron’s sons were Nadab (the oldest), Abihu, Eleazar, and Ithamar.
  • The Message - The names of the sons of Aaron: Nadab the firstborn, Abihu, Eleazar, and Ithamar—anointed priests ordained to serve as priests. But Nadab and Abihu fell dead in the presence of God when they offered unauthorized sacrifice to him in the Wilderness of Sinai. They left no sons, and so only Eleazar and Ithamar served as priests during the lifetime of their father, Aaron.
  • Christian Standard Bible - These are the names of Aaron’s sons: Nadab, the firstborn, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
  • New American Standard Bible - These then are the names of the sons of Aaron: Nadab the firstborn, and Abihu, Eleazar and Ithamar.
  • New King James Version - And these are the names of the sons of Aaron: Nadab, the firstborn, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
  • Amplified Bible - These are the names of the sons of Aaron: Nadab the firstborn, Abihu, Eleazar, and Ithamar.
  • American Standard Version - And these are the names of the sons of Aaron: Nadab the first-born, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
  • King James Version - And these are the names of the sons of Aaron; Nadab the firstborn, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
  • New English Translation - These are the names of the sons of Aaron: Nadab, the firstborn, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
  • World English Bible - These are the names of the sons of Aaron: Nadab the firstborn, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
  • 新標點和合本 - 亞倫的兒子,長子名叫拿答,還有亞比戶、以利亞撒、以他瑪。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 這些是亞倫兒子的名字,長子拿答,及亞比戶、以利亞撒、以他瑪。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 這些是亞倫兒子的名字,長子拿答,及亞比戶、以利亞撒、以他瑪。
  • 當代譯本 - 亞倫的長子是拿答,其他兒子是亞比戶、以利亞撒和以他瑪。
  • 聖經新譯本 - 亞倫的兒子的名字如下:長子是拿答,還有亞比戶、以利亞撒、以他瑪。
  • 呂振中譯本 - 以下 是 亞倫 兒子們的名字:長子是 拿答 ,還有 亞比戶 、 以利亞撒 、 以他瑪 。
  • 中文標準譯本 - 亞倫兒子們的名字是:長子納達布,還有亞比戶、以利亞撒、以塔瑪爾。
  • 現代標點和合本 - 亞倫的兒子,長子名叫拿答,還有亞比戶、以利亞撒、以他瑪。
  • 文理和合譯本 - 亞倫之子、長拿答、次亞比戶、以利亞撒、以他瑪、
  • 文理委辦譯本 - 亞倫首生拿答、次生亞庇戶、以利亞撒 以大馬、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 亞倫 諸子之名、長子 拿答 、又有 亞比戶 、 以利亞撒 、 以他瑪 、
  • Nueva Versión Internacional - Los nombres de los hijos de Aarón son los siguientes: Nadab el primogénito, Abiú, Eleazar e Itamar.
  • 현대인의 성경 - 그의 아들은 장남인 나답과 그리고 아비후, 엘르아살, 이다말이었다.
  • Новый Русский Перевод - Имена сыновей Аарона: Надав, его первенец, и Авиуд, Элеазар и Итамар.
  • Восточный перевод - Имена сыновей Харуна: Надав, его первенец, и Авиуд, Элеазар и Итамар.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Имена сыновей Харуна: Надав, его первенец, и Авиуд, Элеазар и Итамар.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Имена сыновей Хоруна: Надав, его первенец, и Авиуд, Элеазар и Итамар.
  • La Bible du Semeur 2015 - Voici les noms des fils d’Aaron : l’aîné s’appelait Nadab, puis vinrent Abihou, Eléazar et Itamar.
  • リビングバイブル - アロンには息子が四人いました。長男ナダブ、次男アビフ、三男エルアザル、四男イタマルです。
  • Nova Versão Internacional - Os nomes dos filhos de Arão são Nadabe, o mais velho, Abiú, Eleazar e Itamar.
  • Hoffnung für alle - vier Söhne. Der Älteste war Nadab, die anderen hießen Abihu, Eleasar und Itamar.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Tên các con trai A-rôn là: Na-đáp, con trưởng nam, A-bi-hu, Ê-lê-a-sa, và Y-tha-ma.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บุตรชายของอาโรนได้แก่ นาดับซึ่งเป็นบุตรหัวปี อาบีฮู เอเลอาซาร์ และอิธามาร์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - บุตร​ของ​อาโรน​ชื่อ นาดับ​บุตร​หัวปี อาบีฮู เอเลอาซาร์ และ​อิธามาร์
交叉引用
  • 历代志上 24:1 - 亚伦子孙的班次记在下面:亚伦的儿子是拿答、亚比户、以利亚撒、以他玛。
  • 历代志上 6:3 - 暗兰的儿子是亚伦、摩西,还有女儿米利暗。亚伦的儿子是拿答、亚比户、以利亚撒、以他玛。
  • 出埃及记 28:1 - “你要从以色列人中,使你的哥哥亚伦和他的儿子拿答、亚比户、以利亚撒、以他玛一同就近你,给我供祭司的职分。
  • 民数记 26:60 - 亚伦生拿答、亚比户、以利亚撒、以他玛。
  • 出埃及记 6:23 - 亚伦娶了亚米拿达的女儿拿顺的妹妹以利沙巴为妻,她给他生了拿答、亚比户、以利亚撒、以他玛。
逐節對照交叉引用
  • 和合本(拼音版) - 亚伦的儿子,长子名叫拿答,还有亚比户、以利亚撒、以他玛。
  • 新标点和合本 - 亚伦的儿子,长子名叫拿答,还有亚比户、以利亚撒、以他玛。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 这些是亚伦儿子的名字,长子拿答,及亚比户、以利亚撒、以他玛。
  • 和合本2010(神版-简体) - 这些是亚伦儿子的名字,长子拿答,及亚比户、以利亚撒、以他玛。
  • 当代译本 - 亚伦的长子是拿答,其他儿子是亚比户、以利亚撒和以他玛。
  • 圣经新译本 - 亚伦的儿子的名字如下:长子是拿答,还有亚比户、以利亚撒、以他玛。
  • 中文标准译本 - 亚伦儿子们的名字是:长子纳达布,还有亚比户、以利亚撒、以塔玛尔。
  • 现代标点和合本 - 亚伦的儿子,长子名叫拿答,还有亚比户、以利亚撒、以他玛。
  • New International Version - The names of the sons of Aaron were Nadab the firstborn and Abihu, Eleazar and Ithamar.
  • New International Reader's Version - Aaron’s oldest son was Nadab. Aaron’s other sons were Abihu, Eleazar and Ithamar.
  • English Standard Version - These are the names of the sons of Aaron: Nadab the firstborn, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
  • New Living Translation - The names of Aaron’s sons were Nadab (the oldest), Abihu, Eleazar, and Ithamar.
  • The Message - The names of the sons of Aaron: Nadab the firstborn, Abihu, Eleazar, and Ithamar—anointed priests ordained to serve as priests. But Nadab and Abihu fell dead in the presence of God when they offered unauthorized sacrifice to him in the Wilderness of Sinai. They left no sons, and so only Eleazar and Ithamar served as priests during the lifetime of their father, Aaron.
  • Christian Standard Bible - These are the names of Aaron’s sons: Nadab, the firstborn, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
  • New American Standard Bible - These then are the names of the sons of Aaron: Nadab the firstborn, and Abihu, Eleazar and Ithamar.
  • New King James Version - And these are the names of the sons of Aaron: Nadab, the firstborn, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
  • Amplified Bible - These are the names of the sons of Aaron: Nadab the firstborn, Abihu, Eleazar, and Ithamar.
  • American Standard Version - And these are the names of the sons of Aaron: Nadab the first-born, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
  • King James Version - And these are the names of the sons of Aaron; Nadab the firstborn, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
  • New English Translation - These are the names of the sons of Aaron: Nadab, the firstborn, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
  • World English Bible - These are the names of the sons of Aaron: Nadab the firstborn, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
  • 新標點和合本 - 亞倫的兒子,長子名叫拿答,還有亞比戶、以利亞撒、以他瑪。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 這些是亞倫兒子的名字,長子拿答,及亞比戶、以利亞撒、以他瑪。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 這些是亞倫兒子的名字,長子拿答,及亞比戶、以利亞撒、以他瑪。
  • 當代譯本 - 亞倫的長子是拿答,其他兒子是亞比戶、以利亞撒和以他瑪。
  • 聖經新譯本 - 亞倫的兒子的名字如下:長子是拿答,還有亞比戶、以利亞撒、以他瑪。
  • 呂振中譯本 - 以下 是 亞倫 兒子們的名字:長子是 拿答 ,還有 亞比戶 、 以利亞撒 、 以他瑪 。
  • 中文標準譯本 - 亞倫兒子們的名字是:長子納達布,還有亞比戶、以利亞撒、以塔瑪爾。
  • 現代標點和合本 - 亞倫的兒子,長子名叫拿答,還有亞比戶、以利亞撒、以他瑪。
  • 文理和合譯本 - 亞倫之子、長拿答、次亞比戶、以利亞撒、以他瑪、
  • 文理委辦譯本 - 亞倫首生拿答、次生亞庇戶、以利亞撒 以大馬、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 亞倫 諸子之名、長子 拿答 、又有 亞比戶 、 以利亞撒 、 以他瑪 、
  • Nueva Versión Internacional - Los nombres de los hijos de Aarón son los siguientes: Nadab el primogénito, Abiú, Eleazar e Itamar.
  • 현대인의 성경 - 그의 아들은 장남인 나답과 그리고 아비후, 엘르아살, 이다말이었다.
  • Новый Русский Перевод - Имена сыновей Аарона: Надав, его первенец, и Авиуд, Элеазар и Итамар.
  • Восточный перевод - Имена сыновей Харуна: Надав, его первенец, и Авиуд, Элеазар и Итамар.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Имена сыновей Харуна: Надав, его первенец, и Авиуд, Элеазар и Итамар.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Имена сыновей Хоруна: Надав, его первенец, и Авиуд, Элеазар и Итамар.
  • La Bible du Semeur 2015 - Voici les noms des fils d’Aaron : l’aîné s’appelait Nadab, puis vinrent Abihou, Eléazar et Itamar.
  • リビングバイブル - アロンには息子が四人いました。長男ナダブ、次男アビフ、三男エルアザル、四男イタマルです。
  • Nova Versão Internacional - Os nomes dos filhos de Arão são Nadabe, o mais velho, Abiú, Eleazar e Itamar.
  • Hoffnung für alle - vier Söhne. Der Älteste war Nadab, die anderen hießen Abihu, Eleasar und Itamar.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Tên các con trai A-rôn là: Na-đáp, con trưởng nam, A-bi-hu, Ê-lê-a-sa, và Y-tha-ma.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บุตรชายของอาโรนได้แก่ นาดับซึ่งเป็นบุตรหัวปี อาบีฮู เอเลอาซาร์ และอิธามาร์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - บุตร​ของ​อาโรน​ชื่อ นาดับ​บุตร​หัวปี อาบีฮู เอเลอาซาร์ และ​อิธามาร์
  • 历代志上 24:1 - 亚伦子孙的班次记在下面:亚伦的儿子是拿答、亚比户、以利亚撒、以他玛。
  • 历代志上 6:3 - 暗兰的儿子是亚伦、摩西,还有女儿米利暗。亚伦的儿子是拿答、亚比户、以利亚撒、以他玛。
  • 出埃及记 28:1 - “你要从以色列人中,使你的哥哥亚伦和他的儿子拿答、亚比户、以利亚撒、以他玛一同就近你,给我供祭司的职分。
  • 民数记 26:60 - 亚伦生拿答、亚比户、以利亚撒、以他玛。
  • 出埃及记 6:23 - 亚伦娶了亚米拿达的女儿拿顺的妹妹以利沙巴为妻,她给他生了拿答、亚比户、以利亚撒、以他玛。
聖經
資源
計劃
奉獻