逐節對照
- World English Bible - and will make an offering by fire to Yahweh—a burnt offering, or a sacrifice, to accomplish a vow, or as a free will offering, or in your set feasts, to make a pleasant aroma to Yahweh, of the herd, or of the flock—
- 新标点和合本 - 若愿意从牛群羊群中取牛羊作火祭,献给耶和华,无论是燔祭是平安祭,为要还特许的愿,或是作甘心祭,或是逢你们节期献的,都要奉给耶和华为馨香之祭。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 你们要从牛群羊群中取牲畜献给耶和华为火祭,无论是燔祭或祭物,为要还所许特别的愿或甘心祭,或节期的祭,作为献给耶和华的馨香之祭,
- 和合本2010(神版-简体) - 你们要从牛群羊群中取牲畜献给耶和华为火祭,无论是燔祭或祭物,为要还所许特别的愿或甘心祭,或节期的祭,作为献给耶和华的馨香之祭,
- 当代译本 - 要用牛羊作火祭献给耶和华,作蒙耶和华悦纳的馨香之祭。不管是献燔祭、还愿祭、自愿献的祭还是节期的祭,都当如此。
- 圣经新译本 - 如果要从牛群或羊群,拿牛羊作火祭献给耶和华,无论是燔祭,或是其他的祭,为要还特许的愿,或是作甘心的祭,或是在你们的节期献上的,都要献给耶和华作为馨香的祭;
- 中文标准译本 - 向耶和华献上火祭时,无论是燔祭或是别的祭物,无论是为了还特殊的愿,或是作甘心祭,或是作各节期的祭,都要从牛群或羊群中取来,烧献为馨香之气给耶和华。
- 现代标点和合本 - 若愿意从牛群羊群中取牛羊做火祭献给耶和华,无论是燔祭是平安祭,为要还特许的愿,或是做甘心祭,或是逢你们节期献的,都要奉给耶和华为馨香之祭。
- 和合本(拼音版) - 若愿意从牛群羊群中取牛羊作火祭,献给耶和华,无论是燔祭是平安祭,为要还特许的愿,或是作甘心祭,或是逢你们节期献的,都要奉给耶和华为馨香之祭。
- New International Version - and you present to the Lord food offerings from the herd or the flock, as an aroma pleasing to the Lord—whether burnt offerings or sacrifices, for special vows or freewill offerings or festival offerings—
- New International Reader's Version - When you do, you will present food offerings to the Lord. The animals must come from your herd or flock. The smell of the offerings will please the Lord. They can be either burnt offerings or sacrifices. They can be either for special promises or for feast offerings. Or they can be for offerings you choose to give.
- English Standard Version - and you offer to the Lord from the herd or from the flock a food offering or a burnt offering or a sacrifice, to fulfill a vow or as a freewill offering or at your appointed feasts, to make a pleasing aroma to the Lord,
- New Living Translation - you will offer special gifts as a pleasing aroma to the Lord. These gifts may take the form of a burnt offering, a sacrifice to fulfill a vow, a voluntary offering, or an offering at any of your annual festivals, and they may be taken from your herds of cattle or your flocks of sheep and goats.
- Christian Standard Bible - and you make a food offering to the Lord from the herd or flock — either a burnt offering or a sacrifice, to fulfill a vow, or as a freewill offering, or at your appointed festivals — to produce a pleasing aroma for the Lord,
- New American Standard Bible - and you make an offering by fire to the Lord, a burnt offering or a sacrifice to fulfill a special vow, or as a voluntary offering or at your appointed times, to make a soothing aroma to the Lord from the herd or from the flock,
- New King James Version - and you make an offering by fire to the Lord, a burnt offering or a sacrifice, to fulfill a vow or as a freewill offering or in your appointed feasts, to make a sweet aroma to the Lord, from the herd or the flock,
- Amplified Bible - then make an offering by fire to the Lord, a burnt offering or a sacrifice to fulfill a special vow, or as a freewill offering or in your appointed feasts, to make a sweet and soothing aroma to the Lord, from the herd or from the flock.
- American Standard Version - and will make an offering by fire unto Jehovah, a burnt-offering, or a sacrifice, to accomplish a vow, or as a freewill-offering, or in your set feasts, to make a sweet savor unto Jehovah, of the herd, or of the flock;
- King James Version - And will make an offering by fire unto the Lord, a burnt offering, or a sacrifice in performing a vow, or in a freewill offering, or in your solemn feasts, to make a sweet savour unto the Lord, of the herd, or of the flock:
- New English Translation - and you make an offering by fire to the Lord from the herd or from the flock (whether a burnt offering or a sacrifice for discharging a vow or as a freewill offering or in your solemn feasts) to create a pleasing aroma to the Lord,
- 新標點和合本 - 若願意從牛羣羊羣中取牛羊作火祭,獻給耶和華,無論是燔祭是平安祭,為要還特許的願,或是作甘心祭,或是逢你們節期獻的,都要奉給耶和華為馨香之祭。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 你們要從牛羣羊羣中取牲畜獻給耶和華為火祭,無論是燔祭或祭物,為要還所許特別的願或甘心祭,或節期的祭,作為獻給耶和華的馨香之祭,
- 和合本2010(神版-繁體) - 你們要從牛羣羊羣中取牲畜獻給耶和華為火祭,無論是燔祭或祭物,為要還所許特別的願或甘心祭,或節期的祭,作為獻給耶和華的馨香之祭,
- 當代譯本 - 要用牛羊作火祭獻給耶和華,作蒙耶和華悅納的馨香之祭。不管是獻燔祭、還願祭、自願獻的祭還是節期的祭,都當如此。
- 聖經新譯本 - 如果要從牛群或羊群,拿牛羊作火祭獻給耶和華,無論是燔祭,或是其他的祭,為要還特許的願,或是作甘心的祭,或是在你們的節期獻上的,都要獻給耶和華作為馨香的祭;
- 呂振中譯本 - 若要從牛羣羊羣中取為火祭獻與永恆主,無論是燔祭、是 別的 獻祭、不拘是要還特許的願、或是在要做自願獻的祭、或是在你們的制定節期上做怡神之香氣獻與永恆主,
- 中文標準譯本 - 向耶和華獻上火祭時,無論是燔祭或是別的祭物,無論是為了還特殊的願,或是作甘心祭,或是作各節期的祭,都要從牛群或羊群中取來,燒獻為馨香之氣給耶和華。
- 現代標點和合本 - 若願意從牛群羊群中取牛羊做火祭獻給耶和華,無論是燔祭是平安祭,為要還特許的願,或是做甘心祭,或是逢你們節期獻的,都要奉給耶和華為馨香之祭。
- 文理和合譯本 - 欲以牛羊奉於耶和華為火祭、即燔祭、或他祭、以之償願、或以為樂獻祭、或屆節期、以為馨香、奉於耶和華、
- 文理委辦譯本 - 欲以牛羊為燔祭、或許願樂輸、或節期禮物、取其馨香、以獻於我、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 如用牛羊獻於主為馨香、或火焚祭、或別類祭、或償願而獻、或樂意而獻、或於當守之節期而獻、
- Nueva Versión Internacional - tal vez alguno quiera ofrecerle al Señor una vaca o una oveja, ya sea como ofrenda presentada por fuego, o como holocausto, o como sacrificio para cumplir un voto, o como ofrenda voluntaria, o para celebrar una fiesta solemne. Para que esa ofrenda sea un aroma grato al Señor,
- 현대인의 성경 - 너희가 나 여호와에게 불로 태워 드리는 번제나 서약을 지키는 제사나 자진해서 드리는 낙헌제나 명절 때마다 드리는 제사에 소나 양을 향기로운 제물로 드리려고 하면
- Новый Русский Перевод - и когда вы будете приносить Господу огненные жертвы из крупного или мелкого скота для благоухания, приятного Господу: всесожжения, жертвы по обету или добровольные и праздничные приношения,
- Восточный перевод - и когда вы будете приносить Мне огненные жертвы из крупного или мелкого скота для благоухания, приятного Мне: всесожжения, жертвы по обету или добровольные и праздничные приношения,
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - и когда вы будете приносить Мне огненные жертвы из крупного или мелкого скота для благоухания, приятного Мне: всесожжения, жертвы по обету или добровольные и праздничные приношения,
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - и когда вы будете приносить Мне огненные жертвы из крупного или мелкого скота для благоухания, приятного Мне: всесожжения, жертвы по обету или добровольные и праздничные приношения,
- La Bible du Semeur 2015 - et que vous voudrez m’offrir un sacrifice de gros ou de petit bétail consumé par le feu dont l’odeur apaisera l’Eternel – que ce soit un holocauste ou un sacrifice destiné à accomplir un vœu, un sacrifice volontaire, ou encore un sacrifice offert à l’occasion de l’une de vos fêtes religieuses –
- リビングバイブル - わたしを喜ばせるために、焼き尽くすいけにえをはじめ、火で焼くいけにえをささげる場合には、次のようにしなさい。いけにえは羊かやぎ、あるいは牛にし、普通のものも、誓願を果たすためのものも、自分から進んでささげるものも、年ごとの祭りのときにささげるものも、それぞれ穀物の供え物、飲み物の供え物といっしょにささげなさい。子羊をささげるときは、〇・九五リットルの油で混ぜた上等の小麦粉二・三リットルを、〇・九五リットルのぶどう酒といっしょにささげなさい。
- Nova Versão Internacional - e apresentarem ao Senhor uma oferta, de bois ou de ovelhas, preparada no fogo como aroma agradável ao Senhor, seja holocausto, seja sacrifício, para cumprir um voto ou como oferta voluntária ou como oferta relativa a uma festa,
- Hoffnung für alle - Immer wenn ihr mir ein Rind, eine Ziege oder ein Schaf als Brand- oder Schlachtopfer darbringt, dann sollt ihr eineinhalb Kilogramm feines Weizenmehl, mit einem Liter Öl vermengt, als Speiseopfer dazugeben, ganz gleich ob ihr damit ein Gelübde erfüllt, ob ihr es freiwillig darbringt oder mich bei euren Festen mit einem wohlriechenden Opfer erfreuen wollt.
- Kinh Thánh Hiện Đại - và khi các ngươi dâng lên Chúa Hằng Hữu các tế lễ bằng lửa lấy từ bầy bò và bầy chiên mình để có mùi thơm đẹp lòng Chúa Hằng Hữu, hoặc tế lễ thiêu, hoặc sinh tế về những lời thề nguyện đặc biệt hay tự hiến, hoặc lễ vật dâng lên nhân kỳ lễ
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - และเจ้านำเครื่องบูชาจากฝูงแพะแกะหรือฝูงวัวมาเป็นเครื่องบูชาด้วยไฟ เป็นกลิ่นหอมที่องค์พระผู้เป็นเจ้าพอพระทัย ไม่ว่าเครื่องเผาบูชาหรือของถวายต่างๆ ตามที่ปฏิญาณพิเศษจะถวายหรือถวายตามความสมัครใจ หรือของถวายประจำเทศกาล
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และเมื่อพวกเจ้ามอบของถวายด้วยไฟจากฝูงโคหรือแพะแกะซึ่งจะส่งกลิ่นหอมเป็นที่พอใจสำหรับพระผู้เป็นเจ้า ไม่ว่าจะเป็นสัตว์ที่ใช้เผาเป็นของถวาย หรือเครื่องสักการะเนื่องมาจากคำสาบานหรือจากความสมัครใจ
交叉引用
- Exodus 29:25 - You shall take them from their hands, and burn them on the altar on the burnt offering, for a pleasant aroma before Yahweh: it is an offering made by fire to Yahweh.
- Numbers 29:1 - “‘In the seventh month, on the first day of the month, you shall have a holy convocation; you shall do no regular work. It is a day of blowing of trumpets to you.
- Numbers 29:2 - You shall offer a burnt offering for a pleasant aroma to Yahweh: one young bull, one ram, seven male lambs a year old without defect;
- Deuteronomy 12:6 - You shall bring your burnt offerings, your sacrifices, your tithes, the wave offering of your hand, your vows, your free will offerings, and the firstborn of your herd and of your flock there.
- Ephesians 5:2 - Walk in love, even as Christ also loved us and gave himself up for us, an offering and a sacrifice to God for a sweet-smelling fragrance.
- Numbers 29:8 - but you shall offer a burnt offering to Yahweh for a pleasant aroma: one young bull, one ram, seven male lambs a year old, all without defect;
- Deuteronomy 12:11 - then it shall happen that to the place which Yahweh your God shall choose, to cause his name to dwell there, there you shall bring all that I command you: your burnt offerings, your sacrifices, your tithes, the wave offering of your hand, and all your choice vows which you vow to Yahweh.
- Leviticus 7:16 - “‘But if the sacrifice of his offering is a vow, or a free will offering, it shall be eaten on the day that he offers his sacrifice. On the next day what remains of it shall be eaten,
- Deuteronomy 16:1 - Observe the month of Abib, and keep the Passover to Yahweh your God; for in the month of Abib Yahweh your God brought you out of Egypt by night.
- Deuteronomy 16:2 - You shall sacrifice the Passover to Yahweh your God, of the flock and the herd, in the place which Yahweh shall choose to cause his name to dwell there.
- Deuteronomy 16:3 - You shall eat no leavened bread with it. You shall eat unleavened bread with it seven days, even the bread of affliction (for you came out of the land of Egypt in haste) that you may remember the day when you came out of the land of Egypt all the days of your life.
- Deuteronomy 16:4 - No yeast shall be seen with you in all your borders seven days; neither shall any of the meat, which you sacrifice the first day at evening, remain all night until the morning.
- Deuteronomy 16:5 - You may not sacrifice the Passover within any of your gates which Yahweh your God gives you;
- Deuteronomy 16:6 - but at the place which Yahweh your God shall choose to cause his name to dwell in, there you shall sacrifice the Passover at evening, at the going down of the sun, at the season that you came out of Egypt.
- Deuteronomy 16:7 - You shall roast and eat it in the place which Yahweh your God chooses. In the morning you shall return to your tents.
- Deuteronomy 16:8 - Six days you shall eat unleavened bread. On the seventh day shall be a solemn assembly to Yahweh your God. You shall do no work.
- Deuteronomy 16:9 - You shall count for yourselves seven weeks. From the time you begin to put the sickle to the standing grain you shall begin to count seven weeks.
- Deuteronomy 16:10 - You shall keep the feast of weeks to Yahweh your God with a tribute of a free will offering of your hand, which you shall give according to how Yahweh your God blesses you.
- Deuteronomy 16:11 - You shall rejoice before Yahweh your God: you, your son, your daughter, your male servant, your female servant, the Levite who is within your gates, the foreigner, the fatherless, and the widow who are among you, in the place which Yahweh your God shall choose to cause his name to dwell there.
- Deuteronomy 16:12 - You shall remember that you were a slave in Egypt. You shall observe and do these statutes.
- Deuteronomy 16:13 - You shall keep the feast of booths seven days, after you have gathered in from your threshing floor and from your wine press.
- Deuteronomy 16:14 - You shall rejoice in your feast, you, your son, your daughter, your male servant, your female servant, the Levite, the foreigner, the fatherless, and the widow who are within your gates.
- Deuteronomy 16:15 - You shall keep a feast to Yahweh your God seven days in the place which Yahweh chooses, because Yahweh your God will bless you in all your increase and in all the work of your hands, and you shall be altogether joyful.
- Deuteronomy 16:16 - Three times in a year all of your males shall appear before Yahweh your God in the place which he chooses: in the feast of unleavened bread, in the feast of weeks, and in the feast of booths. They shall not appear before Yahweh empty.
- Deuteronomy 16:17 - Every man shall give as he is able, according to Yahweh your God’s blessing which he has given you.
- Leviticus 22:18 - “Speak to Aaron, and to his sons, and to all the children of Israel, and say to them, ‘Whoever is of the house of Israel, or of the foreigners in Israel, who offers his offering, whether it is any of their vows or any of their free will offerings, which they offer to Yahweh for a burnt offering:
- Leviticus 22:19 - that you may be accepted, you shall offer a male without defect, of the bulls, of the sheep, or of the goats.
- Leviticus 22:20 - But you shall not offer whatever has a defect, for it shall not be acceptable for you.
- Leviticus 22:21 - Whoever offers a sacrifice of peace offerings to Yahweh to accomplish a vow, or for a free will offering of the herd or of the flock, it shall be perfect to be accepted. It shall have no defect.
- Leviticus 22:22 - You shall not offer what is blind, is injured, is maimed, has a wart, is festering, or has a running sore to Yahweh, nor make an offering by fire of them on the altar to Yahweh.
- Leviticus 22:23 - Either a bull or a lamb that has any deformity or lacking in his parts, that you may offer for a free will offering; but for a vow it shall not be accepted.
- Leviticus 23:1 - Yahweh spoke to Moses, saying,
- Leviticus 23:2 - “Speak to the children of Israel, and tell them, ‘The set feasts of Yahweh, which you shall proclaim to be holy convocations, even these are my set feasts.
- Leviticus 23:3 - “‘Six days shall work be done, but on the seventh day is a Sabbath of solemn rest, a holy convocation; you shall do no kind of work. It is a Sabbath to Yahweh in all your dwellings.
- Leviticus 23:4 - “‘These are the set feasts of Yahweh, even holy convocations, which you shall proclaim in their appointed season.
- Leviticus 23:5 - In the first month, on the fourteenth day of the month in the evening, is Yahweh’s Passover.
- Leviticus 23:6 - On the fifteenth day of the same month is the feast of unleavened bread to Yahweh. Seven days you shall eat unleavened bread.
- Leviticus 23:7 - In the first day you shall have a holy convocation. You shall do no regular work.
- Leviticus 23:8 - But you shall offer an offering made by fire to Yahweh seven days. In the seventh day is a holy convocation. You shall do no regular work.’”
- Leviticus 23:9 - Yahweh spoke to Moses, saying,
- Leviticus 23:10 - “Speak to the children of Israel, and tell them, ‘When you have come into the land which I give to you, and shall reap its harvest, then you shall bring the sheaf of the first fruits of your harvest to the priest.
- Leviticus 23:11 - He shall wave the sheaf before Yahweh, to be accepted for you. On the next day after the Sabbath the priest shall wave it.
- Leviticus 23:12 - On the day when you wave the sheaf, you shall offer a male lamb without defect a year old for a burnt offering to Yahweh.
- Leviticus 23:13 - The meal offering with it shall be two tenths of an ephah of fine flour mixed with oil, an offering made by fire to Yahweh for a pleasant aroma; and the drink offering with it shall be of wine, the fourth part of a hin.
- Leviticus 23:14 - You must not eat bread, or roasted grain, or fresh grain, until this same day, until you have brought the offering of your God. This is a statute forever throughout your generations in all your dwellings.
- Leviticus 23:15 - “‘You shall count from the next day after the Sabbath, from the day that you brought the sheaf of the wave offering: seven Sabbaths shall be completed.
- Leviticus 23:16 - The next day after the seventh Sabbath you shall count fifty days; and you shall offer a new meal offering to Yahweh.
- Leviticus 23:17 - You shall bring out of your habitations two loaves of bread for a wave offering made of two tenths of an ephah of fine flour. They shall be baked with yeast, for first fruits to Yahweh.
- Leviticus 23:18 - You shall present with the bread seven lambs without defect a year old, one young bull, and two rams. They shall be a burnt offering to Yahweh, with their meal offering and their drink offerings, even an offering made by fire, of a sweet aroma to Yahweh.
- Leviticus 23:19 - You shall offer one male goat for a sin offering, and two male lambs a year old for a sacrifice of peace offerings.
- Leviticus 23:20 - The priest shall wave them with the bread of the first fruits for a wave offering before Yahweh, with the two lambs. They shall be holy to Yahweh for the priest.
- Leviticus 23:21 - You shall make proclamation on the same day that there shall be a holy convocation to you. You shall do no regular work. This is a statute forever in all your dwellings throughout your generations.
- Leviticus 23:22 - “‘When you reap the harvest of your land, you must not wholly reap into the corners of your field, and you must not gather the gleanings of your harvest. You must leave them for the poor, and for the foreigner. I am Yahweh your God.’”
- Leviticus 23:23 - Yahweh spoke to Moses, saying,
- Leviticus 23:24 - “Speak to the children of Israel, saying, ‘In the seventh month, on the first day of the month, there shall be a solemn rest for you, a memorial of blowing of trumpets, a holy convocation.
- Leviticus 23:25 - You shall do no regular work. You shall offer an offering made by fire to Yahweh.’”
- Leviticus 23:26 - Yahweh spoke to Moses, saying,
- Leviticus 23:27 - “However on the tenth day of this seventh month is the day of atonement. It shall be a holy convocation to you. You shall afflict yourselves and you shall offer an offering made by fire to Yahweh.
- Leviticus 23:28 - You shall do no kind of work in that same day, for it is a day of atonement, to make atonement for you before Yahweh your God.
- Leviticus 23:29 - For whoever it is who shall not deny himself in that same day shall be cut off from his people.
- Leviticus 23:30 - Whoever does any kind of work in that same day, I will destroy that person from among his people.
- Leviticus 23:31 - You shall do no kind of work: it is a statute forever throughout your generations in all your dwellings.
- Leviticus 23:32 - It shall be a Sabbath of solemn rest for you, and you shall deny yourselves. In the ninth day of the month at evening, from evening to evening, you shall keep your Sabbath.”
- Leviticus 23:33 - Yahweh spoke to Moses, saying,
- Leviticus 23:34 - “Speak to the children of Israel, and say, ‘On the fifteenth day of this seventh month is the feast of booths for seven days to Yahweh.
- Leviticus 23:35 - On the first day shall be a holy convocation. You shall do no regular work.
- Leviticus 23:36 - Seven days you shall offer an offering made by fire to Yahweh. On the eighth day shall be a holy convocation to you. You shall offer an offering made by fire to Yahweh. It is a solemn assembly; you shall do no regular work.
- Leviticus 23:37 - “‘These are the appointed feasts of Yahweh which you shall proclaim to be holy convocations, to offer an offering made by fire to Yahweh, a burnt offering, a meal offering, a sacrifice, and drink offerings, each on its own day—
- Leviticus 23:38 - in addition to the Sabbaths of Yahweh, and in addition to your gifts, and in addition to all your vows, and in addition to all your free will offerings, which you give to Yahweh.
- Leviticus 23:39 - “‘So on the fifteenth day of the seventh month, when you have gathered in the fruits of the land, you shall keep the feast of Yahweh seven days. On the first day shall be a solemn rest, and on the eighth day shall be a solemn rest.
- Leviticus 23:40 - You shall take on the first day the fruit of majestic trees, branches of palm trees, and boughs of thick trees, and willows of the brook; and you shall rejoice before Yahweh your God seven days.
- Leviticus 23:41 - You shall keep it as a feast to Yahweh seven days in the year. It is a statute forever throughout your generations. You shall keep it in the seventh month.
- Leviticus 23:42 - You shall dwell in temporary shelters for seven days. All who are native-born in Israel shall dwell in temporary shelters,
- Leviticus 23:43 - that your generations may know that I made the children of Israel to dwell in temporary shelters when I brought them out of the land of Egypt. I am Yahweh your God.’”
- Leviticus 23:44 - So Moses declared to the children of Israel the appointed feasts of Yahweh.
- Leviticus 10:13 - and you shall eat it in a holy place, because it is your portion, and your sons’ portion, of the offerings of Yahweh made by fire; for so I am commanded.
- Numbers 29:13 - You shall offer a burnt offering, an offering made by fire, of a pleasant aroma to Yahweh: thirteen young bulls, two rams, fourteen male lambs a year old, all without defect;
- Numbers 29:14 - and their meal offering, fine flour mixed with oil: three tenths for every bull of the thirteen bulls, two tenths for each ram of the two rams,
- Numbers 29:15 - and one tenth for every lamb of the fourteen lambs;
- Numbers 29:16 - and one male goat for a sin offering, in addition to the continual burnt offering, its meal offering, and its drink offering.
- Numbers 29:17 - “‘On the second day you shall offer twelve young bulls, two rams, and fourteen male lambs a year old without defect;
- Numbers 29:18 - and their meal offering and their drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, according to their number, after the ordinance;
- Numbers 29:19 - and one male goat for a sin offering, in addition to the continual burnt offering, with its meal offering and their drink offerings.
- Numbers 29:20 - “‘On the third day: eleven bulls, two rams, fourteen male lambs a year old without defect;
- Numbers 29:21 - and their meal offering and their drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, according to their number, after the ordinance;
- Numbers 29:22 - and one male goat for a sin offering, in addition to the continual burnt offering, and its meal offering, and its drink offering.
- Numbers 29:23 - “‘On the fourth day ten bulls, two rams, fourteen male lambs a year old without defect;
- Numbers 29:24 - their meal offering and their drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, according to their number, after the ordinance;
- Numbers 29:25 - and one male goat for a sin offering; in addition to the continual burnt offering, its meal offering, and its drink offering.
- Numbers 29:26 - “‘On the fifth day: nine bulls, two rams, fourteen male lambs a year old without defect;
- Numbers 29:27 - and their meal offering and their drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, according to their number, after the ordinance,
- Numbers 29:28 - and one male goat for a sin offering, in addition to the continual burnt offering, and its meal offering, and its drink offering.
- Numbers 29:29 - “‘On the sixth day: eight bulls, two rams, fourteen male lambs a year old without defect;
- Numbers 29:30 - and their meal offering and their drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, according to their number, after the ordinance,
- Numbers 29:31 - and one male goat for a sin offering; in addition to the continual burnt offering, its meal offering, and the drink offerings of it.
- Numbers 29:32 - “‘On the seventh day: seven bulls, two rams, fourteen male lambs a year old without defect;
- Numbers 29:33 - and their meal offering and their drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, according to their number, after the ordinance,
- Numbers 29:34 - and one male goat for a sin offering; in addition to the continual burnt offering, its meal offering, and its drink offering.
- Numbers 29:35 - “‘On the eighth day you shall have a solemn assembly. You shall do no regular work;
- Numbers 29:36 - but you shall offer a burnt offering, an offering made by fire, a pleasant aroma to Yahweh: one bull, one ram, seven male lambs a year old without defect;
- Numbers 29:37 - their meal offering and their drink offerings for the bull, for the ram, and for the lambs, shall be according to their number, after the ordinance,
- Numbers 29:38 - and one male goat for a sin offering, in addition to the continual burnt offering, with its meal offering, and its drink offering.
- Numbers 29:39 - “‘You shall offer these to Yahweh in your set feasts—in addition to your vows and your free will offerings—for your burnt offerings, your meal offerings, your drink offerings, and your peace offerings.’”
- Numbers 29:40 - Moses told the children of Israel according to all that Yahweh commanded Moses.
- Numbers 28:16 - “‘In the first month, on the fourteenth day of the month, is Yahweh’s Passover.
- Numbers 28:17 - On the fifteenth day of this month shall be a feast. Unleavened bread shall be eaten for seven days.
- Numbers 28:18 - In the first day shall be a holy convocation. You shall do no regular work,
- Numbers 28:19 - but you shall offer an offering made by fire, a burnt offering to Yahweh: two young bulls, one ram, and seven male lambs a year old. They shall be without defect,
- Exodus 29:41 - The other lamb you shall offer at evening, and shall do to it according to the meal offering of the morning and according to its drink offering, for a pleasant aroma, an offering made by fire to Yahweh.
- Deuteronomy 12:17 - You may not eat within your gates the tithe of your grain, or of your new wine, or of your oil, or the firstborn of your herd or of your flock, nor any of your vows which you vow, nor your free will offerings, nor the wave offering of your hand;
- Leviticus 1:1 - Yahweh called to Moses, and spoke to him from the Tent of Meeting, saying,
- Leviticus 1:2 - “Speak to the children of Israel, and tell them, ‘When anyone of you offers an offering to Yahweh, you shall offer your offering of the livestock, from the herd and from the flock.
- Leviticus 1:3 - “‘If his offering is a burnt offering from the herd, he shall offer a male without defect. He shall offer it at the door of the Tent of Meeting, that he may be accepted before Yahweh.
- Leviticus 1:4 - He shall lay his hand on the head of the burnt offering, and it shall be accepted for him to make atonement for him.
- Leviticus 1:5 - He shall kill the bull before Yahweh. Aaron’s sons, the priests, shall present the blood and sprinkle the blood around on the altar that is at the door of the Tent of Meeting.
- Leviticus 1:6 - He shall skin the burnt offering, and cut it into pieces.
- Leviticus 1:7 - The sons of Aaron the priest shall put fire on the altar, and lay wood in order on the fire;
- Leviticus 1:8 - and Aaron’s sons, the priests, shall lay the pieces, the head, and the fat in order on the wood that is on the fire which is on the altar;
- Leviticus 1:9 - but he shall wash its innards and its legs with water. The priest shall burn all of it on the altar, for a burnt offering, an offering made by fire, of a pleasant aroma to Yahweh.
- Leviticus 1:10 - “‘If his offering is from the flock, from the sheep or from the goats, for a burnt offering, he shall offer a male without defect.
- Leviticus 1:11 - He shall kill it on the north side of the altar before Yahweh. Aaron’s sons, the priests, shall sprinkle its blood around on the altar.
- Leviticus 1:12 - He shall cut it into its pieces, with its head and its fat. The priest shall lay them in order on the wood that is on the fire which is on the altar,
- Leviticus 1:13 - but the innards and the legs he shall wash with water. The priest shall offer the whole, and burn it on the altar. It is a burnt offering, an offering made by fire, of a pleasant aroma to Yahweh.
- Leviticus 1:14 - “‘If his offering to Yahweh is a burnt offering of birds, then he shall offer his offering from turtledoves or of young pigeons.
- Leviticus 1:15 - The priest shall bring it to the altar, and wring off its head, and burn it on the altar; and its blood shall be drained out on the side of the altar;
- Leviticus 1:16 - and he shall take away its crop and its feathers, and cast it beside the altar on the east part, in the place of the ashes.
- Leviticus 1:17 - He shall tear it by its wings, but shall not divide it apart. The priest shall burn it on the altar, on the wood that is on the fire. It is a burnt offering, an offering made by fire, of a pleasant aroma to Yahweh.
- Matthew 3:17 - Behold, a voice out of the heavens said, “This is my beloved Son, with whom I am well pleased.”
- Leviticus 27:2 - “Speak to the children of Israel, and say to them, ‘When a man consecrates a person to Yahweh in a vow, according to your valuation,
- Philippians 4:18 - But I have all things and abound. I am filled, having received from Epaphroditus the things that came from you, a sweet-smelling fragrance, an acceptable and well-pleasing sacrifice to God.
- Numbers 28:27 - but you shall offer a burnt offering for a pleasant aroma to Yahweh: two young bulls, one ram, seven male lambs a year old;
- Genesis 8:21 - Yahweh smelled the pleasant aroma. Yahweh said in his heart, “I will not again curse the ground any more for man’s sake because the imagination of man’s heart is evil from his youth. I will never again strike every living thing, as I have done.
- Exodus 29:18 - You shall burn the whole ram on the altar: it is a burnt offering to Yahweh; it is a pleasant aroma, an offering made by fire to Yahweh.