逐節對照
- Новый Русский Перевод - от Вениамина – Авидан, сын Гидеония;
- 新标点和合本 - 属便雅悯的,有基多尼的儿子亚比但;
- 和合本2010(上帝版-简体) - 属便雅悯的,基多尼的儿子亚比但;
- 和合本2010(神版-简体) - 属便雅悯的,基多尼的儿子亚比但;
- 当代译本 - 便雅悯支派基多尼的儿子亚比但、
- 圣经新译本 - 属便雅悯支派的,有基多尼的儿子亚比但。
- 中文标准译本 - 属便雅悯支派的,是基多尼的儿子亚比但。
- 现代标点和合本 - 属便雅悯的,有基多尼的儿子亚比但;
- 和合本(拼音版) - 属便雅悯的,有基多尼的儿子亚比但;
- New International Version - from Benjamin, Abidan son of Gideoni;
- New International Reader's Version - From the tribe of Benjamin will come Abidan, the son of Gideoni.
- English Standard Version - from Benjamin, Abidan the son of Gideoni;
- New Living Translation - Benjamin Abidan son of Gideoni
- The Message - from Benjamin: Abidan son of Gideoni
- Christian Standard Bible - Abidan son of Gideoni from Benjamin;
- New American Standard Bible - of Benjamin, Abidan the son of Gideoni;
- New King James Version - from Benjamin, Abidan the son of Gideoni;
- Amplified Bible - from [the tribe of] Benjamin, Abidan the son of Gideoni;
- American Standard Version - Of Benjamin: Abidan the son of Gideoni.
- King James Version - Of Benjamin; Abidan the son of Gideoni.
- New English Translation - from Benjamin, Abidan son of Gideoni;
- World English Bible - Of Benjamin: Abidan the son of Gideoni.
- 新標點和合本 - 屬便雅憫的,有基多尼的兒子亞比但;
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 屬便雅憫的,基多尼的兒子亞比但;
- 和合本2010(神版-繁體) - 屬便雅憫的,基多尼的兒子亞比但;
- 當代譯本 - 便雅憫支派基多尼的兒子亞比但、
- 聖經新譯本 - 屬便雅憫支派的,有基多尼的兒子亞比但。
- 呂振中譯本 - 屬 便雅憫 的有 基多尼 的兒子 亞比但 ;
- 中文標準譯本 - 屬便雅憫支派的,是基多尼的兒子亞比但。
- 現代標點和合本 - 屬便雅憫的,有基多尼的兒子亞比但;
- 文理和合譯本 - 屬便雅憫者、基多尼子亞比但、
- 文理委辦譯本 - 屬便雅憫支派、其田尼子亞庇但。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 屬 便雅憫 支派 基多尼 子 亞比但 、
- Nueva Versión Internacional - por la tribu de Benjamín, Abidán hijo de Gedeoni;
- 현대인의 성경 - 베냐민 지파에서 기드오니의 아들 아비단,
- Восточный перевод - от Вениамина – Авидан, сын Гидеони;
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - от Вениамина – Авидан, сын Гидеони;
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - от Вениамина – Авидан, сын Гидеони;
- La Bible du Semeur 2015 - pour Benjamin : Abidân, fils de Guideoni ; –
- Nova Versão Internacional - de Benjamim, Abidã, filho de Gideoni;
- Hoffnung für alle - Abidan, der Sohn von Gidoni aus dem Stamm Benjamin,
- Kinh Thánh Hiện Đại - Đại tộc Bên-gia-min, có A-bi-đan, con của Ghi-đeo-ni.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จากเผ่าเบนยามินคือ อาบีดันบุตรกิเดโอนี
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - อาบีดันบุตรกิเดโอนีจากเผ่าเบนยามิน
交叉引用
- Числа 10:24 - а Авидан, сын Гидеония, – над войском рода Вениамина.
- Числа 2:22 - Потом будет род Вениамина. Вождь народа Вениамина – это Авидан, сын Гидеония.
- Числа 7:60 - На девятый день приношение сделал Авидан, сын Гидеония, вождь рода Вениамина.