逐節對照
- New International Version - The family heads among the descendants of Levi up to the time of Johanan son of Eliashib were recorded in the book of the annals.
- 新标点和合本 - 利未人作族长的记在历史上,直到以利亚实的儿子约哈难的时候。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 利未人作族长的记在史籍上,一直记到以利亚实的儿子约哈难的时代。
- 和合本2010(神版-简体) - 利未人作族长的记在史籍上,一直记到以利亚实的儿子约哈难的时代。
- 当代译本 - 做族长的利未子孙的名字都记录在历代志上,直到以利亚实的儿子约哈难的时代。
- 圣经新译本 - 作族长的利未人登记在编年录上,直到以利亚实的孙子约哈难的时候。
- 中文标准译本 - 利未子孙各父系的首领都被记在年代志上,直到以利亚实的儿子约哈南时期。
- 现代标点和合本 - 利未人做族长的记在历史上,直到以利亚实的儿子约哈难的时候。
- 和合本(拼音版) - 利未人作族长的,记在历史上,直到以利亚实的儿子约哈难的时候。
- New International Reader's Version - The names of the leaders in Levi’s family line up to the time of Johanan were written down. They were written in the official records. Johanan was the son of Eliashib.
- English Standard Version - As for the sons of Levi, their heads of fathers’ houses were written in the Book of the Chronicles until the days of Johanan the son of Eliashib.
- New Living Translation - A record of the heads of the Levite families was kept in The Book of History down to the days of Johanan, the grandson of Eliashib.
- The Message - The Levites who were heads of families were registered in the Book of the Chronicles until the time of Johanan son of Eliashib. These were: Hashabiah, Sherebiah, and Jeshua son of Kadmiel. Their brothers stood opposite them to give praise and thanksgiving, one side responding to the other, as had been directed by David the man of God.
- Christian Standard Bible - Levi’s descendants, the family heads, were recorded in the Book of the Historical Events during the days of Johanan son of Eliashib.
- New American Standard Bible - The sons of Levi, the heads of fathers’ households, were registered in the Book of the Chronicles up to the days of Johanan the son of Eliashib.
- New King James Version - The sons of Levi, the heads of the fathers’ houses until the days of Johanan the son of Eliashib, were written in the book of the chronicles.
- Amplified Bible - The sons of Levi, heads of fathers’ households, were recorded in the Book of the Chronicles until the days of Johanan the son of Eliashib.
- American Standard Version - The sons of Levi, heads of fathers’ houses, were written in the book of the chronicles, even until the days of Johanan the son of Eliashib.
- King James Version - The sons of Levi, the chief of the fathers, were written in the book of the chronicles, even until the days of Johanan the son of Eliashib.
- New English Translation - The descendants of Levi were recorded in the Book of the Chronicles as heads of families up to the days of Johanan son of Eliashib.
- World English Bible - The sons of Levi, heads of fathers’ households, were written in the book of the chronicles, even until the days of Johanan the son of Eliashib.
- 新標點和合本 - 利未人作族長的記在歷史上,直到以利亞實的兒子約哈難的時候。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 利未人作族長的記在史籍上,一直記到以利亞實的兒子約哈難的時代。
- 和合本2010(神版-繁體) - 利未人作族長的記在史籍上,一直記到以利亞實的兒子約哈難的時代。
- 當代譯本 - 做族長的利未子孫的名字都記錄在歷代志上,直到以利亞實的兒子約哈難的時代。
- 聖經新譯本 - 作族長的利未人登記在編年錄上,直到以利亞實的孫子約哈難的時候。
- 呂振中譯本 - 利未 人做父系族長的、都曾登記在《日事記》上,並且直到 以利亞實 的 孫 子 約哈難 的時候。
- 中文標準譯本 - 利未子孫各父系的首領都被記在年代志上,直到以利亞實的兒子約哈南時期。
- 現代標點和合本 - 利未人做族長的記在歷史上,直到以利亞實的兒子約哈難的時候。
- 文理和合譯本 - 利未人之族長、載於歷代志、至以利亞實子約哈難時、
- 文理委辦譯本 - 以利亞實子約哈難時、利未族中最著者、俱載於歷代志畧。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 利未 人之諸族長、載於歷代志畧、直至 以利雅實 子 約哈難 時、
- Nueva Versión Internacional - Los jefes de familia de los levitas hasta los días de Johanán hijo de Eliasib fueron inscritos en el libro de las crónicas.
- 현대인의 성경 - 레위 사람의 족장들은 엘리아십의 아들 요하난 때까지 연대기에 기록되었다.
- Новый Русский Перевод - Главы семейств из потомков Левия были записаны в летописи до времени Иоханана, внука Элиашива.
- Восточный перевод - Главы семейств из потомков Леви были записаны в летописи до времени Иоханана, внука Элиашива.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Главы семейств из потомков Леви были записаны в летописи до времени Иоханана, внука Элиашива.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Главы семейств из потомков Леви были записаны в летописи до времени Иоханана, внука Элиашива.
- La Bible du Semeur 2015 - Les noms des chefs de familles lévitiques furent inscrits sur le livre des Annales jusqu’au temps de Yohanân, fils d’Eliashib.
- リビングバイブル - 『年代記』には、エルヤシブの子ヨハナンの時代までのレビ人の名が記されています。
- Nova Versão Internacional - Os chefes das famílias dos descendentes de Levi até a época de Joanã, filho de Eliasibe, foram registrados no livro das crônicas.
- Hoffnung für alle - Die Sippenoberhäupter der Leviten wurden auch in den Chroniken aufgezeichnet, und zwar bis zur Zeit des Hohenpriesters Johanan, des Enkels von Eljaschib.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Sách Lịch Sử có ghi tên các trưởng tộc Lê-vi cho đến đời Giô-ha-nan, con cháu Ê-li-a-síp.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - หัวหน้าครอบครัวต่างๆ ในหมู่วงศ์วานของเลวีไล่ขึ้นไปถึงสมัยของโยฮานันบุตรเอลียาชีบบันทึกอยู่ในหนังสือพงศาวดาร
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ส่วนพงศ์พันธุ์ของเลวี หัวหน้าของตระกูล จนถึงสมัยของโยฮานานบุตรเอลียาชีบ มีบันทึกในหนังสือแห่งพงศาวดาร
交叉引用
- 1 Chronicles 9:14 - Of the Levites: Shemaiah son of Hasshub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, a Merarite;
- 1 Chronicles 9:15 - Bakbakkar, Heresh, Galal and Mattaniah son of Mika, the son of Zikri, the son of Asaph;
- 1 Chronicles 9:16 - Obadiah son of Shemaiah, the son of Galal, the son of Jeduthun; and Berekiah son of Asa, the son of Elkanah, who lived in the villages of the Netophathites.
- 1 Chronicles 9:17 - The gatekeepers: Shallum, Akkub, Talmon, Ahiman and their fellow Levites, Shallum their chief
- 1 Chronicles 9:18 - being stationed at the King’s Gate on the east, up to the present time. These were the gatekeepers belonging to the camp of the Levites.
- 1 Chronicles 9:19 - Shallum son of Kore, the son of Ebiasaph, the son of Korah, and his fellow gatekeepers from his family (the Korahites) were responsible for guarding the thresholds of the tent just as their ancestors had been responsible for guarding the entrance to the dwelling of the Lord.
- 1 Chronicles 9:20 - In earlier times Phinehas son of Eleazar was the official in charge of the gatekeepers, and the Lord was with him.
- 1 Chronicles 9:21 - Zechariah son of Meshelemiah was the gatekeeper at the entrance to the tent of meeting.
- 1 Chronicles 9:22 - Altogether, those chosen to be gatekeepers at the thresholds numbered 212. They were registered by genealogy in their villages. The gatekeepers had been assigned to their positions of trust by David and Samuel the seer.
- 1 Chronicles 9:23 - They and their descendants were in charge of guarding the gates of the house of the Lord—the house called the tent of meeting.
- 1 Chronicles 9:24 - The gatekeepers were on the four sides: east, west, north and south.
- 1 Chronicles 9:25 - Their fellow Levites in their villages had to come from time to time and share their duties for seven-day periods.
- 1 Chronicles 9:26 - But the four principal gatekeepers, who were Levites, were entrusted with the responsibility for the rooms and treasuries in the house of God.
- 1 Chronicles 9:27 - They would spend the night stationed around the house of God, because they had to guard it; and they had charge of the key for opening it each morning.
- 1 Chronicles 9:28 - Some of them were in charge of the articles used in the temple service; they counted them when they were brought in and when they were taken out.
- 1 Chronicles 9:29 - Others were assigned to take care of the furnishings and all the other articles of the sanctuary, as well as the special flour and wine, and the olive oil, incense and spices.
- 1 Chronicles 9:30 - But some of the priests took care of mixing the spices.
- 1 Chronicles 9:31 - A Levite named Mattithiah, the firstborn son of Shallum the Korahite, was entrusted with the responsibility for baking the offering bread.
- 1 Chronicles 9:32 - Some of the Kohathites, their fellow Levites, were in charge of preparing for every Sabbath the bread set out on the table.
- 1 Chronicles 9:33 - Those who were musicians, heads of Levite families, stayed in the rooms of the temple and were exempt from other duties because they were responsible for the work day and night.
- 1 Chronicles 9:34 - All these were heads of Levite families, chiefs as listed in their genealogy, and they lived in Jerusalem.
- 1 Chronicles 9:35 - Jeiel the father of Gibeon lived in Gibeon. His wife’s name was Maakah,
- 1 Chronicles 9:36 - and his firstborn son was Abdon, followed by Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab,
- 1 Chronicles 9:37 - Gedor, Ahio, Zechariah and Mikloth.
- 1 Chronicles 9:38 - Mikloth was the father of Shimeam. They too lived near their relatives in Jerusalem.
- 1 Chronicles 9:39 - Ner was the father of Kish, Kish the father of Saul, and Saul the father of Jonathan, Malki-Shua, Abinadab and Esh-Baal.
- 1 Chronicles 9:40 - The son of Jonathan: Merib-Baal, who was the father of Micah.
- 1 Chronicles 9:41 - The sons of Micah: Pithon, Melek, Tahrea and Ahaz.
- 1 Chronicles 9:42 - Ahaz was the father of Jadah, Jadah was the father of Alemeth, Azmaveth and Zimri, and Zimri was the father of Moza.
- 1 Chronicles 9:43 - Moza was the father of Binea; Rephaiah was his son, Eleasah his son and Azel his son.
- 1 Chronicles 9:44 - Azel had six sons, and these were their names: Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sheariah, Obadiah and Hanan. These were the sons of Azel.