Brand Logo
  • 聖經
  • 資源
  • 計劃
  • 聯絡我們
  • APP下載
  • 聖經
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐節對照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉獻
1:11 NRT
逐節對照
  • Новый Русский Перевод - И с небес прозвучал голос: – Ты Мой любимый Сын! В Тебе Моя радость! ( Мат. 4:1-11 ; Лк. 4:1-13 )
  • 新标点和合本 - 又有声音从天上来,说:“你是我的爱子,我喜悦你。”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 又有声音从天上来,说:“你是我的爱子,我喜爱你。”
  • 和合本2010(神版-简体) - 又有声音从天上来,说:“你是我的爱子,我喜爱你。”
  • 当代译本 - 有声音从天上传来:“你是我的爱子,我喜悦你。”
  • 圣经新译本 - 又有声音从天上来说:“你是我的爱子,我喜悦你。”
  • 中文标准译本 - 这时候,有声音从诸天传来,说: “你是我的爱子, 我喜悦你。”
  • 现代标点和合本 - 又有声音从天上来说:“你是我的爱子,我喜悦你。”
  • 和合本(拼音版) - 又有声音从天上来说:“你是我的爱子,我喜悦你!”
  • New International Version - And a voice came from heaven: “You are my Son, whom I love; with you I am well pleased.”
  • New International Reader's Version - A voice spoke to him from heaven. It said, “You are my Son, and I love you. I am very pleased with you.”
  • English Standard Version - And a voice came from heaven, “You are my beloved Son; with you I am well pleased.”
  • New Living Translation - And a voice from heaven said, “You are my dearly loved Son, and you bring me great joy.”
  • Christian Standard Bible - And a voice came from heaven: “You are my beloved Son; with you I am well-pleased.”
  • New American Standard Bible - and a voice came from the heavens: “You are My beloved Son; in You I am well pleased.”
  • New King James Version - Then a voice came from heaven, “You are My beloved Son, in whom I am well pleased.”
  • Amplified Bible - and a voice came out of heaven saying: “You are My beloved Son, in You I am well-pleased and delighted!”
  • American Standard Version - and a voice came out of the heavens, Thou art my beloved Son, in thee I am well pleased.
  • King James Version - And there came a voice from heaven, saying, Thou art my beloved Son, in whom I am well pleased.
  • New English Translation - And a voice came from heaven: “You are my one dear Son; in you I take great delight.”
  • World English Bible - A voice came out of the sky, “You are my beloved Son, in whom I am well pleased.”
  • 新標點和合本 - 又有聲音從天上來,說:「你是我的愛子,我喜悅你。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 又有聲音從天上來,說:「你是我的愛子,我喜愛你。」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 又有聲音從天上來,說:「你是我的愛子,我喜愛你。」
  • 當代譯本 - 有聲音從天上傳來:「你是我的愛子,我喜悅你。」
  • 聖經新譯本 - 又有聲音從天上來說:“你是我的愛子,我喜悅你。”
  • 呂振中譯本 - 有聲音從天上 說 :『你是我所愛的兒子 ,我喜悅了你。』
  • 中文標準譯本 - 這時候,有聲音從諸天傳來,說: 「你是我的愛子, 我喜悅你。」
  • 現代標點和合本 - 又有聲音從天上來說:「你是我的愛子,我喜悅你。」
  • 文理和合譯本 - 自天有聲云、爾乃我之愛子、我所欣悅者、○
  • 文理委辦譯本 - 自天有聲云、爾乃我愛子、吾所喜悅者、○
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 自天有聲云、爾乃我之愛子、我所喜悅者、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 有音自天曰:『汝乃吾之愛子、吾所欣悅。』
  • Nueva Versión Internacional - También se oyó una voz del cielo que decía: «Tú eres mi Hijo amado; estoy muy complacido contigo».
  • 현대인의 성경 - 그리고 하늘에서 “너는 내가 사랑하고 기뻐하는 내 아들이다” 라는 음성이 들려왔다.
  • Восточный перевод - И с небес прозвучал голос: – Ты Мой любимый Сын (Избранный Мной Царь)! В Тебе Моя радость!
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - И с небес прозвучал голос: – Ты Мой любимый Сын (Избранный Мной Царь)! В Тебе Моя радость!
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - И с небес прозвучал голос: – Ты Мой любимый Сын (Избранный Мной Царь)! В Тебе Моя радость!
  • La Bible du Semeur 2015 - Une voix retentit alors du ciel : Tu es mon Fils bien-aimé, tu fais toute ma joie.
  • リビングバイブル - そして天から、「あなたはわたしの愛する子、わたしはあなたを喜ぶ」という声が聞こえました。
  • Nestle Aland 28 - καὶ φωνὴ ἐγένετο ἐκ τῶν οὐρανῶν· σὺ εἶ ὁ υἱός μου ὁ ἀγαπητός, ἐν σοὶ εὐδόκησα.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - καὶ φωνὴ ἐγένετο ἐκ τῶν οὐρανῶν: σὺ εἶ ὁ Υἱός μου ὁ ἀγαπητός, ἐν σοὶ εὐδόκησα.
  • Nova Versão Internacional - Então veio dos céus uma voz: “Tu és o meu Filho amado; de ti me agrado”.
  • Hoffnung für alle - Gleichzeitig sprach eine Stimme vom Himmel: »Du bist mein geliebter Sohn, über den ich mich von Herzen freue.« ( Matthäus 4,1‒11 ; Lukas 4,1‒13 )
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Có tiếng vang dội từ trời: “Con là Con yêu dấu của Ta, làm hài lòng Ta hoàn toàn.”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แล้วมีพระสุรเสียงจากฟ้าสวรรค์ว่า “เจ้าคือลูกของเรา ผู้ที่เรารัก เราพอใจเจ้ายิ่งนัก”
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - มี​เสียง​จาก​สวรรค์​ว่า “เจ้า​เป็น​บุตร​ที่รัก​ของ​เรา เรา​พอใจ​ใน​ตัว​เจ้า​มาก”
交叉引用
  • Иоанна 12:28 - Отец, прославь Свое имя! И с небес раздался голос: – Прославил и еще прославлю!
  • Иоанна 12:29 - Народ, который там стоял и слышал, говорил, что это гром, но некоторые утверждали, что это ангел говорил с Ним.
  • Иоанна 12:30 - Иисус сказал: – Этот голос был не для Меня, а для вас.
  • Иоанна 5:37 - Обо Мне свидетельствует и Сам Отец, пославший Меня. Вы никогда не слышали Его голоса и не видели Его облика.
  • Иоанна 5:20 - Ведь Отец любит Сына и показывает Ему все, что делает Сам, и вы удивитесь, потому что Он покажет Ему более великие дела.
  • Иоанна 5:21 - Точно так, как Отец воскрешает мертвых и дает им жизнь, так и Сын дает жизнь тем, кому хочет.
  • Иоанна 5:22 - Более того, Отец никого не судит, Он доверил весь суд Сыну,
  • Иоанна 5:23 - чтобы все почитали Сына, как чтят Отца. Тот, кто не чтит Сына, не чтит и Отца, пославшего Сына.
  • Иоанна 1:34 - Я видел это и свидетельствую, что Он – Сын Бога! ( Мат. 4:18-22 ; Мк. 1:16-20 ; Лк. 5:2-11 )
  • Иоанна 3:35 - Отец любит Сына и все отдал в Его руки.
  • Иоанна 3:36 - Верующий в Сына имеет жизнь вечную, тот же, кто отвергает Сына, не увидит жизни, и его ожидает Божий гнев.
  • Матфея 17:5 - Пока он говорил, светлое облако накрыло их, и из облака прозвучал голос: – Это Мой любимый Сын, в Котором Моя радость. Слушайте Его!
  • Луки 9:35 - А из облака прозвучал голос: – Это Мой Сын, Мой избранный. Его слушайте!
  • Иоанна 6:69 - Мы верим и знаем, что Ты – Святой Божий.
  • 2 Петра 1:17 - Честь и слава были даны Ему Богом Отцом, голос Которого прозвучал для Него в великой славе: «Это Мой любимый Сын, в Нем Моя радость» .
  • 2 Петра 1:18 - Мы сами слышали этот голос, прозвучавший с небес, когда были вместе с Ним на святой горе .
  • Римлянам 1:4 - а через воскресение из мертвых, по Духу святости, был объявлен полноправным Сыном Божьим во всем Его могуществе.
  • Иоанна 3:16 - Ведь Бог так полюбил этот мир, что отдал Своего единственного Сына, чтобы каждый верующий в Него не погиб, но имел вечную жизнь.
  • Псалтирь 2:7 - Возвещу волю Господа: Он сказал Мне: «Ты Сын Мой, сегодня Я родил Тебя.
  • Колоссянам 1:13 - Он избавил нас от власти тьмы и ввел нас в Царство Своего любимого Сына,
  • Матфея 3:17 - И вот, голос с небес, говорящий: – Это Мой любимый Сын, в Нем Моя радость!
  • Марка 9:7 - Тут появилось облако и накрыло их, и из облака прозвучал голос: – Это Мой любимый Сын, слушайте Его!
  • Исаия 42:1 - – Вот Мой Слуга, Которого Я укрепляю, избранный Мой, в Ком радость души Моей! Я дам Ему Духа Моего, и Он свершит правосудие для народов.
逐節對照交叉引用
  • Новый Русский Перевод - И с небес прозвучал голос: – Ты Мой любимый Сын! В Тебе Моя радость! ( Мат. 4:1-11 ; Лк. 4:1-13 )
  • 新标点和合本 - 又有声音从天上来,说:“你是我的爱子,我喜悦你。”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 又有声音从天上来,说:“你是我的爱子,我喜爱你。”
  • 和合本2010(神版-简体) - 又有声音从天上来,说:“你是我的爱子,我喜爱你。”
  • 当代译本 - 有声音从天上传来:“你是我的爱子,我喜悦你。”
  • 圣经新译本 - 又有声音从天上来说:“你是我的爱子,我喜悦你。”
  • 中文标准译本 - 这时候,有声音从诸天传来,说: “你是我的爱子, 我喜悦你。”
  • 现代标点和合本 - 又有声音从天上来说:“你是我的爱子,我喜悦你。”
  • 和合本(拼音版) - 又有声音从天上来说:“你是我的爱子,我喜悦你!”
  • New International Version - And a voice came from heaven: “You are my Son, whom I love; with you I am well pleased.”
  • New International Reader's Version - A voice spoke to him from heaven. It said, “You are my Son, and I love you. I am very pleased with you.”
  • English Standard Version - And a voice came from heaven, “You are my beloved Son; with you I am well pleased.”
  • New Living Translation - And a voice from heaven said, “You are my dearly loved Son, and you bring me great joy.”
  • Christian Standard Bible - And a voice came from heaven: “You are my beloved Son; with you I am well-pleased.”
  • New American Standard Bible - and a voice came from the heavens: “You are My beloved Son; in You I am well pleased.”
  • New King James Version - Then a voice came from heaven, “You are My beloved Son, in whom I am well pleased.”
  • Amplified Bible - and a voice came out of heaven saying: “You are My beloved Son, in You I am well-pleased and delighted!”
  • American Standard Version - and a voice came out of the heavens, Thou art my beloved Son, in thee I am well pleased.
  • King James Version - And there came a voice from heaven, saying, Thou art my beloved Son, in whom I am well pleased.
  • New English Translation - And a voice came from heaven: “You are my one dear Son; in you I take great delight.”
  • World English Bible - A voice came out of the sky, “You are my beloved Son, in whom I am well pleased.”
  • 新標點和合本 - 又有聲音從天上來,說:「你是我的愛子,我喜悅你。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 又有聲音從天上來,說:「你是我的愛子,我喜愛你。」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 又有聲音從天上來,說:「你是我的愛子,我喜愛你。」
  • 當代譯本 - 有聲音從天上傳來:「你是我的愛子,我喜悅你。」
  • 聖經新譯本 - 又有聲音從天上來說:“你是我的愛子,我喜悅你。”
  • 呂振中譯本 - 有聲音從天上 說 :『你是我所愛的兒子 ,我喜悅了你。』
  • 中文標準譯本 - 這時候,有聲音從諸天傳來,說: 「你是我的愛子, 我喜悅你。」
  • 現代標點和合本 - 又有聲音從天上來說:「你是我的愛子,我喜悅你。」
  • 文理和合譯本 - 自天有聲云、爾乃我之愛子、我所欣悅者、○
  • 文理委辦譯本 - 自天有聲云、爾乃我愛子、吾所喜悅者、○
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 自天有聲云、爾乃我之愛子、我所喜悅者、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 有音自天曰:『汝乃吾之愛子、吾所欣悅。』
  • Nueva Versión Internacional - También se oyó una voz del cielo que decía: «Tú eres mi Hijo amado; estoy muy complacido contigo».
  • 현대인의 성경 - 그리고 하늘에서 “너는 내가 사랑하고 기뻐하는 내 아들이다” 라는 음성이 들려왔다.
  • Восточный перевод - И с небес прозвучал голос: – Ты Мой любимый Сын (Избранный Мной Царь)! В Тебе Моя радость!
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - И с небес прозвучал голос: – Ты Мой любимый Сын (Избранный Мной Царь)! В Тебе Моя радость!
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - И с небес прозвучал голос: – Ты Мой любимый Сын (Избранный Мной Царь)! В Тебе Моя радость!
  • La Bible du Semeur 2015 - Une voix retentit alors du ciel : Tu es mon Fils bien-aimé, tu fais toute ma joie.
  • リビングバイブル - そして天から、「あなたはわたしの愛する子、わたしはあなたを喜ぶ」という声が聞こえました。
  • Nestle Aland 28 - καὶ φωνὴ ἐγένετο ἐκ τῶν οὐρανῶν· σὺ εἶ ὁ υἱός μου ὁ ἀγαπητός, ἐν σοὶ εὐδόκησα.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - καὶ φωνὴ ἐγένετο ἐκ τῶν οὐρανῶν: σὺ εἶ ὁ Υἱός μου ὁ ἀγαπητός, ἐν σοὶ εὐδόκησα.
  • Nova Versão Internacional - Então veio dos céus uma voz: “Tu és o meu Filho amado; de ti me agrado”.
  • Hoffnung für alle - Gleichzeitig sprach eine Stimme vom Himmel: »Du bist mein geliebter Sohn, über den ich mich von Herzen freue.« ( Matthäus 4,1‒11 ; Lukas 4,1‒13 )
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Có tiếng vang dội từ trời: “Con là Con yêu dấu của Ta, làm hài lòng Ta hoàn toàn.”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แล้วมีพระสุรเสียงจากฟ้าสวรรค์ว่า “เจ้าคือลูกของเรา ผู้ที่เรารัก เราพอใจเจ้ายิ่งนัก”
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - มี​เสียง​จาก​สวรรค์​ว่า “เจ้า​เป็น​บุตร​ที่รัก​ของ​เรา เรา​พอใจ​ใน​ตัว​เจ้า​มาก”
  • Иоанна 12:28 - Отец, прославь Свое имя! И с небес раздался голос: – Прославил и еще прославлю!
  • Иоанна 12:29 - Народ, который там стоял и слышал, говорил, что это гром, но некоторые утверждали, что это ангел говорил с Ним.
  • Иоанна 12:30 - Иисус сказал: – Этот голос был не для Меня, а для вас.
  • Иоанна 5:37 - Обо Мне свидетельствует и Сам Отец, пославший Меня. Вы никогда не слышали Его голоса и не видели Его облика.
  • Иоанна 5:20 - Ведь Отец любит Сына и показывает Ему все, что делает Сам, и вы удивитесь, потому что Он покажет Ему более великие дела.
  • Иоанна 5:21 - Точно так, как Отец воскрешает мертвых и дает им жизнь, так и Сын дает жизнь тем, кому хочет.
  • Иоанна 5:22 - Более того, Отец никого не судит, Он доверил весь суд Сыну,
  • Иоанна 5:23 - чтобы все почитали Сына, как чтят Отца. Тот, кто не чтит Сына, не чтит и Отца, пославшего Сына.
  • Иоанна 1:34 - Я видел это и свидетельствую, что Он – Сын Бога! ( Мат. 4:18-22 ; Мк. 1:16-20 ; Лк. 5:2-11 )
  • Иоанна 3:35 - Отец любит Сына и все отдал в Его руки.
  • Иоанна 3:36 - Верующий в Сына имеет жизнь вечную, тот же, кто отвергает Сына, не увидит жизни, и его ожидает Божий гнев.
  • Матфея 17:5 - Пока он говорил, светлое облако накрыло их, и из облака прозвучал голос: – Это Мой любимый Сын, в Котором Моя радость. Слушайте Его!
  • Луки 9:35 - А из облака прозвучал голос: – Это Мой Сын, Мой избранный. Его слушайте!
  • Иоанна 6:69 - Мы верим и знаем, что Ты – Святой Божий.
  • 2 Петра 1:17 - Честь и слава были даны Ему Богом Отцом, голос Которого прозвучал для Него в великой славе: «Это Мой любимый Сын, в Нем Моя радость» .
  • 2 Петра 1:18 - Мы сами слышали этот голос, прозвучавший с небес, когда были вместе с Ним на святой горе .
  • Римлянам 1:4 - а через воскресение из мертвых, по Духу святости, был объявлен полноправным Сыном Божьим во всем Его могуществе.
  • Иоанна 3:16 - Ведь Бог так полюбил этот мир, что отдал Своего единственного Сына, чтобы каждый верующий в Него не погиб, но имел вечную жизнь.
  • Псалтирь 2:7 - Возвещу волю Господа: Он сказал Мне: «Ты Сын Мой, сегодня Я родил Тебя.
  • Колоссянам 1:13 - Он избавил нас от власти тьмы и ввел нас в Царство Своего любимого Сына,
  • Матфея 3:17 - И вот, голос с небес, говорящий: – Это Мой любимый Сын, в Нем Моя радость!
  • Марка 9:7 - Тут появилось облако и накрыло их, и из облака прозвучал голос: – Это Мой любимый Сын, слушайте Его!
  • Исаия 42:1 - – Вот Мой Слуга, Которого Я укрепляю, избранный Мой, в Ком радость души Моей! Я дам Ему Духа Моего, и Он свершит правосудие для народов.
聖經
資源
計劃
奉獻