Brand Logo
  • 聖經
  • 資源
  • 計劃
  • 聯絡我們
  • APP下載
  • 聖經
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐節對照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉獻
1:13 和合本2010
逐節對照
  • 和合本2010(神版-简体) - 属亚设的,俄兰的儿子帕结;
  • 新标点和合本 - 属亚设的,有俄兰的儿子帕结;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 属亚设的,俄兰的儿子帕结;
  • 当代译本 - 亚设支派俄兰的儿子帕结、
  • 圣经新译本 - 属亚设支派的,有俄兰的儿子帕结;
  • 中文标准译本 - 属亚设支派的,是俄兰的儿子帕结。
  • 现代标点和合本 - 属亚设的,有俄兰的儿子帕结;
  • 和合本(拼音版) - 属亚设的,有俄兰的儿子帕结;
  • New International Version - from Asher, Pagiel son of Okran;
  • New International Reader's Version - From the tribe of Asher will come Pagiel, the son of Okran.
  • English Standard Version - from Asher, Pagiel the son of Ochran;
  • New Living Translation - Asher Pagiel son of Ocran
  • The Message - from Asher: Pagiel son of Ocran
  • Christian Standard Bible - Pagiel son of Ochran from Asher;
  • New American Standard Bible - of Asher, Pagiel the son of Ochran;
  • New King James Version - from Asher, Pagiel the son of Ocran;
  • Amplified Bible - from [the tribe of] Asher, Pagiel the son of Ochran;
  • American Standard Version - Of Asher: Pagiel the son of Ochran.
  • King James Version - Of Asher; Pagiel the son of Ocran.
  • New English Translation - from Asher, Pagiel son of Ocran;
  • World English Bible - Of Asher: Pagiel the son of Ochran.
  • 新標點和合本 - 屬亞設的,有俄蘭的兒子帕結;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 屬亞設的,俄蘭的兒子帕結;
  • 和合本2010(神版-繁體) - 屬亞設的,俄蘭的兒子帕結;
  • 當代譯本 - 亞設支派俄蘭的兒子帕結、
  • 聖經新譯本 - 屬亞設支派的,有俄蘭的兒子帕結;
  • 呂振中譯本 - 屬 亞設 的有 俄蘭 的兒子 帕結 ;
  • 中文標準譯本 - 屬亞設支派的,是俄蘭的兒子帕結。
  • 現代標點和合本 - 屬亞設的,有俄蘭的兒子帕結;
  • 文理和合譯本 - 屬亞設者、俄蘭子帕結、
  • 文理委辦譯本 - 屬亞設支派、惡闌子帕結。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 屬 亞設 支派 俄蘭 子 帕結 、
  • Nueva Versión Internacional - por la de Aser, Paguiel hijo de Ocrán;
  • 현대인의 성경 - 아셀 지파에서 오그란의 아들 바기엘,
  • Новый Русский Перевод - от Асира – Пагиил, сын Охрана;
  • Восточный перевод - от Ашира – Пагиил, сын Охрана;
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - от Ашира – Пагиил, сын Охрана;
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - от Ошера – Пагиил, сын Охрана;
  • La Bible du Semeur 2015 - pour Aser : Paguiel, fils d’Okrân ; –
  • Nova Versão Internacional - de Aser, Pagiel, filho de Ocrã;
  • Hoffnung für alle - Pagiël, der Sohn von Ochran aus dem Stamm Asser,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đại tộc A-se, có Pha-ghi-ên, con của Óc-ran.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จากเผ่าอาเชอร์คือ ปากีเอลบุตรโอคราน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ปากีเอล​บุตร​โอคราน​จาก​เผ่า​อาเชอร์
交叉引用
  • 民数记 2:27 - 在他旁边安营的是亚设支派。亚设人的领袖是俄兰的儿子帕结,
  • 民数记 10:26 - 亚设支派带队的是俄兰的儿子帕结。
  • 民数记 7:72 - 第十一天是亚设子孙的领袖,俄兰的儿子帕结。
逐節對照交叉引用
  • 和合本2010(神版-简体) - 属亚设的,俄兰的儿子帕结;
  • 新标点和合本 - 属亚设的,有俄兰的儿子帕结;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 属亚设的,俄兰的儿子帕结;
  • 当代译本 - 亚设支派俄兰的儿子帕结、
  • 圣经新译本 - 属亚设支派的,有俄兰的儿子帕结;
  • 中文标准译本 - 属亚设支派的,是俄兰的儿子帕结。
  • 现代标点和合本 - 属亚设的,有俄兰的儿子帕结;
  • 和合本(拼音版) - 属亚设的,有俄兰的儿子帕结;
  • New International Version - from Asher, Pagiel son of Okran;
  • New International Reader's Version - From the tribe of Asher will come Pagiel, the son of Okran.
  • English Standard Version - from Asher, Pagiel the son of Ochran;
  • New Living Translation - Asher Pagiel son of Ocran
  • The Message - from Asher: Pagiel son of Ocran
  • Christian Standard Bible - Pagiel son of Ochran from Asher;
  • New American Standard Bible - of Asher, Pagiel the son of Ochran;
  • New King James Version - from Asher, Pagiel the son of Ocran;
  • Amplified Bible - from [the tribe of] Asher, Pagiel the son of Ochran;
  • American Standard Version - Of Asher: Pagiel the son of Ochran.
  • King James Version - Of Asher; Pagiel the son of Ocran.
  • New English Translation - from Asher, Pagiel son of Ocran;
  • World English Bible - Of Asher: Pagiel the son of Ochran.
  • 新標點和合本 - 屬亞設的,有俄蘭的兒子帕結;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 屬亞設的,俄蘭的兒子帕結;
  • 和合本2010(神版-繁體) - 屬亞設的,俄蘭的兒子帕結;
  • 當代譯本 - 亞設支派俄蘭的兒子帕結、
  • 聖經新譯本 - 屬亞設支派的,有俄蘭的兒子帕結;
  • 呂振中譯本 - 屬 亞設 的有 俄蘭 的兒子 帕結 ;
  • 中文標準譯本 - 屬亞設支派的,是俄蘭的兒子帕結。
  • 現代標點和合本 - 屬亞設的,有俄蘭的兒子帕結;
  • 文理和合譯本 - 屬亞設者、俄蘭子帕結、
  • 文理委辦譯本 - 屬亞設支派、惡闌子帕結。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 屬 亞設 支派 俄蘭 子 帕結 、
  • Nueva Versión Internacional - por la de Aser, Paguiel hijo de Ocrán;
  • 현대인의 성경 - 아셀 지파에서 오그란의 아들 바기엘,
  • Новый Русский Перевод - от Асира – Пагиил, сын Охрана;
  • Восточный перевод - от Ашира – Пагиил, сын Охрана;
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - от Ашира – Пагиил, сын Охрана;
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - от Ошера – Пагиил, сын Охрана;
  • La Bible du Semeur 2015 - pour Aser : Paguiel, fils d’Okrân ; –
  • Nova Versão Internacional - de Aser, Pagiel, filho de Ocrã;
  • Hoffnung für alle - Pagiël, der Sohn von Ochran aus dem Stamm Asser,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đại tộc A-se, có Pha-ghi-ên, con của Óc-ran.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จากเผ่าอาเชอร์คือ ปากีเอลบุตรโอคราน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ปากีเอล​บุตร​โอคราน​จาก​เผ่า​อาเชอร์
  • 民数记 2:27 - 在他旁边安营的是亚设支派。亚设人的领袖是俄兰的儿子帕结,
  • 民数记 10:26 - 亚设支派带队的是俄兰的儿子帕结。
  • 民数记 7:72 - 第十一天是亚设子孙的领袖,俄兰的儿子帕结。
聖經
資源
計劃
奉獻